access_local=Incluir rede local na lista access_eip6='$1' não é um endereço IPv6 ou de rede completo access_ecidr6='$1' não é um tamanho de rede IPv6 válido access_ecidr8=O tamanho da rede IPv6 '$1' deve ser divisível por 8 access_trust=Confia no endereço IP remoto fornecido pelos proxies? bind_firewall=Abrir novas portas no firewall? bind_ipv6=Aceitar conexões IPv6? bind_eipv6=O IPv6 não pode ser ativado a menos que o módulo Perl $1 esteja instalado bind_redirecting=Redirecionando para o novo URL. bind_elsof=A nova porta $1 já está sendo usada por outro processo bind_eonsystem=O endereço IP $1 não está ativo neste sistema e, portanto, não pode ser usado bind_maxconns=Máximo total de conexões simultâneas bind_maxconns_per_ip=Máximo de conexões simultâneas por IP bind_maxconns_per_net=Máximo de conexões simultâneas por rede bind_emaxconns=O máximo de conexões simultâneas deve ser um número maior que 1 bind_emaxconns_per_ip=O máximo de conexões simultâneas por IP deve ser um número maior que 1 bind_emaxconns_per_net=O máximo de conexões simultâneas por rede deve ser um número maior que 1 bind_maxlifetime=Vida útil máxima do processo Webmin bind_maxlifetime_def=Ilimitado bind_maxlifetime_secs=segundos bind_emaxlifetime=A vida útil máxima do processo deve ser um número maior que 60 segundos log_global=<Ações globais> log_sched=Registrar funções agendadas? log_email=Envie ações registradas por e-mail para log_emailnone=Não envie log_inmodsemail=Envie email para ações em ui_nice_size_type=Use unidades binárias de medida (KiB, MiB, GiB em vez de KB, MB, GB) ui_showhost=Anexar nome do host aos títulos da página? ui_ehostnamedisplay=Nome de host de exibição ausente ou inválido mods_checksig=Verifique o arquivo de assinatura para obter os módulos baixados? os_incorrect=O sistema operacional $1 foi atualizado para a versão $2 os_release_notes=Notas de lançamento os_usermin=Atualize também o SO Usermin lang_title=Idioma e localidade lang_title2=Idioma e localidade do Webmin lang_lang=Linguagem lang_locale=Localidade lang_dateformat=Formato de exibição de datas lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/seg/aaaa (ou seja, 16/set/2001) ssl_deny=Versões do protocolo SSL a serem rejeitadas ssl_compression=Permitir conexões SSL compactadas? ssl_honorcipherorder=Forçar o uso da ordem de cifra definida pelo servidor? ssl_hsts=Aplicar SSL com cabeçalho HSTS ssl_extracasdef=O mesmo que configurações SSL globais ssl_extracasnone=Nenhum para este endereço IP ssl_extracasbelow=Inserido abaixo .. ssl_ekey2=O arquivo de chave privada SSL $1 não contém uma chave de formato PEM ssl_ecert2=O arquivo de certificado SSL $1 não contém um certificado no formato PEM ssl_newcsr=Este formulário pode ser usado para criar uma nova chave SSL e uma solicitação de assinatura de certificado (CSR) para o servidor Webmin. O CSR deve ser assinado por uma autoridade de certificação (CA) antes de poder ser usado. ssl_header2=Criar CSR SSL ssl_csrfile=Gravar CSR no arquivo ssl_strong=Somente cifras fortes compatíveis com PCI ssl_pfs=Somente cifras fortes com perfeito sigilo avançado ssl_clist=Cifras listadas ssl_edhparams=Falha ao gerar o arquivo de parâmetros DH do PFS DH : $1 ssl_epfsversion=O PFS requer a versão Net::SSLeay $2, mas este sistema possui apenas a versão $1 ssl_fromcsr=Essa chave privada foi gerada usando a guia <b>Solicitação de assinatura de certificado</b>. Você deve inserir o certificado abaixo fornecido pela sua CA em resposta ao CSR. ssl_privchain=Texto do certificado encadeado ssl_nochain=Nenhum certificado encadeado ssl_leavechain=Usar certificado encadeado existente ssl_tabcsr=Solicitação de assinatura de certificado ssl_tablets=Vamos criptografar ssl_csralready=Exibir chave e CSR mais recentes. ssl_already1=Chave privada gerada anteriormente : ssl_already2=Solicitação de assinatura de certificado gerada anteriormente : ssl_letsdesc=Let's Encrypt é uma autoridade de certificação gratuita, automatizada e aberta que pode ser usada para gerar um certificado SSL para uso pelo Webmin. ssl_letserr=Infelizmente, o Let's Encrypt não pode ser usado no seu sistema: $1. ssl_letserr2=Como alternativa, verifique a página de configuração do módulo <a href='$1'></a> para garantir que você esteja usando o caminho correto para o comando <tt>letsencrypt</tt>. ssl_letsdesc2=Esta página pode ser usada para solicitar um novo certificado, que substituirá qualquer outro atualmente configurado no Webmin. No entanto, o serviço Let's Encrypt exige que sua propriedade do domínio de certificado seja validada, verificando se este sistema hospeda o site do domínio. Isso é feito colocando um pequeno arquivo temporário no diretório de documentos do site. ssl_letsheader=Opções para novo certificado SSL ssl_letsdoms=Nomes de host para certificado ssl_webroot=Diretório raiz do site para arquivo de validação ssl_webroot0=Host virtual Apache correspondente ao nome do host ssl_webroot1=Um host virtual Apache diferente ssl_webroot2=Outro diretório ssl_webroot3=Use domínios DNS para validação ssl_letsok=Solicitar certificado ssl_letsonly=Just Update Renewal ssl_usewebmin=Copiar nova chave e certificado para o Webmin? ssl_letsrenew=Meses entre renovação automática ssl_letsnotrenew=Renove apenas manualmente ssl_staging=Vamos criptografar o servidor ssl_staging0=Real ssl_staging1=Preparo (somente teste) newkey_ecns=Nenhum nome de servidor digitado newcsr_err=Falha ao criar CSR SSL newcsr_efile=Nome do arquivo CSR ausente newcsr_title=Gere CSR newcsr_ok=Gerou com êxito a seguinte solicitação de certificado SSL : newcsr_ok2=Esse CSR deve ser enviado a uma autoridade de assinatura, que retornará um certificado assinado. Isso pode ser instalado com a chave acima usando a guia <b>Carregar certificado</b>. startpage_webminup=Mostrar atualizações do Webmin na página Informações do sistema? startpage_moduleup=Mostrar atualizações de módulo na página Informações do sistema? upgrade_setup=Executando o script <tt>setup.sh</tt> para atualizar o Webmin .. upgrade_setuprpm=Executando <tt>RPM</tt> para atualizar o Webmin .. upgrade_setupdeb=Executando <tt>DPKG</tt> para atualizar o Webmin .. upgrade_setuppackage=Executando <tt>pkgadd</tt> para atualizar o Webmin .. upgrade_eportage=Atualmente, o recurso de atualização do Webmin não funciona quando você instala a partir de um pacote do Portage. Atualize usando as ferramentas do Portage. upgrade_src=Atualize o Webmin de upgrade_opts=Opções de atualização update_src=Atualizar módulos de update_opts=Opções de atualização do módulo ca_alt=Domínios adicionais session_ptimeout=Tempo limite da senha session_pblock=Blocos de login com falha session_syslog3=Falhas de log no <tt>syslog</tt>? session_stype=Tipo de Autenticação session_sopts=Opções de autenticação session_local=Autenticação local session_ip=Limitar sessões ao mesmo endereço IP do cliente? session_utmp=Registrar logins e logouts em <tt>utmp</tt>? session_pam=Origem da senha session_popts=Opções de senha session_pamend=Passar o status do PAM para outros módulos? session_cmddef=Alteração de senha expirada session_banner=Banner de pré-login session_md5=Formato de hash de senha do Webmin session_md5off=Determinar automaticamente session_md5on=Use o formato de hash <tt>MD5</tt> session_sha512=Use o formato de hash <tt>SHA512</tt> session_yescrypt=Use o formato de hash <tt>yescrypt</tt> session_emd5mod=O formato de hash MD5 não pode ser usado, pois o módulo Perl $1 não está instalado session_esha512mod=O formato de hash SHA512 não pode ser usado, pois o módulo Perl $1 não está instalado session_eyescrypt=o formato hash yescrypt não pode ser usado, pois o módulo Perl $1 não está instalado session_passapi=Ativar API de alteração de senha remota? session_passapi0=API desativada session_passapi1=API habilitada para usuários Unix session_passurl=Quando habilitado, as senhas do usuário podem ser alteradas por meio de uma solicitação POST para $1 categories_custom=personalizadas log_twofactor=Opções de autenticação de dois fatores alteradas log_newcsr=Criado novo CSR SSL log_web=Opções alteradas do servidor da web log_sendmail=Opções de envio de correio alteradas log_debug=Opções de arquivo de log de depuração alteradas log_delete_webmincron=Funções agendadas $1 excluídas log_run_webmincron=Ran $1 funções agendadas log_save_webmincron=Função agendada atualizada no módulo $1 log_onedelete_webmincron=Função programada excluída no módulo $1 log_letsencrypt=Solicitou novo certificado SSL da Let's Encrypt log_letsencryptdns=Criou o registro DNS Let's Encrypt para DNS para $1 log_letsencryptcleanup=Removido Vamos criptografar o registro DNS para $1 referers_none2=AVISO: Isso abre seu sistema para ataques XSS! ipkey_ips2=Para endereços IP e nomes de host ipkey_eip2='$1' não é um endereço IP ou nome de host válido ipkey_eextracas=Nenhum arquivo de certificado adicional foi inserido ipkey_eextraca=O arquivo de certificado adicional $1 não existe descs_cmod=Módulo original descs_cdesc=Título do clone descs_etitle=Título ausente para o clone '$1' advanced_precache=Arquivos de texto para pré-cache? advanced_precache0=Nenhum advanced_precache1=Arquivos de texto em inglês advanced_precache2=Arquivos que correspondem aos padrões de shell $1 advanced_eprecache=Lista ausente de padrões de shell para pré-cache advanced_etempallowed=A pasta de ficheiros temporários $1 éuma pasta do sistema advanced_gzip=Gzip comprimir arquivos estáticos? advanced_gzipauto=Somente se o arquivo.gz pré-compactado existir advanced_gzip0=Nunca advanced_gzip1=Use o arquivo pré-compactado e comprima dinamicamente advanced_egzip=A compactação gzip não pode ser ativada, a menos que o módulo $1 perl esteja instalado advanced_redir=Formato de URL para redirecionamentos advanced_redir1=Apenas caminho advanced_redir0=Protocolo, host, porta e caminho advanced_listdir=Listar diretórios sem um arquivo de índice? advanced_headers=Cabeçalhos HTTP extras advanced_eheader=Cabeçalhos devem ser formatados como <tt>Cabeçalho: Valor</tt> advanced_sortconfigs=Salvar arquivos de configuração classificados por suas chaves? advanced_bufsize=Tamanho do buffer de rede em bytes advanced_ebufsize=O tamanho do buffer de rede deve ser um número maior que zero savekey_echain=Certificado encadeado em formato PEM inválido ou ausente savekey_done3=O certificado SSL encadeado fornecido foi salvo no arquivo $1. notif_reboot=As atualizações recentes de pacotes (como uma nova versão do kernel) exigem que a reinicialização seja totalmente aplicada. notif_rebootok=Reinicie agora status_temp=Coletar temperaturas da unidade? status_units=Unidades para temperaturas status_celsius=Celsius status_fahrenheit=Fahrenheit status_err=Falha ao salvar a coleção de status do plano de fundo status_einterval=O intervalo de coleta deve ser um número inteiro sendmail_title=Enviando email sendmail_desc=Esta página controla como o Webmin envia email, como backups agendados ou monitoramento em segundo plano. Ele também afeta o email enviado usando o módulo Read User Mail. sendmail_header=Opções de envio de correio sendmail_system=Servidor de correio local sendmail_smtp=Enviar email usando sendmail_port=Porta SMTP sendmail_portdef=Usar porta padrão sendmail_portsel=Usar número da porta sendmail_ssl=Usar criptografia SSL? sendmail_ssl0=Nunca criptografe sendmail_ssl1=Sempre use TLS sendmail_ssl2=Mudar com STARTTLS sendmail_smtp0=Comando do servidor de correio local sendmail_smtp1=Via SMTP para o servidor de email local sendmail_smtp2=Via SMTP para servidor de correio remoto sendmail_login=Autenticação de servidor SMTP sendmail_login1=Não autenticar sendmail_login0=Entrar como sendmail_pass=com senha sendmail_auth=Método de autenticação SMTP sendmail_authdef=Padrão (atualmente Cram-MD5) sendmail_from=Endereço do email para Webmin sendmail_fromdef=Padrão ($1) sendmail_fromaddr=Endereço sendmail_err=Falha ao salvar as opções de envio de email sendmail_esmtp=Nome do host do servidor SMTP ausente ou não resolvível sendmail_eport=Porta SMTP ausente ou não numérica sendmail_elogin=Falta o login do servidor SMTP sendmail_esasl=A autenticação SMTP não pode ser ativada a menos que o <a href=$1>$2</a> módulo Perl esteja instalado. sendmail_efrom=Endereço ausente ou formatado incorretamente sendmail_header2=Enviar mensagem de teste sendmail_to=Enviar mensagem para sendmail_subject=Assunto da mensagem sendmail_body=Conteúdo da mensagem sendmail_desc2=Este formulário pode ser usado para enviar um email de teste com as configurações acima, para garantir que o email seja entregue corretamente. sendmail_send=Enviar email sendmail_url=URL do Webmin para uso em e-mail sendmail_url_def=Padrão ($1) sendmail_url_custom=URL personalizado sendmail_eurl=URL personalizado ausente ou inválido testmail_title=Enviar email de teste testmail_err=Falha ao enviar mensagem de teste testmail_eto=Nenhum endereço de destino digitado testmail_sending=Enviando mensagem de $1 para $2 .. testmail_done=.. mensagem enviada. Verifique a caixa de correio do endereço de destino para garantir que ela foi realmente entregue. testmail_failed=.. falha no envio : $1 web_title=Opções do servidor Web web_header=Opções para o servidor da Web incorporado do Webmin web_expires=Tempo de cache do lado do cliente para arquivos estáticos web_expiresdef=Padrão Webmin (7 dias) web_expiressecs=Tempo em segundos web_err=Falha ao salvar as opções do servidor da web web_eexpires=Tempo de cache do lado do cliente ausente ou não numérico web_expirespaths=Tempos de cache do lado do cliente com base no caminho da URL web_expirespath=Expressão regular do caminho web_expirestime=Tempo de cache em segundos web_eexpires2=Tempo de cache do lado do cliente ausente ou não numérico na linha $1 web_rediruurl=URL de redirecionamento do switch pós-login web_redirdesc=Substituições de URL de redirecionamento interno web_eredirurl='$1' contém espaços e não é um URL válido web_redirhost=Redireccionar anfitrião web_eredirhost='$1' não é um nome de host válido web_redirport=Porta de redirecionamento web_redirpref=Prefixo de redirecionamento web_eredirpref=O prefixo deve começar com uma barra web_eredirpref2=O prefixo não deve conter espaços web_redirssl=Redirecionar SSL webmincron_title=Funções agendadas do Webmin webmincron_emodule=O módulo Trabalhos Webmin Cron não está instalado! webmincron_module=Módulo Webmin webmincron_func=Nome da função webmincron_args=Parâmetros webmincron_when=Executar em webmincron_none=Nenhuma função agendada do Webmin foi criada ainda. Normalmente, eles são criados por outros módulos, não por usuários. webmincron_delete=Excluir funções selecionadas webmincron_run=Executar funções selecionadas agora webmincron_derr=Falha ao excluir funções agendadas webmincron_enone=Nenhum selecionado webmincron_rerr=Falha ao executar a exclusão das funções agendadas webmincron_running=Função em execução $2 em $1 .. webmincron_failed=.. falhou : $1 webmincron_done=.. feito webmincron_return=lista de funções agendadas webmincron_header=Detalhes da função agendada webmincron_egone=Função agendada não existe! webmincron_when0=Intervalo regular webmincron_when1=Tempos específicos webmincron_secs=segundos webmincron_err=Falha ao salvar a função agendada webmincron_einterval=O intervalo deve ser um número de segundos maior que zero twofactor_title=Autenticação de dois fatores twofactor_header=Opções de autenticação de dois fatores twofactor_provider=Provedor de autenticação twofactor_none=Nenhum twofactor_apikey=Chave da API Authy twofactor_test=Usar o modo de teste do provedor? twofactor_desc=A autenticação de dois fatores permite que os usuários do Webmin habilitem o uso de um dispositivo de autenticação adicional ao efetuar login, como um gerador de senha único. Os usuários devem se registrar individualmente no provedor de autenticação selecionado depois que ele for ativado nesta página. twofactor_err=Falha ao salvar a autenticação de dois fatores twofactor_eprovider=Fornecedor inválido! twofactor_eusers=A autenticação de dois fatores não pode ser desativada, pois os seguintes usuários estão registrados no momento : $1 twofactor_eapikey=Chave de API ausente ou com aparência inválida twofactor_email=Seu endereço de email twofactor_country=Código do país do celular twofactor_phone=Número de telefone celular twofactor_eemail=Endereço de e-mail ausente ou inválido - deve ser formatado como user@domain.com twofactor_ecountry=Código de país ausente ou inválido - deve ser um número, como 65 twofactor_ephone=Número de telefone ausente ou inválido - apenas dígitos, traços e espaços são permitidos twofactor_eauthykey=A chave da API Authy não é válida ou está no modo errado twofactor_eauthy=Erro ao validar a chave da API com Authy : $1 twofactor_eauthyenroll=Falha na inscrição : $1 twofactor_eauthyid=O ID do usuário automaticamente deve ser um número twofactor_eauthytoken=O token authy deve ser um número twofactor_eauthyotp=O token automático é inválido twofactor_enrolllink=Agora você pode se inscrever para autenticação de dois fatores no módulo <a href='$1'>Usuários Webmin</a>. twofactor_url=Para saber mais sobre $1, consulte o site em <a href='$2' target=_blank>$2</a>. twofactor_etotpmodule=O módulo Perl <tt>$1</tt> necessário para autenticação de dois fatores não está instalado. Use a página <a href='$2'>Perl Modules</a> no Webmin para instalá-lo. twofactor_qrcode=Digite o código secreto $1 no aplicativo Google Authenticator ou digitalize o código QR abaixo. twofactor_etotpid=Segredo codificado em base32 TOTP inválido twofactor_etotptoken=O token do Google Authenticator deve ser um número twofactor_etotpmodule2=Módulo Perl ausente $1 twofactor_etotpmatch=Código OTP incorreto twofactor_secret=Chave secreta pessoal twofactor_secret1=Gerado aleatoriamente twofactor_secret0=Use chave de 16 caracteres twofactor_esecret=A chave secreta deve ter exatamente 16 caracteres e conter apenas letras e números twofactor_esession=A autenticação de dois fatores não pode ser usada, a menos que a autenticação baseada em sessão esteja ativa letsencrypt_title=Vamos criptografar a solicitação de certificado letsencrypt_err=Falha ao solicitar certificado letsencrypt_ecmds=Nem o comando do cliente Let's Encrypt <tt>certbot</tt> nem o <tt>python</tt> foram encontrados em seu sistema letsencrypt_epythonmod=O módulo Python $1 necessário pelo cliente Let's Encrypt criptografado não está instalado letsencrypt_epythonver=Falha ao obter a versão do Python : $1 letsencrypt_epythonver2=A versão Python $1 ou superior é necessária, mas você só possui a versão $2. letsencrypt_certbot=Certbot letsencrypt_edroot=O host virtual do Apache $1 não possui diretório de documentos! letsencrypt_edom=Nome de domínio ausente ou inválido letsencrypt_erenew=Intervalo de renovação ausente ou não numérico letsencrypt_ewebroot=O diretório de documentos do site não existe letsencrypt_evhost=Nenhum host virtual correspondente a $1 foi encontrado letsencrypt_efull=O arquivo de certificado completo esperado $1 não foi encontrado letsencrypt_ecert=O arquivo de certificado esperado $1 não foi encontrado letsencrypt_ekey=O arquivo de chave privada esperado $1 não foi encontrado letsencrypt_doing=Solicitando um novo certificado para $1, usando o diretório do site $2 .. letsencrypt_doingdns=Solicitando um novo certificado para $1, usando a validação de DNS. letsencrypt_failed=.. solicitação falhou : $1 letsencrypt_done=.. pedido efetuado com sucesso! letsencrypt_show=O novo certificado e chave privada foram gravados nos seguintes arquivos : letsencrypt_cert=Certificado SSL letsencrypt_key=Chave privada SSL letsencrypt_chain=Certificado de CA encadeado letsencrypt_webmin=Configurando o Webmin para usar novo certificado e chave. letsencrypt_wdone=.. feito! letsencrypt_eaccountkey=Falha ao gerar a chave da conta : $1 letsencrypt_etiny=Falha ao solicitar o certificado : $1 letsencrypt_echain=Falha ao baixar o certificado encadeado : $1 letsencrypt_echain2=O certificado encadeado baixado de $1 está vazio letsencrypt_ecsr=Falha ao gerar o CSR : $1 letsencrypt_ekeygen=Falha ao gerar a chave privada : $1 letsencrypt_enative=O cliente Let's Encrypt criptografado (certbot) foi usado anteriormente neste sistema e deve ser usado para todas as solicitações futuras de certificado letsencrypt_eacmedns=Somente o cliente oficial Let's Encrypt suporta validação baseada em DNS announce_hide=Ocultar este anúncio alert_hide=Ocultar alerta
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 68.51 KB | 0644 |
|
ar | File | 9.96 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 74.79 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 108.75 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 112.65 KB | 0644 |
|
ca | File | 69.79 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 4.06 KB | 0644 |
|
cs | File | 46.5 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 25.05 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 67.09 KB | 0644 |
|
de | File | 69.94 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 3.44 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 124.92 KB | 0644 |
|
en | File | 63.55 KB | 0644 |
|
es | File | 38.75 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 35.44 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 69.88 KB | 0644 |
|
fa | File | 53.99 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 45.72 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 71.28 KB | 0644 |
|
fr | File | 74.86 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 3.39 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 77.91 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 69.57 KB | 0644 |
|
hu | File | 6.52 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 69.51 KB | 0644 |
|
it | File | 49.18 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 25.26 KB | 0644 |
|
ja | File | 84.14 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 2.38 KB | 0644 |
|
ko | File | 49.79 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 25.5 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 72.49 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 71.57 KB | 0644 |
|
ms | File | 58.66 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 9.2 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 72.49 KB | 0644 |
|
nl | File | 56.12 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 15.02 KB | 0644 |
|
no | File | 63.24 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 2.94 KB | 0644 |
|
pl | File | 62.85 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 8.67 KB | 0644 |
|
pt | File | 35.69 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 38.23 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 52.23 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 20.39 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 74.07 KB | 0644 |
|
ru | File | 76.25 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 33.04 KB | 0644 |
|
sk | File | 36.75 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 31.54 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 68.88 KB | 0644 |
|
sv | File | 17.02 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 51.49 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 135.26 KB | 0644 |
|
tr | File | 32.82 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 39.64 KB | 0644 |
|
uk | File | 40.1 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 66.84 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 92.59 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 83.33 KB | 0644 |
|
zh | File | 44.66 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 14.59 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 24.04 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 34.11 KB | 0644 |
|