[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.22.70.233: ~ $
index_title=Configurare Webmin
index_return=Configurație Webmin
index_version=Webmin $1
index_boot=Începeți la ora de pornire
index_bootmsg=Modificați această opțiune pentru a controla dacă Webmin este pornit la momentul de pornire sau nu. Dacă momentan nu este pornit de la boot și este ales Yes, va fi creat un nou script init.
index_inetd=Deoarece Webmin este în prezent condus de <tt>inetd</tt>, probabil că nu doriți să activați această opțiune.
index_apache=Deoarece Webmin rulează în prezent sub Apache, probabil că nu doriți să activați această opțiune.
index_restart=Reporniți Webmin
index_restartmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a relansa procesul serverului Webmin. Acest lucru poate fi necesar dacă ați actualizat recent Perl.
index_refresh=Module de actualizare
index_refreshmsg=Verificați din nou toate modulele Webmin pentru serverele instalate și actualizați cele care apar în categoria „Module neutilizate”.

access_title=Control acces IP
access_desc=Serverul Webmin poate fi configurat pentru a refuza sau permite accesul numai de la anumite adrese IP folosind acest formular. Numele de gazdă (cum ar fi foo.bar.com) și rețelele IP (cum ar fi 10.254.3.0 sau 10.254.1.0/255.255.255.128 sau 10.254.1.0/25 sau 10.254.1.5-10.254.97.127 sau 2001:DB8::A0BC:0001 sau 2001:DB8::/32) pot fi de asemenea introduse. Ar trebui să vă limitați accesul la serverul dvs. la adrese de încredere, mai ales dacă este accesibil de pe Internet. În caz contrar, oricine ghicește parola dvs. va avea controlul complet asupra sistemului dvs.
access_ip=Adrese IP permise
access_local=Includeți rețeaua locală în listă
access_header=Opțiuni de control de acces
access_all=Permiteți din toate adresele
access_allow=Permiteți numai de la adresele enumerate
access_deny=Refuză adresele enumerate
access_libwrap=De asemenea, verificați fișierele TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> și <tt>hosts.deny</tt>?
access_err=Actualizarea listei de acces nu a reușit
access_enone=Nu au fost introduse adrese
access_enet=„$1” nu este o adresă de rețea validă
access_emask=„$1” nu este o mască netă validă
access_ecidr=„$1” nu este un număr CIDR valid
access_eip=„$1” nu este o adresă IP completă sau de rețea
access_eip6=„$1” nu este o adresă IPv6 sau o rețea completă
access_ecidr6=„$1” nu este o dimensiune de rețea IPv6 validă
access_ecidr8=Dimensiunea rețelei IPv6 „$1” trebuie să fie divizibilă cu 8
access_ehost=Nu a putut găsi adresa IP pentru „$1”
access_eself=Adresa IP curentă ($1) ar fi refuzată
access_always=Rezolvați numele de gazdă la fiecare cerere?
access_trust=Aveți încredere în adresa IP de la distanță furnizată de proxy

bind_title=Porturi și adrese
bind_desc2=Acest formular poate fi utilizat pentru a schimba numărul de port pe care îl ascultă Webmin sau pentru a-l asculta doar pe o singură adresă IP din sistemul dumneavoastră. Puteți configura, de asemenea, pentru a accepta conexiuni pe mai multe porturi sau pentru a asculta mai multe adrese IP. Notă - browserul dvs. web vă poate solicita să vă conectați din nou după schimbarea portului sau a adresei de legare.
bind_header=Adrese IP și porturi
bind_sockets=Ascultați pe IP și porturi
bind_firewall=Deschideți noi porturi pe firewall?
bind_sip=Legați-vă la adresa IP
bind_sport=Ascultă în port
bind_sip1=Orice adresă
bind_sip2=Doar adresa ..
bind_sport0=La fel ca prima
bind_sport1=Port specific ..
bind_listen=Ascultați difuzările pe portul UDP
bind_none=Nu asculta
bind_hostname=Nume gazdă server web
bind_auto=Rezolvați-vă din browser
bind_err=Nu a reușit să schimbe adresa
bind_enone=Nu au fost introduse adrese IP și porturi pentru a asculta
bind_eip2=„$1” nu este o adresă IP valabilă la care să vă legați
bind_eport2=„$1” nu este un număr de port valid
bind_erestart=A apărut o eroare la pornirea Webmin cu noua adresă și setările portului : $1
bind_elisten=Portul lipsă sau invalid pentru a asculta transmisiile UDP la
bind_ehostname=Numele de gazdă al serverului web lipsește sau este nevalid
bind_resolv_myname=Adresa IP conectată cu soluție inversă?
bind_ipv6=Acceptați conexiunile IPv6?
bind_eipv6=IPv6 nu poate fi activat decât dacă este instalat modulul $1 Perl
bind_redirecting=Redirecționarea către o adresă URL nouă ..
bind_elsof=Portul nou $1 este deja folosit de un alt proces
bind_eonsystem=Adresa IP $1 nu este activă pe acest sistem, deci nu poate fi utilizată
bind_maxconns=Conexiuni simultane maxime totale
bind_maxconns_per_ip=Conexiuni maxime simultane pe IP
bind_maxconns_per_net=Conexiuni maxime simultane pe rețea
bind_emaxconns=Conexiunile simultane maxime trebuie să fie mai mari decât 1
bind_emaxconns_per_ip=Conexiunile simultane maxime pe IP trebuie să fie mai mari decât 1
bind_emaxconns_per_net=Conexiunile simultane maxime pe rețea trebuie să fie mai mari decât 1
bind_maxlifetime=Durata maximă de viață a procesului Webmin
bind_maxlifetime_def=Nelimitat
bind_maxlifetime_secs=secunde
bind_emaxlifetime=Durata maximă de viață a procesului trebuie să fie un număr mai mare de 60 de secunde

log_title=Logare
log_desc=Webmin poate fi configurat pentru a scrie un jurnal de accesări pe serverul web, în formatul standard al fișierului jurnal CLF. Dacă logarea este activată, puteți alege, de asemenea, dacă sunt înregistrate adrese IP sau nume de gazdă și cât de des este șters fișierul jurnal. Când este activat, jurnalele sunt scrise în fișierul $1.
log_desc2=Când logarea este activată, Webmin va scrie și un jurnal mai detaliat al acțiunilor utilizatorului în fișierul $1. Acest jurnal poate fi vizualizat și analizat cu modulul Jurnal de acțiuni Webmin pentru a vedea exact ce a făcut fiecare utilizator Webmin.
log_header=Opțiuni de logare a serverului web
log_status=Înregistrare activă?
log_disable=Dezactivați înregistrarea
log_enable=Activați logarea
log_resolv=Logare nume de gazdă rezolvate?
log_clf=Folosiți un format de jurnal combinat (inclusiv referrer și agent de utilizator)?
log_clear2=Ștergeți periodic fișierele de jurnal?
log_period=Da, la fiecare $1 ore
log_forusers=Utilizatorii pentru logarea acțiunilor Webmin pentru
log_uall=Jurnal de acțiuni de către toți utilizatorii
log_users=Numai acțiuni de jurnal prin ..
log_inmods=Module pentru logarea acțiunilor Webmin în
log_mall=Jucați acțiuni în toate modulele
log_modules=Doar log acțiuni în ..
log_global=&lt;Acțiuni globale&gt;
log_sched=Înregistrați funcțiile programate?
log_files=Jurnal modificări făcute fișierelor de fiecare acțiune?
log_fullfiles=Înregistrați toate fișierele modificate înainte de acțiuni, pentru rollback?
log_err=Nu a reușit să salvați opțiunile de înregistrare
log_ehours=„$1” nu este un număr valid de ore
log_ediff=Sistemul dvs. nu are comanda $1 necesară pentru schimbarea fișierului de înregistrare
log_perms=Permisiunile pentru fișierele jurnal
log_eperms=Permisele octale lipsă sau nevalide (cum ar fi 755)
log_syslog=De asemenea, înregistrați acțiunile Webmin la syslog?
log_login=Includeți conectările și logouturile Webmin în jurnalul de acțiuni?
log_email=Trimiteți acțiuni conectate prin e-mail la
log_emailnone=Nu trimite
log_inmodsemail=Trimiteți e-mail pentru acțiuni în

proxy_title=Servere și descărcări proxy
proxy_desc=Dacă gazda pe care rulează Webmin se află în spatele unui firewall de un fel, poate fi necesar să setați serverul proxy pe care să-l folosească pentru accesarea site-urilor web și FTP. Anumite module, cum ar fi <tt>Pachetele de software</tt>, vor folosi aceste proxy la descărcarea fișierelor sau programelor.
proxy_header=Servere proxy
proxy_http=Http proxy
proxy_ftp=Proxy FTP
proxy_none=Nici unul
proxy_nofor=Nici un proxy pentru
proxy_user=Nume de utilizator pentru proxy
proxy_pass=Parolă pentru proxy
proxy_err=Nu a reușit să salvați proxy
proxy_ehttp2=Serverul proxy HTTP trebuie introdus ca URL, cum ar fi $1
proxy_eftp2=Serverul proxy FTP trebuie introdus ca adresă URL, cum ar fi $1
proxy_bind=Adresa IP sursă pentru conexiunile HTTP
proxy_ebind=Adresa IP sursă lipsă sau nevalidă
proxy_osdn=Oglindă OSDN preferată pentru descărcări
proxy_mirrordef=&lt;Default (Let Sourceforge decide)&gt;
proxy_mirrordef2=Implicit (Lasă Sourceforge să decidă)
proxy_other=Alte ..
proxy_eother=Cod de oglindă OSDN care lipsește sau are aspect nevalid
proxy_desc2=Când Webmin descarcă un fișier de pe un URL găzduit pe sourceforge, acesta va utiliza automat site-ul oglindă pe baza selecției dvs. de mai jos, acolo unde este posibil.
proxy_header2=Descarcă site-uri
proxy_cache=Cache a descărcat fișiere?
proxy_cache1=Nu
proxy_cache0=Da, în cache de dimensiuni
proxy_ecache=Dimensiunea cache lipsească sau nevalidă
proxy_daysmax=Timp maxim pentru a cache fișiere
proxy_daysdef=Pentru totdeauna
proxy_days=zi
proxy_edays=Lipsește sau nu este valabil numărul maxim de zile pentru a memora fișierele în cache
proxy_mods=Faceți memoria cache în module
proxy_mods0=Toate modulele
proxy_mods1=Numai selectat ..
proxy_mods2=Toate, cu excepția celor selectate ..
proxy_emods=Nu au fost selectate module
proxy_clear=Ștergeți memoria cache
proxy_cacheb=Gestionați adresele URL în cache
proxy_cachebdesc=Faceți clic pe acest buton pentru a căuta și gestiona adresele URL cache descărcate de Webmin.
proxy_cleardesc=Faceți clic pe acest buton pentru a șterge toate $1 URL-urile din cache descărcate de Webmin, astfel încât descărcările viitoare să fie făcute direct de pe serverul HTTP de origine. $2 de spațiu pe disc va fi eliberat.
proxy_return=servere proxy și descărcări
proxy_tabproxy=proxy
proxy_tabdown=Descărcarea
proxy_fallback=Încercați o solicitare directă dacă proxy-ul este redus?

ui_title=Interfața cu utilizatorul
ui_desc=Acest formular vă permite să editați opțiunile de interfață de utilizator utilizate de toate modulele. La introducerea culorilor, fiecare trebuie specificat folosind sistemul RGB standard, unde fiecare valoare este un număr hexagonal de la 00 la ff.
ui_header=Opțiuni de interfață utilizator
ui_default=Mod implicit
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> hex color
cs_page=Fundalul paginii
cs_text=Text normal
cs_table=Fundalul tabelului
cs_header=Antetul tabelului
cs_link=Link text
ui_texttitles=Afișați titluri ca text?
ui_sysinfo=Afișare autentificare și nume gazdă (pentru teme care nu sunt încadrate)
ui_sysinfo0=În partea de jos a browserului
ui_sysinfo1=În titlul browserului
ui_sysinfo2=Deasupra rubricii paginii
ui_sysinfo3=Nicăieri
ui_sysinfo4=În loc de titlul browserului
ui_err=Nu a reușit să salvați opțiunile interfeței utilizatorului
ui_ergb=Valoare de culoare hexidecimală nevalidă pentru „$1”
ui_feedback=Trimiteți feedback la
ui_feedbackmode=Permiteți trimiterea de feedback?
ui_nice_size_type=Folosiți unități binare de măsură (KiB, MiB, GiB și nu KB, MB, GB)
ui_feednocc=Numai pentru a adresa mai sus
ui_hostnamemode=Nume gazdă care se afișează în Webmin
ui_hnm0=Numele real de gazdă
ui_hnm1=Nume gazdă de la URL
ui_hnm2=Numele de domeniu de la URL
ui_hnm3=Alt nume ..
ui_feedbackconfig=Permiteți tuturor utilizatorilor să includă configurația <br> în feedback?
ui_width=Lățimea ferestrei de ajutor
ui_height=Ajutor înălțimea ferestrei
ui_ewidth=Lățimea ferestrei de ajutor lipsă sau nevalidă
ui_eheight=Înălțimea ferestrei de ajutor lipsește sau este nevalidă
ui_sizefile=Mărimea alegătorului
ui_sizeuser=Dimensiunea alegătorului utilizator
ui_sizeusers=Mai mulți utilizatori dimensiunea alegătorului
ui_sizedate=Dimensiunea selectorului de date
ui_sizemodule=Mărimea alegătorului modulului
ui_sizemodules=Mărimea mai multor module
ui_edbwidth=Lățimea ferestrei alegătorului lipsă sau nevalidă
ui_edbheight=Lipsă sau nevalidă înălțimea geamului de alegere
ui_showlogin=Pregătiți numele de utilizator la titlurile paginilor?
ui_showhost=Prepuneți numele de gazdă la titlurile paginii?
ui_ehostnamedisplay=Numele gazdă afișat lipsește sau este nevalid

mods_title=Module Webmin
mods_desc1=Modulele Webmin pot fi adăugate după instalare folosind formularul din dreapta. Modulele sunt de obicei distribuite în fișierele <tt>.wbm</tt>, fiecare dintre ele putând conține unul sau mai multe module. De asemenea, modulele pot fi instalate din fișiere RPM dacă sunt acceptate de sistemul dvs. de operare.
mods_installsource=Instalați din
mods_grantto=Acordă acces la
mods_install=Instalați modulul
mods_local=Din fișierul local
mods_uploaded=Din fișierul încărcat
mods_ftp=De la URL HTTP sau FTP
mods_standard=Modulul standard din <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
mods_standard2=Modul standard
mods_third=Modul de la terți din
mods_thsel=Selectați ..
mods_nodeps=Ignorați dependențele?
mods_nodeps2=Ignorați dependențele modulului atunci când ștergeți
mods_grant2=Acordă acces numai utilizatorilor și grupurilor :
mods_grant1=Acordați acces tuturor utilizatorilor Webmin
mods_checksig=Verificați fișierul de semnătură pentru modulele descărcate?
mods_installok=Instalați modulul
mods_desc2=Dacă doriți să aveți mai multe copii ale aceluiași modul cu configurații diferite, formularul din dreapta vă permite să clonați orice modul existent. Clona va avea un nume nou, o nouă configurație a modulului, noi opțiuni de control de acces și pot fi puse la dispoziția diferiților utilizatori.
mods_clone=Modul de clonă
mods_cname=Modul de clonare
mods_cnew=Numele modulului clonat
mods_ccat=Atribuie la categorie
mods_csame=La fel ca originalul
mods_creset=Resetați configurația la valoarea implicită?
mods_cloneok=Modul de clonă
mods_desc3=Modulele și clonele de module existente pot fi șterse, acestea vor fi, de asemenea, eliminate. După ce un modul a fost șters, acesta trebuie reinstalat înainte de a-l putea folosi din nou. Un modul nu poate fi șters dacă alte module depind de acesta.
mods_delete=Ștergeți modulele
mods_deleteok=Ștergeți modulele selectate
mods_eroot=Modulele Webmin nu pot fi instalate sau gestionate atunci când codul Webmin este partajat cu un alt sistem, cum ar fi atunci când rulează într-o zonă sau este montat prin NFS.
mods_desc4=Modulele instalate pot fi exportate ca fișier wbm.gz folosind formularul de mai jos. Un fișier modul poate fi apoi instalat pe un alt sistem care rulează Webmin.
mods_header4=Opțiuni de export pentru modul
mods_exportmods=Module de export
mods_exportto=Export către
mods_exportfile=Fișier pe serverul $1
mods_exportshow=Descărcați în browser
mods_export=Module de export
mods_exportok=Export Module selectate
mods_return=formează module
mods_tabinstall=Instalare
mods_tabclone=Clone
mods_tabdelete=Șterge
mods_tabexport=Export

install_err1=Instalarea modulului a eșuat din $1
install_efile=Fisierul nu exista
install_err2=Instalarea modulului încărcat nu a reușit
install_ebrowser=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere
install_err3=Instalarea modulului a eșuat din $1
install_eurl=URL invalid
install_etar=Nu este un fișier de modul valid : $1
install_enotar=Comanda <tt>tar</tt> necesară pentru extragerea modulelor Webmin nu a fost găsită în sistemul dvs.
install_einfo=Modulului $1 lipsește un fișier module.info
install_enone=Se pare că fișierul nu conține niciun modul
install_eos=Modulul $1 nu acceptă acest sistem de operare ($2 $3)
install_eusermin=Modulul $1 este pentru Usermin, nu Webmin
install_ever=Modulul $1 necesită versiunea Webmin $2 sau mai sus
install_edep=Modulul $1 necesită modulul $2
install_edep2=Modulul $1 necesită cel puțin versiunea $3 a modulului $2
install_eperldep=Modulul $1 necesită modul Perl $2. <br>Cu toate acestea, puteți descărca și instala Webmin<a href='$3'> > modulul Perl pentru tine.
install_eextract=Extractul a eșuat : $1
install_title=Instalați modulul
install_desc=Următoarele module au fost instalate și adăugate cu succes la lista de control de acces :
install_line2=<a href='$5'>$1</a> în $2 ($3 kB) sub categoria $4
install_line3=$1 în $2 ($3 kB), ascunse din vedere
install_ecomp=Fișierul este comprimat, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
install_ecomp2=Nu a putut decomprima fișierul : $1
install_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
install_egzip2=Nu a reușit fișierul gunzip : $1
install_ebunzip=Fișierul este bzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
install_ebunzip2=Nu a reușit fișierul bunzip : $1
install_erpm=Nu un modul Webmin sau RPM cu temă
install_eirpm=Instalarea RPM a eșuat : $1
install_cat=La categoria $1.
install_eneither=RPM nu conține un modul sau o temă webmin
install_err4=Instalarea modulului standard nu a reușit
install_emissing=Modulul specificat nu există

clone_err=Modulul de clonare nu a reușit
clone_elink=symlink a eșuat : $1
clone_ecopy=nu a reușit să copieze configurația : $1
clone_desc=Clonă din $1

delete_err=Nu a reușit ștergerea modulelor
delete_edep=Modulul $1 nu poate fi șters, deoarece modulul $2 depinde de acesta
delete_desc1=$1 (Clona lui $2)
delete_desc2=$1 în $2 ($3 kB)
delete_title=Ștergeți modulele
delete_msg=Următoarele module au fost șterse cu succes din instalarea dvs. Webmin :
delete_rusure=Sigur doriți să ștergeți modulul (modulele) $2? $1 kB de fișiere va fi șters pentru totdeauna.
delete_rusure2=Sigur doriți să ștergeți tema $2? $1 kB de fișiere va fi șters pentru totdeauna.
delete_rusure3=Sigur doriți să ștergeți clonele (modulele) $2?
delete_acls=Ștergeți de la utilizatori și resetați setările de control de acces?
delete_enone=Nu au fost selectate module

os_title=Sistem de operare și mediu
os_desc3=Această pagină afișează sistemul de operare detectat de Webmin la momentul instalării și sistemul care este detectat în prezent. Dacă acestea sunt diferite, puteți alege să actualizați informațiile despre sistemul de operare Webmin, ceea ce poate fi necesar dacă ați actualizat recent.
os_desc2=De asemenea, puteți schimba calea de căutare folosită de Webmin la rularea programelor, iar calea de bibliotecă partajată a trecut la orice programe.
os_header=Sistem de operare gazdă
os_webmin=Sistem de operare conform Webmin
os_iwebmin=Codul intern de sistem folosit de Webmin
os_detect=Sistem de operare detectat
os_cannot=Nu se pot detecta sistemul de operare și versiunea
os_update=Actualizați Webmin pentru a utiliza sistemul de operare detectat
os_new=Nou sistem de operare
os_path=Calea de căutare a programului
os_syspath=Includeți calea de căutare a sistemului?
os_ld_path=Calea de căutare în bibliotecă
os_perllib=Căi de bibliotecă Extra Perl
os_envs=Variabile de mediu suplimentare
os_name=Denumirea variabilă
os_value=Valoare
os_eversion=Versiunea sistemului de operare lipsă
os_eiversion=Lipsește versiunea sistemului de operare intern
os_incorrect=Sistemul de operare $1 a fost actualizat la versiunea $2 
os_release_notes=Note de lansare
os_fix=Actualizați sistemul de operare detectat
os_usermin=Actualizați, de asemenea, sistemul de operare Usermin

lang_title=Limbă și localitate
lang_title2=Limba și localitatea Webmin
lang_lang=Limba
lang_locale=Locale
lang_intro=Această pagină vă permite să alegeți ce limbă va folosi Webmin pentru afișarea titlurilor, solicitări și mesaje
lang_ok=Schimbă limba
lang_accept=Folosiți limba specificată de browser?
lang_charset=Set de caractere pentru pagini HTML
lang_chardef=Determinat de limbaj
lang_charover=Set de caractere forță
lang_err=Nu a reușit să salvezi limba
lang_echarset=Set de caractere lipsit sau cu aspect nevalid
lang_dateformat=Format de afișare a datelor
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=zz/luna/aaaa (adică 16/sept./2001)

ssl_title=Criptare SSL
ssl_essl=Modulul Net::SSLeay perl nu pare să fie instalat pe sistemul dvs. Pentru a instala biblioteca OpenSSL și Net::SSLeay, urmați <a href='$1'>aceste instrucțiuni</a> de pe site-ul Webmin.
ssl_cpan=În mod alternativ, puteți descărca și instala Weba <a href='$1'>pentru a descărca și instala</a> modulul Net::SSLeay Perl necesar pentru dvs.
ssl_emessage=Mesajul de eroare de la Perl a fost : $1
ssl_desc1=Gazda pe care rulează Webmin pare să aibă instalat modulul SSLeay Perl. Folosind aceasta, Webmin acceptă comunicarea criptată SSL între browserul dvs. și server. Dacă accesați serverul dvs. Webmin prin Internet, atunci ar trebui să luați în considerare utilizarea SSL pentru a împiedica un atacator să capteze parola dvs. Webmin.
ssl_desc2=Avertisment - activați asistența SSL numai dacă aveți un browser care acceptă SSL și nu există solicitări de blocare a firewallului <b>https</b> între browser și gazda Webmin.
ssl_header=Asistență SSL
ssl_on=Activați SSL?
ssl_key=Fișier cu cheie privată
ssl_cert=Fișier certificat
ssl_cert_def=Același fișier ca cheia privată
ssl_cert_oth=Fișier separat
ssl_deny=Versiuni de protocol SSL de respins
ssl_compression=Permiteți conexiuni SSL comprimate?
ssl_honorcipherorder=Forțați utilizarea comenzii de cifrare definite de server?
ssl_extracas=Fișiere adiționale de certificate <br> (pentru certificate înlănțuite)
ssl_hsts=Implementați SSL cu antetul HSTS
ssl_redirect=Redirecționați solicitările non-SSL către modul SSL?
ssl_extracasdef=La fel ca setările globale SSL
ssl_extracasnone=Niciuna pentru această adresă IP
ssl_extracasbelow=Intrat mai jos ..
ssl_err=Nu a reușit să salvați opțiunile SSL
ssl_ekey=Fișierul cu cheie privată SSL $1 nu există
ssl_ekey2=Fișierul cu cheie privată SSL $1 nu conține o cheie în format PEM
ssl_ecert=Fișierul certificat SSL $1 nu există
ssl_ecert2=Fișierul certificat SSL $1 nu conține un certificat în format PEM
ssl_newkey=Acest formular poate fi utilizat pentru a crea o nouă cheie SSL și un certificat pentru serverul dvs. Webmin.
ssl_newcsr=Acest formular poate fi utilizat pentru a crea o cheie SSL nouă și o cerere de semnare a certificatelor (CSR) pentru serverul dvs. Webmin. CSR trebuie să fie semnat de o autoritate de certificare (CA) înainte de a putea fi utilizat.
ssl_hole=Deoarece în prezent utilizați cheia implicită Webmin SSL la care toată lumea are acces, ar trebui să generați imediat o nouă cheie. În caz contrar, conexiunea dvs. SSL nu este sigură!
ssl_header1=Creare cheie SSL
ssl_header2=Creați SSL CSR
ssl_create=Creați acum
ssl_cn=Nume server
ssl_all=Orice nume de gazdă
ssl_newfile=Cheie de scriere în fișier
ssl_csrfile=Scrieți CSR în fișier
ssl_usenew=Folosiți imediat noua cheie?
ssl_size=Dimensiunea cheii SSL
ssl_custom=Marime personalizata
ssl_bits=biți
ssl_eextraca=Fișierul certificat suplimentar „$1” nu există
ssl_days=Cu câteva zile înainte de expirare
ssl_ipkeys=Această secțiune listează certificate SSL suplimentare care vor fi utilizate pentru conexiunile la anumite adrese IP.
ssl_ips=Adrese IP și nume de domeniu
ssl_ipkeynone=Nu au fost definite încă cheile SSL specifice IP.
ssl_addipkey=Adăugați o nouă cheie SSL specifică IP-ului.
ssl_return=Taste SSL
ssl_version=Versiunea protocolului SSL
ssl_no2=Permiteți browserele SSL versiunea 2?
ssl_cipher_list=Criptare SSL permise
ssl_strong=Numai cifrele puternice compatibile cu PCI
ssl_pfs=Numai cifre puternice, cu secret secret perfect
ssl_clist=Criptare listate
ssl_ecipher_list=Lista de criptare lipsă sau nevalidă - trebuie să fie ca <tt>HIGH: -SSLv2: -aNULL</tt>
ssl_auto=Detectează automat
ssl_eversion=Număr de versiune lipsă sau nevalid
ssl_edhparams=Nu a reușit să genereze fișierul cu parametri PFS DH : $1
ssl_epfsversion=PFS necesită Net::SSLeay versiunea $2, dar acest sistem are doar versiunea $1
ssl_saveheader=Încărcați cheia existentă
ssl_privkey=Text cu cheie privată
ssl_fromcsr=Această cheie privată a fost generată cu fila <b>Cerere de semnare a certificatului</b>. Ar trebui să introduceți certificatul de mai jos furnizat de CA, ca răspuns la CSR.
ssl_privcert=Textul certificatului
ssl_privchain=Textul certificatului în lanț
ssl_nochain=Nu există certificat în lanț
ssl_leavechain=Utilizați certificatul în lanț existent
ssl_upload=Sau din fișierul de încărcare
ssl_same=Combinată cu cheie privată
ssl_below=Intrat mai jos ..
ssl_savekey=Acest formular vă permite să încărcați o cheie privată SSL în format PEM și certificat existent pentru serverul Webmin.
ssl_tabssl=Setări SSL
ssl_tabips=Certificate Per-IP
ssl_tabcreate=Certificat autofirmat
ssl_tabcsr=Cerere de semnare a certificatului
ssl_tabupload=Certificat de încărcare
ssl_tabcurrent=Certificat curent
ssl_tablets=Să criptăm
ssl_cheader=Detalii despre certificatul curent
ssl_typeself=Autosemnat
ssl_typereal=Semnat de CA
ssl_download=Descărcați certificatul
ssl_pem=Format PEM
ssl_pkcs12=Formatul PKCS12
ssl_current=Această secțiune prezintă detaliile certificatului SSL Webmin curent și permite descărcarea acestuia, astfel încât să poată fi acceptat de browser.
ssl_edownload=Nu a reușit să extragă datele PEM din certificat
ssl_csralready=Vezi cele mai recente cheie și CSR ..
ssl_already1=Cheia privată generată anterior :
ssl_already2=Solicitare de semnare a certificatului generat anterior :
ssl_letsdesc=Let's Encrypt este o autoritate de certificare gratuită, automatizată și deschisă, care poate fi utilizată pentru a genera un certificat SSL pentru utilizare de Webmin.
ssl_letserr=Din păcate, Let's Encrypt nu poate fi utilizat pe sistemul tău: $1.
ssl_letserr2=În mod alternativ, verificați pagina <a href='$1'>de configurare a modulului</a> pentru a vă asigura că utilizați calea corectă la comanda <tt>letsencrypt</tt>.
ssl_letsdesc2=Această pagină poate fi utilizată pentru a solicita un nou certificat, care va suprascrie orice alt configurat în prezent în Webmin. Cu toate acestea, serviciul Let Encrypt necesită validarea dreptului de proprietate asupra domeniului certificat prin verificarea dacă acest sistem găzduiește site-ul web pentru domeniu. Acest lucru se realizează prin plasarea unui mic fișier temporar în directorul documentelor site-ului.
ssl_letsheader=Opțiuni pentru noul certificat SSL
ssl_letsdoms=Nume de gazdă pentru certificat
ssl_webroot=Directorul rădăcină al site-ului web pentru fișierul de validare
ssl_webroot0=Numele gazdă care se potrivește cu gazeta virtuală Apache
ssl_webroot1=O altă gazdă virtuală Apache
ssl_webroot2=Alt director
ssl_webroot3=Utilizați domenii DNS pentru validare
ssl_letsok=Cerere certificat
ssl_letsonly=Doar actualizați reînnoirea
ssl_usewebmin=Copiați cheia nouă și certificatul în Webmin?
ssl_letsrenew=Luni între reînnoirea automată
ssl_letsnotrenew=Reînnoiește manual numai
ssl_staging=Să criptăm serverul
ssl_staging0=Real
ssl_staging1=Înscenare (doar test)

newkey_err=Crearea cheii SSL nu a reușit
newkey_ecn=Numele serverului lipsesc sau nevalide
newkey_ecns=Nu au fost introduse nume de server
newkey_efile=Lipsește numele fișierului cheie
newkey_title=Generați cheia
newkey_ecmd=Comanda SSL $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Fie nu este instalat, fie <a href='$2'>Configurarea modulului de utilizatori Webmin</a> este incorectă.
newkey_essl=A apărut o eroare la generarea unei noi chei :
newkey_ecat=A apărut o eroare la scrierea în noul fișier cheie :
newkey_ok=Generați cu succes următoarea cheie SSL :
newkey_esize=Dimensiunea cheii lipsă sau nevalidă
newkey_edays=Lipsește sau este nevalid un număr de zile înainte de expirare
newkey_ecountry=Codul țării trebuie să fie de două litere

newcsr_err=Nu a reușit să creeze SSL CSR
newcsr_efile=Lipsește numele fișierului CSR
newcsr_title=Generați CSR
newcsr_ok=A generat cu succes următoarea solicitare de certificare SSL :
newcsr_ok2=Acest CSR trebuie trimis unei autorități semnatare, care va returna un certificat semnat. Aceasta poate fi instalată cu cheia de mai sus folosind fila <b>Încărcare certificat</b>.

startpage_title=Opțiuni pe pagina indexului
startpage_intro2=Această pagină vă permite să controlați aspectul meniului principal Webmin. Unele opțiuni pot fi eficiente numai atunci când utilizați tema implicită.
startpage_tabs=Categorizați modulele?
startpage_nocol=Numar de coloane
startpage_alt=Folosiți antet alternativ?
startpage_ecols=„$1” nu este un număr valid de coloane
startpage_gotoone=Accesați direct modulul, dacă utilizatorul are doar unul?
startpage_deftab=Categorie implicită
startpage_nohost=Afișează versiunea, numele de gazdă și sistemul de operare în titlu?
startpage_gotonone=&lt;None&gt;
startpage_gotomodule=După conectare, mergeți întotdeauna la modul
startpage_webminup=Afișați actualizări Webmin pe pagina Informații despre sistem?
startpage_moduleup=Afișați actualizări ale modulului pe pagina Informații despre sistem?

upgrade_title=Actualizați Webmin
upgrade_desc=Acest formular vă permite să actualizați întreaga dvs. instalare Webmin la o nouă versiune. Puteți instala dintr-un fișier local, un fișier încărcat sau din cea mai recentă versiune la <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. La fel ca în cazul unui upgrade manual, toate setările de configurare și modulele terță parte vor fi păstrate.
upgrade_descrpm=Acest formular vă permite să actualizați întreaga dvs. instalare webmin la o nouă versiune utilizând opțiunea de upgrade RPM. Puteți instala dintr-un fișier RPM local, un fișier încărcat sau din cea mai recentă versiune la <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. La fel ca în cazul unui upgrade manual, toate setările de configurare și modulele terță parte vor fi păstrate.
upgrade_descdeb=Acest formular vă permite să actualizați întreaga dvs. instalare Webmin la o nouă versiune prin modernizarea pachetului său Debian. Puteți instala dintr-un fișier local.deb, un fișier încărcat sau din cea mai recentă versiune la <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. La fel ca în cazul unui upgrade manual, toate setările de configurare și modulele terță parte vor fi păstrate.
upgrade_descsolaris-pkg=Acest formular vă permite să actualizați întreaga dvs. instalare Webmin la o nouă versiune, eliminând pachetul Solaris curent și instalând unul nou. Puteți instala dintr-un fișier local de pachete Solaris, un fișier încărcat sau din cea mai recentă versiune la <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. La fel ca în cazul unui upgrade manual, toate setările de configurare și modulele terță parte vor fi păstrate.
upgrade_descsun-pkg=Acest formular vă permite să actualizați întreaga dvs. instalare Webmin la o nouă versiune din pachetul Solaris furnizat de Sun. Puteți instala dintr-un fișier pachet local Solaris sau dintr-un fișier încărcat. Cele mai recente pachete pot fi găsite la <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. La fel ca în cazul unui upgrade manual, toate setările de configurare și modulele terță parte vor fi păstrate.
upgrade_descgentoo=Acest formular vă permite să actualizați întreaga dvs. instalare Webmin la o nouă versiune, eliminând pachetul Gentoo Emerge actual și instalând unul nou. Puteți instala dintr-un fișier pachet local Gentoo, un fișier încărcat sau din cea mai recentă versiune din depozitul Emerge. La fel ca în cazul unui upgrade manual, toate setările de configurare și modulele terță parte vor fi păstrate.
upgrade_local=Din fișierul local
upgrade_uploaded=Din fișierul încărcat
upgrade_url=De la adresa URL FTP sau HTTP
upgrade_ftp=Ultima versiune de pe www.webmin.com
upgrade_cup=Ultima versiune a instrumentului <tt>cupdate</tt> de la Caldera
upgrade_emerge=Ultima versiune din depozitul Emerge
upgrade_delete=Ștergeți directorul versiunii vechi după upgrade?
upgrade_ok=Actualizați Webmin
upgrade_err1=Nu a reușit actualizarea de la $1
upgrade_err2=Eroare la actualizarea din fișierul încărcat
upgrade_err3=Eroare la actualizarea de pe www.webmin.com
upgrade_err4=Eroarea a fost actualizată din depozitul Emerge
upgrade_err5=Actualizarea de la URL $1 nu a reușit
upgrade_eurl=URL lipsă sau nevalid
upgrade_efile=Fisierul nu exista
upgrade_ebrowser=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere
upgrade_eversion=Nu se poate downgrade la versiunea $1
upgrade_elatest=Executați deja cea mai recentă versiune de Webmin
upgrade_erpm=Nu este un fișier RPM Webmin valid
upgrade_edeb=Nu este un fișier pachet Webmin Debian valid
upgrade_egunzip=Sistemul dvs. nu are comanda <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=Nu a reușit fișierul gunzip : $1
upgrade_etar=Nu este un fișier de tarmin Webmin valid
upgrade_euntar=Nu a reușit să descarce fișierul : $1
upgrade_emod=Fișierul este un modul Webmin, nu o actualizare completă a Webmin. Poate doriți să utilizați pagina <a href='$1'>Module Webmin</a> pentru a o instala.
upgrade_setup=Se rulează scriptul <tt>setup.sh</tt> pentru a actualiza Webmin ..
upgrade_setuprpm=Se rulează <tt>RPM</tt> pentru a actualiza Webmin ..
upgrade_setupdeb=Se rulează <tt>DPKG</tt> pentru a actualiza Webmin ..
upgrade_setuppackage=Se rulează <tt>pkgadd</tt> pentru a actualiza Webmin ..
upgrade_esolaris=Funcția de actualizare a Webmin nu funcționează în prezent atunci când ați instalat dintr-un pachet Solaris. În schimb, faceți upgrade manual.
upgrade_ezip=Funcția de actualizare a Webmin nu funcționează în prezent atunci când ați instalat pe Windows. În schimb, faceți upgrade manual.
upgrade_eportage=Funcția de actualizare a Webmin nu funcționează în prezent atunci când ați instalat dintr-un pachet Portage. Vă rugăm să faceți upgrade folosind instrumentele Portage.
upgrade_eusermin=Fișierul este versiunea Usermin $1, nu o actualizare Webmin.
upgrade_updates=Există $1 actualizări pentru această nouă versiune de Webmin. <a href='$2'>Faceți clic aici</a> pentru a le descărca și instala automat.
upgrade_epackage=Nu este un pachet Solaris valid
upgrade_ewpackage=Nu este un pachet Solaris valid pentru Webmin
upgrade_egentoo=Nu este un pachet Gentoo valid de Webmin
upgrade_eupdates=Nu a reușit să descarce lista de actualizări : $1
upgrade_echecksig=Verificarea semnăturii RPM a eșuat : $1
upgrade_nosig=Nicio verificare a semnăturii pachetului nu este făcută - verificarea pachetelor tar.gz este posibilă numai atunci când faceți upgrade de pe www.webmin.com.
upgrade_sig=Verificați semnatura GnuPG pe pachet?
upgrade_force=Actualizați chiar dacă versiunea nouă este aceeași sau mai veche?
upgrade_disc=Deconectați toți ceilalți utilizatori?
upgrade_edownsig=Nu a reușit să descarce semnătura : $1
upgrade_everify2=Pachetul are semnătură de la $1, dar nu este valid
upgrade_everify3=Cheia publică cu ID $1 nu este disponibilă pentru verificare
upgrade_everify4=Verificarea semnăturii nu a reușit : $1
upgrade_sigok=Semnătura pachetului a fost verificată cu succes.
upgrade_nocheck=Nu a fost făcută nici o verificare a semnăturii pachetului.
upgrade_only=Nu reinstalați module șterse sau noi?
upgrade_eroot=Webmin nu poate fi actualizat atunci când codul său este partajat cu un alt sistem, cum ar fi atunci când rulează într-o zonă sau este montat prin NFS.
upgrade_tabupgrade=Actualizați Webmin
upgrade_tabgrants=Subvenții pentru modul nou
upgrade_tabupdate=Module de actualizare
upgrade_tabsched=Actualizare programată
upgrade_src=Actualizați Webmin din
upgrade_opts=Opțiuni de upgrade

newmod_desc=Când Webmin este actualizat, orice module noi din noua versiune vor fi acordate unuia sau mai multor utilizatori. Acest formular vă permite să setați utilizatorii care primesc module noi. Această setare se va aplica la actualizarea la linia de comandă sau la utilizarea formularului de mai sus.
newmod_header=Subvenții pentru modul nou
newmod_def=Comportament implicit - acordați noi module <tt>root</tt> sau <tt>admin</tt>
newmod_users=Acordă module noi pentru :

update_desc1=Acest formular vă permite să actualizați module Webmin despre care s-a descoperit că conțin buguri sau găuri de securitate din <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Actualizări Webmin</a> sau din altă sursă. Acest lucru va compara modulele instalate în prezent cu cele disponibile pentru actualizare și, în mod opțional, se vor descărca și instala automat orice module care nu sunt depășite.
update_header1=Actualizați modulele acum
update_header2=Actualizați modulele în grafic
update_webmin=Actualizare de pe www.webmin.com
update_other=Actualizare din alte surse ..
update_show=Afișați numai modulele care vor fi actualizate
update_missing=Instalați module care nu sunt instalate în prezent
update_third=Actualizați și modulele non-core
update_checksig=Verificați semnăturile în depozitele care nu sunt Webmin
update_quiet=Raportați numai atunci când se face o actualizare
update_ok=Module de actualizare
update_email=Raport de actualizare prin e-mail către
update_user=Autentificare pentru a actualiza serverul
update_pass=Parolă pentru serverul de actualizare
update_enabled=Actualizarea programată este activată în prezent
update_apply=Salvați și aplicați
update_sched2=Actualizați modulele la $1:$2 la fiecare $3 zile
update_none=Nu există actualizări Webmin pentru această versiune.
update_failed=Instalarea modulului nu a reușit : $1
update_desc2=Acest formular este pentru programarea actualizării automate a modulelor Webmin care conțin buguri sau găuri de securitate din pagina <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Actualizări Webmin</a> sau dintr-o altă sursă. În timp ce acest serviciu este util, ar trebui să fii atent să-l folosești, deoarece poate permite atacatorilor să preia sistemul tău dacă serverul de actualizare a fost vreodată compromis.
update_enosig=Nu s-a putut descărca fișierul de semnătură pentru actualizări : $1
update_ebadsig=Actualizarea verificării semnăturii a eșuat : $1
update_enomodsig=Nu s-a putut descărca fișierul de semnătură pentru modul : $1
update_ebadmodsig=Verificarea semnăturii modulului a eșuat : $1
update_src=Modificați module din
update_opts=Opțiuni de actualizare a modulului

ca_title=Autoritate certificată
ca_old=Certificat existent
ca_header1=Creați un nou certificat CA
ca_header2=Editați certificatul CA
ca_newmsg1=Serverul dvs. Webmin este deja configurat ca autoritate de certificare. Puteți utiliza acest formular pentru a-l configura din nou, dar orice certificate deja emise utilizatorilor nu vor mai funcționa.
ca_newmsg2=Acest formular trebuie utilizat pentru a configura serverul Webmin ca autoritate de certificare (CA), astfel încât utilizatorii să poată solicita certificate în Utilizatorii Webmin pentru a se identifica pe server fără a fi nevoie să se autentifice.
ca_cn=Numele domeniului
ca_alt=Domenii suplimentare
ca_email=Adresa de email
ca_ou=Departament
ca_o=Organizare
ca_sp=Stat
ca_c=Codul tarii
ca_city=Oraș sau localitate
ca_issuer_cn=Numele emitentului
ca_issuer_o=Organizația emitentului
ca_issuer_email=Adresa de e-mail a emitentului
ca_type=Tip de certificat
ca_notafter=Valabil până la
ca_create=Configurare certificat autoritate
ca_oldmsg1=Certificatul CA pe care îl utilizează acest server este afișat mai jos. Puteți să îl schimbați lipind certificatul de la o altă CA, dar orice certificate deja emise utilizatorilor nu vor mai funcționa.
ca_oldmsg2=Dacă ați configurat deja o CA pe un alt server Webmin, puteți lipi certificatul de mai jos în loc să configurați o nouă CA. Acest lucru va permite utilizatorilor de pe celălalt server să fie recunoscuți și de acest server.
ca_err=Eroare la configurarea autorității de certificare
ca_setupok=Autoritatea dvs. de certificare a fost configurată cu succes. Utilizatorii pot utiliza acum modulul Utilizatori Webmin pentru a solicita certificate.
ca_stop=Autoritatea certificatului de închidere
ca_stopmsg=Faceți clic pe acest buton pentru a opri Webmin de a accepta certificate existente sau de a emite noi. Acest lucru va obliga utilizatorii să utilizeze în schimb nume de utilizator și autentificare cu parolă.
ca_stopok=Autoritatea dvs. de certificare a fost închisă cu succes.
ca_eminiserv=Certificatele de client SSL sunt acceptate numai în miniserv.
ca_eversion=Versiunea modulului Perl Net::SSLeay instalat pe sistemul dvs. nu acceptă certificatele de client SSL.
ca_essleay=Comanda de administrare SSL $1 nu a fost găsită în sistemul dvs. Este posibil să fie nevoie să schimbați calea în configurația modulului Utilizatori Webmin.
ca_essl=Certificarea SSL poate fi configurată numai atunci când webserver-ul rulează în modul SSL.

session_title=Autentificare
session_desc1=Când este activat, intervalele de timp protejate de parolă protejează serverul Webmin de atacurile de fisurare a parolei cu forțe brute prin adăugarea unei întârzieri în continuă expansiune între fiecare încercare de conectare eșuată pentru același utilizator.
session_header=Opțiuni de autentificare și sesiune
session_ptimeout=Setări de timp pentru parolă
session_pdisable=Dezactivați expirarea parolelor
session_penable=Activați expirarea parolelor
session_pblock=Blocuri de conectare eșuate
session_blockhost=Blocați gazdele cu mai mult de $1 autentificări eșuate pentru $2 secunde.
session_blockuser=Blocați utilizatorii cu mai mult de $1 autentificări eșuate pentru $2 secunde.
session_syslog3=Eșecuri de înregistrare la <tt>syslog</tt>?
session_stype=Tip de autentificare
session_sopts=Opțiuni de autentificare
session_disable=Dezactivați autentificarea sesiunii
session_enable=Activați autentificarea sesiunii
session_local=Autentificare locală
session_localoff=Necesități întotdeauna numele de utilizator și parola
session_localon=Permiteți conectarea fără parolă pentru potrivirea utilizatorilor din localhost
session_logouttime=Deconectare automată după $1 minute de inactivitate
session_locking=Activați blocarea în Webmin
session_err=Nu a reușit să salveze autentificarea
session_elogouttime=Timpul de deconectare lipsește sau este nevalid
session_eblockhost_time=Timpul de blocare lipsește sau este nevalid
session_eblockhost_failures=Lipse sau incorecte autentificări de blocare
session_eblockuser_time=Lipsește sau nu este valabil timpul de blocare a utilizatorului
session_eblockuser_failures=Lipse sau blocări de autentificare ale utilizatorului care nu sunt valide
session_ecookie=Browserul dvs. nu acceptă cookie-uri, care sunt necesare pentru autentificarea sesiunii
session_elsof=Autentificarea locală necesită programul <tt>lsof</tt>
session_remember=Oferiți să vă amintiți autentificarea permanentă?
session_ip=Limitați sesiunile la aceeași adresă IP a clientului?
session_hostname=Afișați numele de gazdă pe ecranul de conectare?
session_utmp=Înregistrați autentificarea și deconectarea în <tt>utmp</tt>?
session_realname=Afișați numele real de gazdă în loc de numele de la adresa URL?
session_pam=Sursa parolei
session_pamon=Utilizați PAM pentru autentificarea Unix, dacă este disponibil
session_pamoff=Nu folosiți niciodată PAM pentru autentificarea Unix
session_pfile=Dacă PAM nu este disponibil sau dezactivat, citiți utilizatorii și parolele din fișierul $1 coloane $2 și $3
session_popts=Opțiuni de parolă
session_pamconv=Acceptați conversațiile PAM complete?
session_pamend=Treceți starea PAM la alte module?
session_cmddef=Schimbare de parolă expirată
session_cmddef1=Schimbați parolele expirate prin PAM
session_cmddef0=Schimbați parolele cu comanda:
session_ecmd=Comanda de modificare a parolei lipsă sau nevalidă
session_epasswd_file=Fișierul utilizatorilor unix nevalide
session_epasswd_uindex=Indice de utilizator unix lipsă sau nevalid
session_epasswd_pindex=Indice de parolă lipsă sau nevalid
session_banner=Banner pre-autentificare
session_banner1=Nicio pagină de pre-autentificare
session_banner0=Afișați fișierul de pre-autentificare
session_ebanner=Fișierul de pre-autentificare lipsește sau este nevalid
session_extauth=Program extern de autentificare în stilul calmarului
session_eextauth=Programul de autentificare externă lipsă sau nevalid
session_pmodedesc3=Politica de expirare a parolei
session_pmode0=Neagă întotdeauna utilizatorii cu parole expirate
session_pmode1=Permiteți întotdeauna utilizatorii cu parole expirate
session_pmode2=Solicitați utilizatorilor cu parole expirate să introducă una nouă
session_md5=Formatul de modificare a parolei Webmin
session_md5off=Determinați automat
session_md5on=Utilizați formatul de hashing <tt>MD5</tt>
session_sha512=Utilizați formatul de hashing <tt>SHA512</tt>
session_yescrypt=Utilizați formatul de hashing <tt>yescrypt</tt>
session_emd5mod=Formatul hashing MD5 nu poate fi utilizat, deoarece modulul Perl $1 nu este instalat
session_esha512mod=Formatul hashing SHA512 nu poate fi utilizat, deoarece modulul Perl $1 nu este instalat
session_eyescrypt=Formatul de hashing yescrypt nu poate fi utilizat, deoarece modulul Perl $1 nu este instalat
session_blocklock=De asemenea, blocați utilizatorii cu autentificări eșuate
session_passapi=Activați API-ul de modificare a parolei la distanță?
session_passapi0=API dezactivat
session_passapi1=API activat pentru utilizatorii Unix
session_passurl=Când este activată, parolele utilizatorului pot fi schimbate prin intermediul unei cereri POST la $1 

assignment_title=Reasignarea modulelor
assignment_header=Alocări de categorii de module
assignment_ok=Schimbați categoriile
assignment_desc=Acest formular vă permite să configurați în ce categorie este afișat fiecare modul în pagina de index Webmin.

categories_title=Modificați categoriile
categories_header=ID de categorie și descrieri
categories_desc=Acest formular vă permite să redenumiți categoriile Webmin existente și să le creați noi pentru a atribui module. Partea superioară a tabelului este pentru modificarea descrierilor categoriilor încorporate, în timp ce partea de jos este pentru adăugarea de ID-uri și descrieri de categorii noi.
categories_ok=Salvați categoriile
categories_err=Nu a reușit salvarea categoriilor
categories_edesc=Descrierea lipsă pentru $1
categories_ecat=ID-ul categoriei $1 este deja luat
categories_code=ID-ul
categories_name=Descrierea afișată
categories_lang=Editați categoriile în limbă:
categories_langok=Schimbare
categories_custom=Personalizat

log_access=Schimbarea controlului de acces IP
log_bind=Port și adresă schimbate
log_log=Opțiuni de jurnal modificate
log_proxy=S-au schimbat servere proxy
log_osdn=Opțiuni de descărcare modificate
log_ui=Opțiuni modificate pentru interfața utilizatorului
log_install=Modul instalat $1
log_tinstall=Tema instalată $1
log_clone=Modulul clonat $1 la $2
log_delete=Modulul șters $1
log_os=Sistem de operare schimbat
log_lang=Schimbarea limbii globale
log_startpage=Opțiuni modificate pentru pagina de index
log_upgrade=Webmin actualizat la versiunea $1
log_session=Opțiuni modificate de autentificare
log_twofactor=Opțiuni modificate de autentificare cu doi factori
log_ssl=Modificarea modului de criptare SSL
log_newkey=Creare cheie SSL nouă
log_newcsr=Nou creat SSR CSR
log_setupca=Configurați autoritatea de certificare
log_changeca=Autoritatea de certificare modificată
log_stopca=Opriți autoritatea de certificare
log_assignment=Modificări de categorii de module
log_categories=Numele de categorii schimbate
log_theme=Modificați tema în $1
log_mobile=Opțiuni modificate pentru dispozitive mobile
log_theme_def=A fost modificată tema implicită pentru Webmin
log_referers=Schimbarea referitorilor de încredere
log_descs=Titluri de module modificate
log_advanced=Opțiuni avansate modificate
log_web=Opțiuni modificate pentru serverul web
log_osdnclear=Șterge memoria cache descărcată
log_savekey=Ați încărcat cheia SSL existentă
log_deletecache=Șterse $1 URL-uri din cache
log_clearcache=Șters toate adresele URL din cache
log_lock=Schimbarea blocării fișierului
log_sendmail=Opțiuni de trimitere prin poștă modificate
log_debug=Modificarea opțiunilor fișierului jurnal de depanare
log_delete_webmincron=Funcțiile programate s-au șters $1
log_run_webmincron=Ran $1 funcții programate
log_save_webmincron=Actualizarea funcției programate în modulul $1
log_onedelete_webmincron=Funcția programată ștersă din modulul $1
log_letsencrypt=A fost solicitat un nou certificat SSL de la Let's Encrypt
log_letsencryptdns=Creat Hai să criptăm înregistrarea DNS pentru $1
log_letsencryptcleanup=Eliminat Să criptăm înregistrarea DNS pentru $1

themes_title=Teme Webmin
themes_desc=Temele controlează aspectul interfeței de utilizator Webmin, inclusiv pictograme, culori, fundaluri și aspectul paginilor. Caseta de selectare de mai jos poate fi utilizată pentru a alege una dintre temele instalate pe sistemul dvs.
themes_sel=Tema actuală :
themes_default=Tema veche de Webmin
themes_none=Nimeni - permiteți-vă să decidă tema
themes_change=Schimbare
themes_overdesc=Suprapunerile modifică aspectul unei teme, schimbând culorile, fundalurile și pictogramele. Nu schimbă aspectul.
themes_overlay=Suprapunere curentă :
themes_installdesc=Utilizați formularul de mai jos pentru a instala o nouă temă Webmin pe sistemul dvs. Temele sunt de obicei distribuite în fișierele <tt>.wbt</tt>, dar pot fi instalate și din fișiere RPM dacă sunt acceptate de sistemul dvs. de operare.
themes_installok=Instalați Tema
themes_tabchange=Schimbă tema
themes_taboverlay=Schimbați suprapunerea
themes_tabinstall=Instalați tema
themes_tabdelete=Ștergeți teme
themes_tabexport=Exportați teme

themes_err1=Instalarea nu a reușit tema de la $1
themes_efile=Fisierul nu exista
themes_err2=Instalarea temei încărcate nu a reușit
themes_ebrowser=Browserul dvs. nu acceptă încărcări de fișiere
themes_err3=Instalarea nu a reușit tema de la $1
themes_eurl=URL invalid
themes_etar=Nu este un fișier tematic valid : $1
themes_einfo=Tema $1 lipsește un fișier theme.info
themes_enone=Se pare că fișierul nu conține teme
themes_eextract=Extractul a eșuat : $1
themes_done=Următoarele teme au fost instalate cu succes pe sistemul dvs. :
themes_line=$1 în $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Fișierul este comprimat, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
themes_ecomp2=Nu a putut decomprima fișierul : $1
themes_egzip=Fișierul este gzipped, dar comanda $1 nu a fost găsită în sistemul dvs.
themes_egzip2=Nu a reușit fișierul gunzip : $1
themes_erpm=Nu este un RPM cu temă Webmin
themes_eirpm=Instalarea RPM a eșuat : $1
themes_ok=Tema sa schimbat cu succes.. redirecționarea către pagina indexului Webmin.
themes_ok2=Suprapunerea temei s-a schimbat cu succes.. redirecționarea către pagina indexului Webmin.
themes_delete=Acest formular poate fi utilizat pentru a șterge una dintre temele instalate pe sistemul dvs. care nu este utilizat în prezent.
themes_delok=Tema de șters :
themes_return=lista temelor
themes_err4=Nu a reușit să schimbe tema suprapunerii
themes_eoverlay=Suprapunerea selectată nu este compatibilă cu tema globală actuală

themes_desc4=Temele instalate pot fi exportate ca fișier wbt.gz folosind formularul de mai jos. Un fișier temă poate fi apoi instalat pe un alt sistem care rulează Webmin.
themes_exportmods=Teme de export
themes_exportok=Exportați teme selectate

referers_title=Referitori de încredere
referers_desc=Această pagină vă permite să configurați asistența de verificare a referitorului Webmin, care este folosită pentru a preveni link-urile dăunătoare de la alte site-uri web care păcălesc browserul să facă lucruri periculoase cu Webmin. Cu toate acestea, dacă aveți link-uri către Webmin de pe site-urile proprii despre care nu doriți să fiți avertizați, ar trebui să adăugați aceste site-uri în lista de mai jos.
referers_list=Site-uri web de încredere
referers_none=Legături de încredere de la referenți necunoscuți
referers_none2=AVERTIZARE: Aceasta deschide sistemul dvs. la atacuri XSS!
referers_referer=Verificarea referitorului este activată?
referers_err=Nu a reușit să salveze arbitrii
referers_ehost=„$1” nu este un nume de gazdă de încredere valid

update_err=Actualizarea modulelor nu a reușit
update_eurl=URL de actualizare lipsă sau nevalidă
update_title=Module de actualizare
update_info=Actualizarea modulelor Webmin ..
update_mmissing=Modulul $1 nu este instalat pe acest sistem.
update_malready=Modulul $1 este deja actualizat.
update_mshow=Actualizare necesară pentru modulul $1 la versiunea $2.
update_mok=Actualizarea modulului $1 la versiunea $2.
update_fixes=Rezolvă problema
update_mdesc=Modul instalat $1 ($2 kB)
update_mos=Actualizarea la modulul $1 nu este necesară în sistemul dvs.
update_mtype=Modulul $1 nu poate fi actualizat deoarece a fost instalat dintr-un pachet $2
update_efile=Modulul nevalid este actualizat fișierul sursă
update_ehour=O oră lipsă sau nevalidă pentru actualizare
update_emins=Momentul care lipsește sau este nevalid pentru actualizare
update_edays=Număr de zile lipsă sau nevalid
update_rv=Se verifică modulele Webmin actualizate de la $1
update_eemail=Trebuie să introduceți o adresă de e-mail dacă arătați doar ce ar fi actualizat.
update_subject=Raportul de actualizare a modulelor Webmin
update_version=O nouă versiune de Webmin (versiunea $1) este acum disponibilă pentru descărcare. Actualizările viitoare vor fi lansate numai pentru cea mai recentă versiune.

anon_title=Acces la modul anonim
anon_desc=Această pagină vă permite să acordați acces la modulele și căile Webmin selectate fără ca clienții să fie nevoiți să se autentifice. Pentru fiecare cale de modul pe care o introduceți mai jos (cum ar fi <tt>/custom</tt> sau <tt>/passwd</tt>), trebuie să introduceți și numele unui utilizator Webmin ale cărui permisiuni vor fi utilizate pentru accesul la modul.
anon_desc2=Ar trebui să fiți foarte atent atunci când acordați acces anonim, deoarece controale de acces IP insuficiente sau acordarea accesului la modulul greșit pot permite atacatorilor să preia sistemul dumneavoastră.
anon_url=Calea URL
anon_user=Utilizator Webmin
anon_err=Nu a reușit salvarea accesului anonim
anon_eurl=„$1” nu este o cale URL validă
anon_euser=Utilizator Webmin lipsă sau nevalid pentru calea URL „$1”

enogpg=GnuPG nu este instalat

standard_failed=Nu a reușit să descarce lista de module : $1
standard_header=Module Webmin standard
standard_warn=Avertisment - nu executați cea mai recentă versiune Webmin $1, deci aceste module nu vor fi probabil instalate.
standard_eurl=URL-ul modulelor standard nevalide

third_failed=Nu a reușit să descarce lista de module : $1
third_header=Module Webmin pentru terți
third_eurl=URL-ul modulelor terță parte nevalid
third_title=Selectați modul terț

lock_title=Blocarea fișierelor
lock_desc=În mod implicit, Webmin va obține un blocaj pe orice fișier pe care îl modifică pentru a preveni modificarea simultană prin mai multe procese, ceea ce ar putea duce la corupția fișierului. Această pagină vă permite să dezactivați selectiv sau total blocarea, dacă cauzează probleme.
lock_header=Setări de blocare a fișierelor
lock_all=Blocați toate fișierele
lock_none=Nu blocați niciodată fișierele
lock_only=Blocați numai fișiere și directoare ..
lock_except=Blocați toate fișierele și directoarele, cu excepția ..
lock_err=Nu a reușit să salveze blocarea fișierului
lock_edir=„$1” nu este o cale absolută
lock_edirs=Nu au fost introduse fișiere sau directoare

ipkey_title1=Creare cheie SSL
ipkey_title2=Editează cheia SSL
ipkey_header=Detalii despre cheia SSL specifică IP-ului
ipkey_ips2=Pentru adrese IP și nume de gazdă
ipkey_err=Nu a reușit să salveze cheia SSL
ipkey_eip2=„$1” nu este o adresă IP sau un nume gazdă valide
ipkey_eips=Nu au fost introduse adrese IP
ipkey_eextracas=Nu au fost introduse fișiere de certificat suplimentare
ipkey_eextraca=Fișierul de certificat suplimentar $1 nu există

descs_title=Titluri modul
descs_info=Această pagină vă permite să specificați titluri alternative pentru module Webmin, pentru a trece peste descrierile lor standard.
descs_mod=Modul
descs_cmod=Modul original
descs_desc=Titlu nou
descs_cdesc=Titlu clonă
descs_err=Nu a putut salva titlurile modulului
descs_edesc=Titlul lipsește pentru modulul „$1”
descs_etitle=Titlul lipsă pentru clona „$1”

export_err=Nu a reușit să exporte module
export_ecmd=Lipsește comanda necesară $1
export_efile=Fișierul de export lipsă sau nevalid
export_done=Exportul cu succes a modulelor selectate în $1.
export_title=Module de export

advanced_title=Opțiuni avansate
advanced_header=Opțiuni avansate și experimentale
advanced_temp=Director de fișiere temporare
advanced_tempdef=Default (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tdd=Ștergeți fișierele temp într-un director non-standard?
advanced_tempdelete=Vârsta maximă a dosarelor temporare
advanced_nodelete=Nelimitat
advanced_days=zi
advanced_preload=Pre-încărcați biblioteca de funcții Webmin?
advanced_precache=Fișiere text pentru pre-cache?
advanced_precache0=Nici unul
advanced_precache1=Fișiere text text în limba engleză
advanced_precache2=Fișiere care se potrivesc cu modelele de shell $1
advanced_eprecache=Lipsește lista de modele de shell în pre-cache
advanced_err=Nu a reușit să salvați opțiunile avansate
advanced_etemp=Directorul de fișiere temporare lipsit sau inexistent
advanced_etdir=Director lipsit sau lipsit de fișiere temporare pentru $1
advanced_etempallowed=Directorul de fișiere temporare $1 este un director de sistem
advanced_pass=Pune la dispoziție parola pentru programele Webmin? <br><font size=-1> (Nu funcționează când autentificarea sesiunii este activată) </font>
advanced_tempmods=Directoare temporare pe module
advanced_tmod=Modul
advanced_tdir=Director
advanced_stack=Afișați urmă de stivă pentru mesajele de eroare?
advanced_showstderr=Afișează erori Perl în browser?
advanced_umask=Umask (biți de autorizare nesetați) pentru fișierele create
advanced_chattr=Permiteți modificarea fișierelor imuabile?
advanced_eumask=Masca de masă trebuie să fie un număr octal de 3 cifre
advanced_etempdelete=Vârsta maximă lipsă sau nevalidă a fișierelor temporare
advanced_nice=Prioritate CPU pentru lucrări programate
advanced_pri=Nivel de prioritate
advanced_sclass=Clasa IO pentru joburi programate
advanced_sprio=Prioritate IO pentru joburi programate
advanced_gzip=Gzip comprima fișierele statice?
advanced_gzipauto=Numai dacă există un fișier.gz precomprimat
advanced_gzip0=Nu
advanced_gzip1=Folosiți fișierul precomprimat și comprimați dinamic
advanced_egzip=Compresia Gzip nu poate fi activată decât dacă este instalat modulul $1 perl
advanced_redir=Format URL pentru redirecții
advanced_redir1=Numai calea
advanced_redir0=Protocol, gazdă, port și cale
advanced_listdir=Listă directoare fără fișier index?
advanced_headers=Anteturi HTTP suplimentare
advanced_eheader=Anteturile trebuie să fie formatate ca <tt>Antet: valoare</tt>
advanced_sortconfigs=Salvați fișierele configurate sortate după cheile sale?
advanced_bufsize=Dimensiunea bufferului de rețea în octeți
advanced_ebufsize=Dimensiunea bufferului de rețea trebuie să fie un număr mai mare decât zero

syslog_errorlog=Jurnal de erori Webmin

clear_title=Ștergeți Cache Descărcare
clear_done=Cache-ul Webmin care conține $1 de fișiere din $2 URL-urile a fost șters cu succes.
clear_none=În momentul de față nu există URL-uri în cache-ul de descărcare Webmin.

savekey_err=Nu a reușit să salveze cheia nouă
savekey_ekey=Cheia în format PEM lipsă sau nevalidă
savekey_ecert=Certificat format PEM lips sau invalid
savekey_ecert2=Cheia și certificatul formatului PEM lipsit sau nevalid
savekey_echain=Certificat înlănțuit în format PEM lips sau invalid
savekey_title=Încărcați cheia existentă
savekey_done2=Cheia SSL furnizată a fost salvată în $1, iar certificatul în $2.
savekey_done=Cheia și certificatul SSL furnizate au fost salvate în fișierul $1.
savekey_done3=Certificatul SSL în lanț furnizat a fost salvat în fișierul $1.

cache_title=Adrese URL în cache
cache_search=Găsiți adrese URL care conțin:
cache_ok=Căutare
cache_none=Nicio adresă URL în cache nu se potrivește căutării dvs.
cache_matches=S-au găsit $1 URL-urile din cache care se potrivesc căutării dvs.
cache_url=URL completă
cache_size=mărimea
cache_date=descărcate
cache_delete=Flush selectat din cache
cache_err=Nu a reușit să curățați adresele URL din cache
cache_enone=Nimic selectat
cache_efile=Nume invalid

restart_title=Repornește Webmin
restart_done=Procesul serverului Webmin se repornește - așteptați câteva secunde înainte de a continua.

mobile_title=Opțiuni dispozitiv mobil
mobile_header=Opțiuni pentru browserele mobile
mobile_theme=Tema pentru browserele mobile
mobile_themeglob=&lt;Alegerea utilizatorului sau configurația globală&gt;
mobile_nosession=Utilizați forța de autentificare HTTP?
mobile_agents=Agenți de utilizator suplimentari pentru browsere mobile
mobile_err=Nu a reușit să salvați opțiunile dispozitivului mobil
mobile_prefixes=Prefixe nume URL gazdă pentru browsere mobile

blocked_title=Gazde și Utilizatori Blocați
blocked_type=Tip
blocked_who=Nume gazdă sau nume utilizator
blocked_fails=Eșecuri de conectare
blocked_when=Blocat la
blocked_none=În prezent, nu există gazde sau utilizatori blocați de Webmin.
blocked_user=Utilizator Webmin
blocked_host=Gazda clientului
blocked_clear=Ștergeți toate blocurile
blocked_cleardesc=Faceți clic pe acest buton pentru a șterge toate blocurile de gazdă și utilizator curente, repornind procesul serverului Webmin.
blocked_restarting=Procesul serverului Webmin se repornește acum pentru a șterge gazdele și utilizatorii blocați - așteptați câteva secunde înainte de a continua.

refreshmods_title=Module de actualizare
refreshmods_installed=Se verifică modulele utilizabile Webmin ..
refeshmods_counts=.. găsit $2 cu aplicațiile instalate, $1 nu sunt instalate.

debug_title=Debugging File File
debug_header=Opțiuni de fișier jurnal de depanare Webmin
debug_enabled=Jurnalul de depanare activat?
debug_what=Evenimente pentru logare
debug_what_start=Scripturile începând și oprindu-se
debug_what_write=Fișiere deschise pentru scriere
debug_what_read=Fișiere deschise pentru citire
debug_what_ops=Alte operațiuni de fișiere
debug_what_procs=Operațiuni asupra proceselor
debug_what_diff=Fișierele de configurare dif
debug_what_cmd=Comenzile executate
debug_what_net=Conexiuni de rețea realizate
debug_what_sql=SQL executat
debug_file=Fișier jurnal de depanare
debug_size=Mărimea maximă pentru fișierul jurnal
debug_err=Nu a reușit să salvați opțiunile de depanare
debug_ewhat=Nu a fost selectat niciun eveniment
debug_efile=Fișierul jurnal de depanare trebuie să fie o cale absolută
debug_edir=Directorul „$1” pentru fișierul jurnal de depanare nu există
debug_esize=Mărimea maximă trebuie să fie un număr
debug_procs=Tipuri de scripturi de depanat
debug_modules=Limitați depanarea la module
debug_web=Interfață web CGI
debug_cmd=Linie de comanda
debug_cron=Joburi de fond
debug_inmods=Module pentru a scrie jurnalele de depanare pentru
debug_emodules=Nu există module de depanat pentru selectate

notif_passexpired=Parola dvs. Webmin a expirat! Veți fi obligat să o schimbați la următoarea autentificare.
notif_passchange=Parola dvs. Webmin a fost modificată ultima dată în $1 și trebuie schimbată în $2 zile.
notif_passlock=Parola dvs. Webmin a fost modificată ultima dată în $1, iar contul dvs. va fi blocat în $2 zile dacă nu este modificat.
notif_changenow=Puteți <a href='$1'>schimba parola acum</a> în modulul Schimbare limbă și temă.
notif_unixwarn=Parola dvs. Unix a fost modificată ultima dată în $1 și trebuie schimbată în $2 zile.
notif_unixexpired=Parola dvs. Unix a expirat! Veți fi obligat să o schimbați la următoarea autentificare.
notif_upgrade=Versiunea Webmin $1 este acum disponibilă, dar executați versiunea $2.
notif_upgradeok=Actualizați Webmin acum
notif_updatemsg=$1 în urma actualizărilor modulului Webmin sunt acum disponibile.
notify_updatemod=Modul
notify_updatever=Versiune
notify_updatedesc=Rezolvă problema
notif_updateok=Instalați actualizări acum
notif_reboot=Actualizările recente de pachete (cum ar fi o nouă versiune de kernel) necesită o repornire completă pentru a fi aplicată complet.
notif_rebootok=Restarteaza acum

status_title=Colecția de stare de fundal
status_header=Setări de lucru pentru colecția de stare
status_interval=Colectați starea sistemului în fundal?
status_interval1=Nu
status_interval0=Fiecare
status_mins=minute
status_pkgs=Colectați actualizările de pachete disponibile?
status_temp=Adunați temperaturile de acționare?
status_units=Unități pentru temperaturi
status_celsius=Celsius
status_fahrenheit=Fahrenheit
status_err=Salvarea colecției de stare de fundal nu a reușit
status_einterval=Intervalul de colectare trebuie să fie un număr întreg

sendmail_title=Se trimite un e-mail
sendmail_desc=Această pagină controlează modul în care Webmin trimite un e-mail, cum ar fi de la backup-uri programate sau monitorizare de fundal. De asemenea, afectează e-mailurile trimise utilizând modulul Citire poșta utilizator.
sendmail_header=Opțiuni de trimitere prin poștă
sendmail_system=Server de e-mail local
sendmail_smtp=Trimiteți e-mail folosind
sendmail_port=Port SMTP
sendmail_portdef=Utilizați portul implicit
sendmail_portsel=Utilizați numărul portului
sendmail_ssl=Folosiți criptarea SSL?
sendmail_ssl0=Nu criptați niciodată
sendmail_ssl1=Folosiți întotdeauna TLS
sendmail_ssl2=Comutați cu STARTTLS
sendmail_smtp0=Comanda serverului de poștă locală
sendmail_smtp1=Prin SMTP către serverul de poștă local
sendmail_smtp2=Prin SMTP către serverul de mail la distanță
sendmail_login=Autentificare server SMTP
sendmail_login1=Nu vă autentificați
sendmail_login0=Autentificare ca
sendmail_pass=cu parola
sendmail_auth=Metoda de autentificare SMTP
sendmail_authdef=Implicit (în prezent Cram-MD5)
sendmail_from=De la adresa de e-mail de la Webmin
sendmail_fromdef=Implicit ($1)
sendmail_fromaddr=Abordare
sendmail_err=Nu a reușit să salvați opțiunile de trimitere prin poștă
sendmail_esmtp=Numele gazdă al serverului SMTP lipsește sau nu poate fi rezolvat
sendmail_eport=Port SMTP care lipsește sau nu este numeric
sendmail_elogin=Lipsește autentificarea serverului SMTP
sendmail_esasl=Autentificarea SMTP nu poate fi activată decât dacă este instalat modulul <a href=$1>$2</a> Perl.
sendmail_efrom=Lipsește sau formatează incorect din adresă
sendmail_header2=Trimite mesaj de testare
sendmail_to=Trimite mesaj către
sendmail_subject=Subiectul mesajului
sendmail_body=Conținutul mesajului
sendmail_desc2=Acest formular poate fi utilizat pentru a trimite un e-mail de testare cu setările de mai sus, pentru a vă asigura că e-mailul este livrat corect.
sendmail_send=Trimite email
sendmail_url=Adresa URL Webmin pentru utilizare în e-mail
sendmail_url_def=Implicit ($1)
sendmail_url_custom=adresa URL personalizată
sendmail_eurl=Adresă URL personalizată lipsă sau nevalidă

testmail_title=Trimiteți e-mailul de testare
testmail_err=Eroare la trimiterea mesajului de testare
testmail_eto=Nu a fost introdusă nicio adresă de destinație
testmail_sending=Se trimite mesaj de la $1 la $2 ..
testmail_done=.. mesaj trimis. Verificați căsuța poștală a adresei de destinație pentru a vă asigura că a fost livrată efectiv.
testmail_failed=.. trimiterea a eșuat : $1

web_title=Opțiuni server web
web_header=Opțiuni pentru serverul Web încorporat Webmin
web_expires=Timpul de cache din partea clientului pentru fișierele statice
web_expiresdef=Setare implicită Webmin (7 zile)
web_expiressecs=Timpul în secunde
web_err=Nu a reușit să salvați opțiunile serverului web
web_eexpires=Timp de cache din partea clientului lipsă sau non-numerică
web_expirespaths=Timpurile de cache din partea clientului, bazate pe calea URL
web_expirespath=Expresie regulată a căii
web_expirestime=Timpul de cache în câteva secunde
web_eexpires2=Timpul de cache al clientului care lipsește sau nu este numeric în rândul $1
web_rediruurl=Adresa URL de redirecționare a comutatorului după conectare
web_redirdesc=Adresa URL de redirecționare internă se înlocuiește
web_eredirurl=„$1” conține spații și nu este o adresă URL validă
web_redirhost=Redirecționează gazda
web_eredirhost=„$1” nu este un nume de gazdă valid
web_redirport=Port de redirecționare
web_redirpref=Prefix de redirecționare
web_eredirpref=Prefixul trebuie să înceapă cu o oblică
web_eredirpref2=Prefixul nu trebuie să conțină spații
web_redirssl=Redirecționează SSL

webmincron_title=Funcții programate pentru Webmin
webmincron_emodule=Modulul Webmin Cron Jobs nu este instalat!
webmincron_module=Modul Webmin
webmincron_func=Numele funcției
webmincron_args=Parametrii
webmincron_when=Fugi la
webmincron_none=Nu s-au creat încă funcții programate Webmin. Acestea sunt de obicei create de alte module, nu de utilizatori.
webmincron_delete=Ștergeți funcțiile selectate
webmincron_run=Executați funcțiile selectate acum
webmincron_derr=Nu a reușit să ștergeți funcțiile programate
webmincron_enone=Nimic selectat
webmincron_rerr=Nu a reușit să execute ștergerea funcțiilor programate
webmincron_running=Funcția de rulare $2 în $1 ..
webmincron_failed=.. eșuat : $1
webmincron_done=.. Terminat
webmincron_return=lista funcțiilor programate
webmincron_header=Detalii despre funcții programate
webmincron_egone=Funcția programată nu există!
webmincron_when0=Interval regulat
webmincron_when1=Ore specifice
webmincron_secs=secunde
webmincron_err=Nu a reușit salvarea funcției programate
webmincron_einterval=Intervalul trebuie să fie un număr de secunde mai mare decât zero

twofactor_title=Autentificare cu doi factori
twofactor_header=Opțiuni de autentificare cu doi factori
twofactor_provider=Furnizor de autentificare
twofactor_none=Nici unul
twofactor_apikey=Cheie API Authy
twofactor_test=Utilizați modul de testare al furnizorului?
twofactor_desc=Autentificarea cu doi factori permite utilizatorilor Webmin să permită utilizarea unui dispozitiv de autentificare suplimentar atunci când se conectează, cum ar fi un generator de parole unice. Utilizatorii trebuie să se înscrie individual cu furnizorul de autentificare selectat după ce este activat pe această pagină.
twofactor_err=Nu a reușit să salveze autentificarea cu doi factori
twofactor_eprovider=Furnizor nevalid!
twofactor_eusers=Autentificarea cu doi factori nu poate fi dezactivată, deoarece în prezent sunt înregistrați următorii utilizatori : $1
twofactor_eapikey=Cheie API lipsă sau cu aspect nevalid
twofactor_email=adresa ta de email
twofactor_country=Codul țării telefonului mobil
twofactor_phone=Număr de telefon mobil
twofactor_eemail=Adresa de e-mail lipsă sau nevalidă - trebuie să fie formatată ca user@domain.com
twofactor_ecountry=Cod de țară lipsă sau nevalid - trebuie să fie un număr, cum ar fi 65
twofactor_ephone=Număr de telefon lipsă sau invalid - sunt permise doar cifre, liniuțe și spații
twofactor_eauthykey=Cheia API Authy nu este validă sau este pentru modul greșit
twofactor_eauthy=Eroare la validarea cheii API cu Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Înregistrarea a eșuat : $1
twofactor_eauthyid=ID-ul de utilizator Authy trebuie să fie un număr
twofactor_eauthytoken=Indicatorul Authy trebuie să fie un număr
twofactor_eauthyotp=Token-ul Authy nu este valid
twofactor_enrolllink=Acum vă puteți înscrie pentru autentificarea cu doi factori în modulul <a href='$1'>Utilizatori Webmin</a>
twofactor_url=Pentru a afla mai multe despre $1, consultați site-ul web la <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=Modulul Perl <tt>$1</tt> necesar pentru autentificarea cu doi factori nu este instalat. Utilizați pagina <a href='$2'>Perl Modules</a> din Webmin pentru a o instala.
twofactor_qrcode=Introduceți codul secret $1 în aplicația Google Authenticator sau scanați codul QR de mai jos.
twofactor_etotpid=Secret incodat TOP32 bazat pe cod32
twofactor_etotptoken=Jetonul Google Authenticator trebuie să fie un număr
twofactor_etotpmodule2=Modulul Perl lipsește $1
twofactor_etotpmatch=Cod OTP incorect
twofactor_secret=Cheia secretă personală
twofactor_secret1=Generat la întâmplare
twofactor_secret0=Utilizați cheia cu 16 caractere
twofactor_esecret=Cheia secretă trebuie să aibă exact 16 caractere și să conțină doar litere și numere
twofactor_esession=Autentificarea cu doi factori nu poate fi utilizată decât dacă este activă autentificarea bazată pe sesiune

letsencrypt_title=Să cripțăm cererea de certificare
letsencrypt_err=A eșuat solicitarea certificatului
letsencrypt_ecmds=Nici comanda clientului „Encrypt <tt>certbot</tt> sau comanda <tt>python</tt> nu au fost găsite în sistemul dvs.
letsencrypt_epythonmod=Modulul Python $1 necesar de clientul încorporat Let's Encrypt nu este instalat
letsencrypt_epythonver=Nu a reușit să obțină versiunea Python : $1
letsencrypt_epythonver2=Versiunea Python $1 sau mai mare este necesară, dar aveți versiunea $2.
letsencrypt_certbot=Certbot
letsencrypt_edroot=Gazda virtuală Apache $1 nu are un director de documente!
letsencrypt_edom=Numele de domeniu lipsesc sau nevalide
letsencrypt_erenew=Intervalul de reînnoire care lipsește sau nu este numeric
letsencrypt_ewebroot=Directorul documentelor site-ului web nu există
letsencrypt_evhost=Nu a fost găsită nicio gazdă virtuală care să se potrivească cu $1
letsencrypt_efull=Fișierul de certificat complet preconizat $1 nu a fost găsit
letsencrypt_ecert=Fișierul de certificat prevăzut $1 nu a fost găsit
letsencrypt_ekey=Fișierul cheie privată așteptat $1 nu a fost găsit
letsencrypt_doing=Solicitarea unui nou certificat pentru $1, folosind directorul site-ului $2 ..
letsencrypt_doingdns=Solicitarea unui nou certificat pentru $1, folosind validarea DNS ..
letsencrypt_failed=.. cererea a eșuat : $1
letsencrypt_done=.. cererea a reușit!
letsencrypt_show=Noul certificat și cheia privată au fost scrise în următoarele fișiere :
letsencrypt_cert=Certificat SSL
letsencrypt_key=Cheie privată SSL
letsencrypt_chain=Certificat CA în lanț
letsencrypt_webmin=Configurarea Webmin pentru a utiliza cheie de certificare și cheie nouă ..
letsencrypt_wdone=.. Terminat!
letsencrypt_eaccountkey=Nu a reușit să genereze cheia contului : $1
letsencrypt_etiny=A eșuat solicitarea certificatului : $1
letsencrypt_echain=Nu a putut descărca certificatul în lanț : $1
letsencrypt_echain2=Certificatul în lanț descărcat de la $1 este gol
letsencrypt_ecsr=Generația CSR nu a reușit : $1
letsencrypt_ekeygen=Eroare la generarea cheii private : $1
letsencrypt_enative=Clientul Let's Encrypt (certificbot) nativ a fost folosit anterior pe acest sistem și trebuie utilizat pentru toate viitoarele solicitări de certificare
letsencrypt_eacmedns=Doar clientul Offical Let's Encrypt acceptă validarea bazată pe DNS

announce_hide=Ascundeți acest anunț
alert_hide=Ascundeți alerta

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 68.51 KB 0644
ar File 9.96 KB 0644
ar.auto File 74.79 KB 0644
be.auto File 108.75 KB 0644
bg.auto File 112.65 KB 0644
ca File 69.79 KB 0644
ca.auto File 4.06 KB 0644
cs File 46.5 KB 0644
cs.auto File 25.05 KB 0644
da.auto File 67.09 KB 0644
de File 69.94 KB 0644
de.auto File 3.44 KB 0644
el.auto File 124.92 KB 0644
en File 63.55 KB 0644
es File 38.75 KB 0644
es.auto File 35.44 KB 0644
eu.auto File 69.88 KB 0644
fa File 53.99 KB 0644
fa.auto File 45.72 KB 0644
fi.auto File 71.28 KB 0644
fr File 74.86 KB 0644
fr.auto File 3.39 KB 0644
he.auto File 77.91 KB 0644
hr.auto File 69.57 KB 0644
hu File 6.52 KB 0644
hu.auto File 69.51 KB 0644
it File 49.18 KB 0644
it.auto File 25.26 KB 0644
ja File 84.14 KB 0644
ja.auto File 2.38 KB 0644
ko File 49.79 KB 0644
ko.auto File 25.5 KB 0644
lt.auto File 72.49 KB 0644
lv.auto File 71.57 KB 0644
ms File 58.66 KB 0644
ms.auto File 9.2 KB 0644
mt.auto File 72.49 KB 0644
nl File 56.12 KB 0644
nl.auto File 15.02 KB 0644
no File 63.24 KB 0644
no.auto File 2.94 KB 0644
pl File 62.85 KB 0644
pl.auto File 8.67 KB 0644
pt File 35.69 KB 0644
pt.auto File 38.23 KB 0644
pt_BR File 52.23 KB 0644
pt_BR.auto File 20.39 KB 0644
ro.auto File 74.07 KB 0644
ru File 76.25 KB 0644
ru.auto File 33.04 KB 0644
sk File 36.75 KB 0644
sk.auto File 31.54 KB 0644
sl.auto File 68.88 KB 0644
sv File 17.02 KB 0644
sv.auto File 51.49 KB 0644
th.auto File 135.26 KB 0644
tr File 32.82 KB 0644
tr.auto File 39.64 KB 0644
uk File 40.1 KB 0644
uk.auto File 66.84 KB 0644
ur.auto File 92.59 KB 0644
vi.auto File 83.33 KB 0644
zh File 44.66 KB 0644
zh.auto File 14.59 KB 0644
zh_TW File 24.04 KB 0644
zh_TW.auto File 34.11 KB 0644