index_title=Konfiguracija Webmin-a
index_return=Konfiguracija Webmin-a
index_version=Webmin $1
index_boot=Počnite u vrijeme dizanja
index_bootmsg=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li Webmin pokrenut u sustavu za podizanje sustava ili ne. Ako se trenutno ne pokreće pri pokretanju i odabran je Da, stvorit će se nova init skripta.
index_inetd=Budući da Webmin trenutno pokreće <tt>inetd</tt>, vjerovatno ne želite omogućiti ovu opciju.
index_apache=Budući da Webmin trenutno radi pod Apacheom, vjerojatno ne želite omogućiti ovu opciju.
index_restart=Ponovo pokrenite Webmin
index_restartmsg=Kliknite ovaj gumb da biste ponovno pokrenuli postupak Webmin poslužitelja. Ovo će možda biti potrebno ako ste nedavno nadogradili Perl.
index_refresh=Osvježite module
index_refreshmsg=Ponovno provjerite sve Webmin module za instalirane poslužitelje i ažurirajte one koji se pojavljuju u kategoriji 'Neiskorišteni moduli'.
access_title=IP kontrola pristupa
access_desc=Webmin poslužitelj može se konfigurirati za uskraćivanje ili dopuštanje pristupa samo s određene IP adrese pomoću ovog obrasca. Mogu se unijeti i nazivi hosta (poput foo.bar.com) i IP mreže (poput 10.254.3.0 ili 10.254.1.0/255.255.255.128 ili 10.254.1.0/25 ili 10.254.1.5-10.254.97.127 ili 2001:DB8::A0BC:0001 ili 2001:DB8::/32). Trebali biste ograničiti pristup svom poslužitelju na pouzdanim adresama, posebno ako je on dostupan s Interneta. Inače će svatko tko pogodi vašu lozinku imati potpunu kontrolu nad vašim sustavom.
access_ip=Dopuštene IP adrese
access_local=Uključite lokalnu mrežu u popis
access_header=Opcije kontrole pristupa
access_all=Dopusti sa svih adresa
access_allow=Dozvoli samo s navedenih adresa
access_deny=Odbiti s navedenih adresa
access_libwrap=Također provjerite TCP-wrappers <tt>hosts.allow</tt> i <tt>hosts.deny</tt> datoteke?
access_err=Ažuriranje pristupnog popisa nije uspjelo
access_enone=Nema upisanih adresa
access_enet='$1' nije valjana mrežna adresa
access_emask='$1' nije važeća maska za mrežu
access_ecidr='$1' nije važeći CIDR broj
access_eip="$1" nije potpuna IP adresa ili mreža
access_eip6="$1" nije potpuna IPv6 ili mrežna adresa
access_ecidr6="$1" nije važeća veličina IPv6 mreže
access_ecidr8=IPv6 mreža veličine '$1' mora se dijeliti sa 8
access_ehost=Pronalaženje IP adrese za '$1' nije uspjelo
access_eself=Vaša trenutna IP adresa ($1) biće odbijena
access_always=Želite li riješiti imena hosta na svakom zahtjevu?
access_trust=Pouzdati se u udaljenu IP adresu koju pružaju proxy poslužitelji?
bind_title=Portovi i adrese
bind_desc2=Ovaj se obrazac može koristiti za promjenu broja porta koji Webmin sluša ili ga slušati na samo jednoj IP adresi u vašem sustavu. Možete ga konfigurirati i za prihvaćanje veza na više portova ili za slušanje na više IP adresa. Napomena - vaš web preglednik može zatražiti da se ponovo prijavite nakon promjene vrata ili adrese vezanja.
bind_header=IP adrese i portovi
bind_sockets=Slušajte IP-ove i portove
bind_firewall=Otvoriti nove portove na vatrozidu?
bind_sip=Veže se za IP adresu
bind_sport=Slušaj na luci
bind_sip1=Bilo koja adresa
bind_sip2=Samo adresa ..
bind_sport0=Isto kao prvo
bind_sport1=Specifičan port ..
bind_listen=Slušajte emisije na UDP priključku
bind_none=Ne slušaj
bind_hostname=Naziv glavnog računala web poslužitelja
bind_auto=Vježbajte iz preglednika
bind_err=Promjena adrese nije uspjela
bind_enone=Nema upisanih IP adresa i portova za slušanje
bind_eip2='$1' nije valjana IP adresa na koju se može vezati
bind_eport2='$1' nije važeći broj priključka
bind_erestart=Došlo je do pogreške prilikom pokretanja Webmin-a s novim postavkama adrese i priključaka : $1
bind_elisten=Nedostaje ili nije važeći ulaz za slušanje UDP emisija
bind_ehostname=Nedostaje ili nevažeće ime hosta web poslužitelja
bind_resolv_myname=IP adresa s obrnutim rješenjem?
bind_ipv6=Prihvaćate IPv6 veze?
bind_eipv6=IPv6 ne može biti omogućen ako nije instaliran $1 Perl modul
bind_redirecting=Preusmjeravanje na novi URL ..
bind_elsof=Novi port $1 već koristi drugi postupak
bind_eonsystem=IP adresa $1 nije aktivna u ovom sustavu, pa se ne može koristiti
bind_maxconns=Maksimalan ukupan broj istodobnih veza
bind_maxconns_per_ip=Maksimalni istodobni priključci po IP-u
bind_maxconns_per_net=Maksimalni istodobni priključci po mreži
bind_emaxconns=Maksimalni broj istodobnih veza mora biti broj veći od 1
bind_emaxconns_per_ip=Maksimalni broj istodobnih veza po IP-u mora biti broj veći od 1
bind_emaxconns_per_net=Maksimalni broj istodobnih veza po mreži mora biti broj veći od 1
bind_maxlifetime=Maksimalni vijek trajanja Webmin procesa
bind_maxlifetime_def=Neograničen
bind_maxlifetime_secs=sekundi
bind_emaxlifetime=Maksimalni životni vijek procesa mora biti broj veći od 60 sekundi
log_title=sječa drveta
log_desc=Webmin se može konfigurirati za pisanje dnevnika učitavanja web poslužitelja, u standardnom formatu datoteke CLF zapisa. Ako je prijava omogućena, također možete odabrati jesu li zapisane IP adrese ili imena računala i koliko često se briše datoteka zapisa. Kad je omogućeno, zapisnici se zapisuju u datoteku $1.
log_desc2=Kada je prijava omogućena, Webmin će također napisati detaljniji dnevnik korisničkih radnji u datoteku $1. Ovaj se zapisnik može pregledati i analizirati s modulom Dnevnika Webmin akcija da biste vidjeli što točno radi svaki korisnik Webmin-a.
log_header=Opcije evidentiranja web poslužitelja
log_status=Zabilješka je aktivna?
log_disable=Onemogući prijavu
log_enable=Omogući prijavu
log_resolv=Prijavite se riješena imena hosta?
log_clf=Koristite kombinirani format dnevnika (uključujući preporuku i korisničkog agenta)?
log_clear2=Periodično jasne datoteke dnevnika?
log_period=Da, svaki $1 sati
log_forusers=Korisnici mogu registrirati akcije Webmin za
log_uall=Prijavite akcije svih korisnika
log_users=Samo radnje dnevnika od ..
log_inmods=Moduli za prijavu Webmin radnje u
log_mall=Radnje dnevnika u svim modulima
log_modules=Samo prijavite radnje ..
log_global=<Globalne akcije>
log_sched=Prijavite zakazane funkcije?
log_files=Zabilježite promjene koje se izvršavaju u datotekama svakoj radnji?
log_fullfiles=Snimite sve modificirane datoteke prije radnji za povratne datoteke?
log_err=Spremanje opcija zapisivanja nije uspjelo
log_ehours='$1' nije važeći broj sati
log_ediff=Vaš sustav nema naredbu $1 potrebnu za bilježenje promjena datoteka
log_perms=Dozvole za datoteke dnevnika
log_eperms=Nedostajuća ili nevaljana oktalna dopuštenja (poput 755)
log_syslog=Također prijavite Webmin akcije u syslog?
log_login=Jeste li uključili Webmin prijave i odjave u dnevnik akcija?
log_email=Pošalji prijavljene radnje e-poštom na
log_emailnone=Ne šalji
log_inmodsemail=Pošaljite e-poštu za radnje u
proxy_title=Proxy poslužitelji i preuzimanja
proxy_desc=Ako se domaćin na kojem radi Webmin nalazi iza nekog vatrozida, možda ćete trebati postaviti proxy poslužitelj koji će se koristiti za pristup web i FTP web lokacijama. Određeni moduli, poput <tt>softverskog paketa</tt>, koristit će ove proxyje pri preuzimanju datoteka ili programa.
proxy_header=Proxy poslužitelji
proxy_http=HTTP proxy
proxy_ftp=FTP proxy
proxy_none=nijedan
proxy_nofor=Nema proxyja za
proxy_user=Korisničko ime za proxy
proxy_pass=Lozinka za proxy
proxy_err=Spremanje proxyja nije uspjelo
proxy_ehttp2=HTTP proxy poslužitelj mora se unijeti kao URL, poput $1
proxy_eftp2=FTP proxy poslužitelj mora se unijeti kao URL, poput $1
proxy_bind=Izvorna IP adresa za HTTP veze
proxy_ebind=Nedostaje ili nije važeća IP adresa izvora
proxy_osdn=Preferirano OSDN ogledalo za preuzimanje
proxy_mirrordef=<Zadana (Neka Izvorforge odluči)>
proxy_mirrordef2=Zadano (neka Sourceforge odluči)
proxy_other=Ostali ..
proxy_eother=Nedostaje ili je nevažeći OSDN kôd zrcala
proxy_desc2=Kad Webmin preuzme datoteku s URL-a hostiranog na izvornom izvoru, automatski će koristiti zrcalno mjesto na temelju odabranog dolje, tamo gdje je to moguće.
proxy_header2=Preuzmite web lokacije
proxy_cache=Predmemorirane datoteke preuzete?
proxy_cache1=Ne
proxy_cache0=Da, u predmemoriji veličine
proxy_ecache=Nedostaje ili nije važeća veličina predmemorije
proxy_daysmax=Maksimalno vrijeme za predmemoriranje datoteka
proxy_daysdef=Zauvijek
proxy_days=dana
proxy_edays=Nedostaje ili nije važeći maksimalni broj dana za spremanje datoteka
proxy_mods=Učinite keširanje u modulima
proxy_mods0=Svi moduli
proxy_mods1=Samo odabrano ..
proxy_mods2=Sve osim odabranog ..
proxy_emods=Nije odabran nijedan modul
proxy_clear=Očisti predmemoriju
proxy_cacheb=Upravljanje spremljenim URL-ovima
proxy_cachebdesc=Kliknite ovaj gumb da biste pretraživali i upravljali URL-ovima, spremljenim u memoriju za preuzimanje od strane Webmin-a.
proxy_cleardesc=Kliknite ovaj gumb za brisanje svih $1 predmemoriranih URL-ova koje je preuzeo Webmin, tako da se buduća preuzimanja izvršavaju izravno s izvornog HTTP poslužitelja. $2 prostora na disku bit će oslobođeno.
proxy_return=proxy poslužitelje i preuzimanja
proxy_tabproxy=Proxy poslužitelji
proxy_tabdown=preuzimanje
proxy_fallback=Isprobajte izravan zahtjev ako proxy ne postoji?
ui_title=Korisničko sučelje
ui_desc=Ovaj obrazac omogućuje uređivanje opcija korisničkog sučelja koje koriste svi moduli. Prilikom unošenja boja, svaka se mora specificirati pomoću standardnog RGB sustava, pri čemu je svaka vrijednost šesterokutni broj od 00 do ff.
ui_header=Opcije korisničkog sučelja
ui_default=Zadano
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> šesterokutna boja
cs_page=Pozadina stranice
cs_text=Normalni tekst
cs_table=Pozadina stola
cs_header=Zaglavlje tablice
cs_link=Tekst veze
ui_texttitles=Prikazati naslove kao tekst?
ui_sysinfo=Prikaži prijavu i ime računala (za teme koje nisu uramljene)
ui_sysinfo0=Pri dnu preglednika
ui_sysinfo1=U naslovu preglednika
ui_sysinfo2=Iznad naslova stranice
ui_sysinfo3=Nigdje
ui_sysinfo4=Umjesto naslova preglednika
ui_err=Spremanje opcija korisničkog sučelja nije uspjelo
ui_ergb=Nevažeća heksadecimalna vrijednost boje za '$1'
ui_feedback=Pošalji povratne informacije korisniku
ui_feedbackmode=Želite li poslati slanje povratnih informacija?
ui_nice_size_type=Koristite binarne mjerne jedinice (KiB, MiB, GiB, a ne KB, MB, GB)
ui_feednocc=Samo za gornju adresu
ui_hostnamemode=Naziv hosta koji će se prikazati u Webminu
ui_hnm0=Pravo ime domaćina
ui_hnm1=Naziv hosta s URL-a
ui_hnm2=Naziv domene s URL-a
ui_hnm3=Drugo ime ..
ui_feedbackconfig=Želite li omogućiti svim korisnicima da u povratne informacije uključe konfiguraciju <br>?
ui_width=Širina prozora pomoći
ui_height=Pomoć visine prozora
ui_ewidth=Nedostaje ili nije važeća širina prozora pomoći
ui_eheight=Nedostaje ili nije važeća visina prozora pomoći
ui_sizefile=Veličina datoteke za odabir
ui_sizeuser=Veličina odabira korisnika
ui_sizeusers=Veličina odabira više korisnika
ui_sizedate=Veličina odabira datuma
ui_sizemodule=Veličina odabira modula
ui_sizemodules=Veličina izbornika s više modula
ui_edbwidth=Nedostaje ili nije važeća širina prozora za odabir
ui_edbheight=Nedostaje ili nije važeća visina prozora za odabir
ui_showlogin=Želite li dodati korisničko ime za naslove stranica?
ui_showhost=Dodati ime domaćina naslovima stranica?
ui_ehostnamedisplay=Nedostaje ili neispravno ime hosta zaslona
mods_title=Webmin moduli
mods_desc1=Webmin moduli se mogu dodati nakon instalacije pomoću obrasca desno. Moduli se obično distribuiraju u <tt>.wbm</tt> datotekama, od kojih svaki može sadržavati jedan ili više modula. Moduli se mogu instalirati i iz RPM datoteka ako ih podržava vaš operativni sustav.
mods_installsource=Instaliraj s
mods_grantto=Odobri pristup
mods_install=Instalirajte modul
mods_local=Iz lokalne datoteke
mods_uploaded=Iz prenesene datoteke
mods_ftp=S HTTP ili FTP URL-a
mods_standard=Standardni modul s <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
mods_standard2=Standardni modul
mods_third=Modul treće strane od
mods_thsel=Odaberi ..
mods_nodeps=Zanemariti ovisnosti?
mods_nodeps2=Zanemarite ovisnosti modula prilikom brisanja
mods_grant2=Odobri pristup samo korisnicima i grupama :
mods_grant1=Omogućiti pristup svim Webmin korisnicima
mods_checksig=Provjerite datoteku potpisa za preuzete module?
mods_installok=Instalirajte modul
mods_desc2=Ako želite imati više kopija istog modula s različitim konfiguracijama, obrazac na desnoj strani omogućuje vam kloniranje bilo kojeg postojećeg modula. Klon će imati novo ime, novu konfiguraciju modula, nove opcije kontrole pristupa i možda će biti dostupan različitim korisnicima.
mods_clone=Klon modul
mods_cname=Modul za kloniranje
mods_cnew=Naziv kloniranog modula
mods_ccat=Dodijelite kategoriji
mods_csame=Isto kao i original
mods_creset=Želite li resetirati konfiguraciju na zadanu?
mods_cloneok=Klon modul
mods_desc3=Postojeći moduli i klonovi modula mogu se izbrisati, oni će također biti uklonjeni. Jednom kad je modul izbrisan, morate ga ponovo instalirati prije nego što ga ponovo možete koristiti. Modul se ne može izbrisati ako drugi moduli ovise o njemu.
mods_delete=Brisanje modula
mods_deleteok=Brisanje odabranih modula
mods_eroot=Webmin moduli se ne mogu instalirati ili upravljati kada se Webmin kôd dijeli s drugim sustavom, primjerice kada se izvodi unutar zone ili je montiran putem NFS-a.
mods_desc4=Instalirani moduli se mogu izvesti u obliku wbm.gz datoteke pomoću donjeg obrasca. Datoteka modula može se zatim instalirati na drugi sustav koji pokreće Webmin.
mods_header4=Opcije izvoza modula
mods_exportmods=Moduli za izvoz
mods_exportto=Izvezi u
mods_exportfile=Datoteka na poslužitelju $1
mods_exportshow=Preuzmite u pregledniku
mods_export=Izvoz modula
mods_exportok=Izvoz odabranih modula
mods_return=oblik modula
mods_tabinstall=Instalirati
mods_tabclone=Klon
mods_tabdelete=Izbrisati
mods_tabexport=Izvoz
install_err1=Instalacija modula iz $1 nije uspjela
install_efile=Mapa ne postoji
install_err2=Instalacija prenesenog modula nije uspjela
install_ebrowser=Vaš preglednik ne podržava prijenos datoteka
install_err3=Instalacija modula iz $1 nije uspjela
install_eurl=Neispravna poveznica
install_etar=Nije valjana datoteka modula : $1
install_enotar=Naredba <tt>tar</tt>, potrebna za vađenje Webmin modula, nije pronađena u vašem sustavu
install_einfo=U modulu $1 nedostaje datoteka module.info
install_enone=Čini se da datoteka ne sadrži module
install_eos=Modul $1 ne podržava ovaj operativni sustav ($2 $3)
install_eusermin=Modul $1 je za Usermin, a ne za Webmin
install_ever=Modul $1 zahtijeva verziju Webmina $2 ili novije verzije
install_edep=Modul $1 zahtijeva modul $2
install_edep2=Modul $1 zahtijeva najmanje verziju $3 modula $2
install_eperldep=Modul $1 zahtijeva Perl modul $2. <br>Međutim, webmin<a href='$3'> možete preuzeti i instalirati </a> Perl modul za vas.
install_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1
install_title=Instalirajte modul
install_desc=Sljedeći su moduli uspješno instalirani i dodani na vaš popis kontrole pristupa :
install_line2=<a href='$5'>$1</a> u $2 ($3 kB) u kategorija $4
install_line3=$1 u $2 ($3 kB), skriveno od pogleda
install_ecomp=Datoteka je komprimirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu
install_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1
install_egzip=Datoteka je gipkirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu
install_egzip2=Nije uspjelo punjenje datoteke : $1
install_ebunzip=Datoteka je blokirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu
install_ebunzip2=Spajanje datoteke nije uspjelo : $1
install_erpm=Nije Webmin modul ili RPM teme
install_eirpm=Instalacija RPM nije uspjela : $1
install_cat=Pod kategorijom $1.
install_eneither=RPM ne sadrži webmin modul ili temu
install_err4=Instalacija standardnog modula nije uspjela
install_emissing=Navedeni modul ne postoji
clone_err=Kloniranje modula nije uspjelo
clone_elink=symlink nije uspio : $1
clone_ecopy=nije uspjelo kopiranje config : $1
clone_desc=Klon $1
delete_err=Brisanje modula nije uspjelo
delete_edep=Modul $1 ne može se izbrisati, jer modul $2 ovisi o njemu
delete_desc1=$1 (klon $2)
delete_desc2=$1 u $2 ($3 kB)
delete_title=Brisanje modula
delete_msg=Sljedeći su moduli uspješno izbrisani iz vaše Webmin instalacije :
delete_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati module (module) $2? $1 kB datoteka će se zauvijek izbrisati.
delete_rusure2=Jeste li sigurni da želite izbrisati temu $2? $1 kB datoteka će se zauvijek izbrisati.
delete_rusure3=Jeste li sigurni da želite izbrisati klonove modula $2?
delete_acls=Ukloniti iz korisnika i resetirati postavke kontrole pristupa?
delete_enone=Nije odabran nijedan modul
os_title=Operativni sustav i okruženje
os_desc3=Ova stranica prikazuje operativni sustav koji je Webmin otkrio u vrijeme instalacije i sustav koji je trenutno otkriven. Ako se razlikuju, možete odabrati ažuriranje informacija o OS-u Webmin, što će možda biti potrebno ako ste nedavno nadogradili.
os_desc2=Također možete promijeniti putanju pretraživanja koju Webmin koristi prilikom pokretanja programa, a zajednički put knjižnice prošao je bilo koji program.
os_header=Operativni sustav domaćina
os_webmin=Operativni sustav prema Webminu
os_iwebmin=Interni OS kod koji koristi Webmin
os_detect=Otkriveni operativni sustav
os_cannot=Nije moguće otkriti OS i verziju
os_update=Ažurirajte Webmin za upotrebu otkrivenog OS-a
os_new=Novi operativni sustav
os_path=Put pretraživanja programa
os_syspath=Uključiti vlastiti put pretraživanja sustava?
os_ld_path=Put pretraživanja biblioteke
os_perllib=Dodatni putovi knjižnice Perl
os_envs=Dodatne varijable okoline
os_name=Naziv varijable
os_value=Vrijednost
os_eversion=Nedostaje verzija operativnog sustava
os_eiversion=Nedostaje inačica interne operativnog sustava
os_incorrect=Operacijski sustav $1 nadograđen je na verziju $2
os_release_notes=Bilješke o izdanju
os_fix=Ažurirajte otkriveni operativni sustav
os_usermin=Ažurirajte i Usermin OS
lang_title=Jezik i mjesto
lang_title2=Webmin jezik i lokalizacija
lang_lang=Jezik
lang_locale=Lokalitet
lang_intro=Ova vam stranica omogućuje odabir jezika koji će Webmin koristiti za prikazivanje naslova, upita i poruka
lang_ok=Promijeni jezik
lang_accept=Koristite jezik naveden u pregledniku?
lang_charset=Skup znakova za HTML stranice
lang_chardef=Određena jezikom
lang_charover=Skup znakova sile
lang_err=Spremanje jezika nije uspjelo
lang_echarset=Skup nedostajućih ili nevažećih izgleda
lang_dateformat=Format prikaza datuma
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/pon/gggg (tj. 16. rujna 2001.)
ssl_title=SSL šifriranje
ssl_essl=Čini se da perl modul Net::SSLeay nije instaliran na vašem sustavu. Da biste instalirali OpenSSL knjižnicu i Net::SSLeay, slijedite <a href='$1'>ove upute</a> s webminsove webmin.
ssl_cpan=Alternativno, možete Webmin <a href='$1'>preuzeti i instalirati</a> potreban Net::SSLeay Perl modul za vas.
ssl_emessage=Poruka pogreške Perla bila je : $1
ssl_desc1=Čini se da je domaćin na kojem radi Webmin instaliran SSLeay Perl modul. Koristeći to, Webmin podržava SSL šifriranu komunikaciju između preglednika i poslužitelja. Ako pristupate svom Webmin poslužitelju putem Interneta, tada bi svakako trebali razmotriti korištenje SSL-a kako biste spriječili da napadač uhvati vašu Webmin lozinku.
ssl_desc2=Upozorenje - uključite SSL podršku samo ako imate preglednik koji podržava SSL i ako između preglednika i domaćina Webmin nema vatrozid koji blokira <b>https</b> zahtjeve.
ssl_header=SSL podrška
ssl_on=Želite li omogućiti SSL?
ssl_key=Datoteka privatnog ključa
ssl_cert=Datoteka certifikata
ssl_cert_def=Ista datoteka kao i privatni ključ
ssl_cert_oth=Odvojena datoteka
ssl_deny=Verzije SSL protokola odbiti
ssl_compression=Dopuštate komprimirane SSL veze?
ssl_honorcipherorder=Prisilno korištenje poslužiteljski definiranog šifriranog reda?
ssl_extracas=Dodatne datoteke certifikata <br> (za lančane certifikate)
ssl_hsts=Nametnite SSL s HSTS zaglavljem
ssl_redirect=Preusmjeriti non-SSL zahtjeve na SSL način?
ssl_extracasdef=Isto je kao i globalne SSL postavke
ssl_extracasnone=Nijedan za ovu IP adresu
ssl_extracasbelow=Uneto u nastavku ..
ssl_err=Spremanje SSL opcija nije uspjelo
ssl_ekey=Datoteka SSL privatnog ključa $1 ne postoji
ssl_ekey2=Datoteka SSL privatnog ključa $1 ne sadrži ključ formata PEM
ssl_ecert=Datoteka SSL certifikata $1 ne postoji
ssl_ecert2=Datoteka SSL certifikata $1 ne sadrži potvrdu formata PEM
ssl_newkey=Ovaj se obrazac može koristiti za stvaranje novog SSL ključa i certifikata za vaš Webmin poslužitelj.
ssl_newcsr=Ovaj se obrazac može koristiti za stvaranje novog SSL ključa i zahtjeva za potpisivanje certifikata (CSR) za vaš Webmin poslužitelj. CSR mora potpisati tijelo za potvrdu (CA) prije nego što ga se može koristiti.
ssl_hole=Budući da trenutno koristite zadani Webmin SSL ključ kojem svi imaju pristup, odmah biste trebali generirati novi ključ. Inače vaša SSL veza nije sigurna!
ssl_header1=Kreirajte SSL ključ
ssl_header2=Kreirajte SSL CSR
ssl_create=Kreirajte odmah
ssl_cn=Imena poslužitelja
ssl_all=Bilo koje ime domaćina
ssl_newfile=Utipkajte ključ za datoteku
ssl_csrfile=Napišite CSR u datoteku
ssl_usenew=Koristiti novi ključ odmah?
ssl_size=Veličina SSL ključa
ssl_custom=Veličina po izboru
ssl_bits=komadići
ssl_eextraca=Dodatna datoteka certifikata "$1" ne postoji
ssl_days=Dana prije isteka roka
ssl_ipkeys=U ovom su odjeljku navedeni dodatni SSL certifikati koji će se koristiti za povezivanje s određenom IP adresom.
ssl_ips=IP adrese i imena domena
ssl_ipkeynone=Još nisu definirani SSL ključevi za IP.
ssl_addipkey=Dodajte novi SSL ključ specifičan za IP.
ssl_return=SSL ključevi
ssl_version=Verzija SSL protokola
ssl_no2=Dopuštate preglednike SSL verzije 2?
ssl_cipher_list=Dopuštene SSL šifre
ssl_strong=Samo jake šifre u skladu s PCI
ssl_pfs=Samo jake šifre sa savršenom tajnošću prema naprijed
ssl_clist=Navedene šifre
ssl_ecipher_list=Nedostaje ili nevažeći popis šifri - mora biti <tt>HIGH: -SSLv2: -aNULL</tt>
ssl_auto=Prepoznaj automatski
ssl_eversion=Nedostaje ili nevažeći broj verzije
ssl_edhparams=Nije uspjelo generiranje PFS DH params datoteke : $1
ssl_epfsversion=PFS zahtijeva Net::SSLeay verziju $2, ali ovaj sustav ima samo verziju $1
ssl_saveheader=Prenesite postojeći ključ
ssl_privkey=Tekst privatnog ključa
ssl_fromcsr=Ovaj je privatni ključ generiran korištenjem kartice <b>Zahtjev za potpisivanje certifikata</b>. U nastavku trebate unijeti potvrdu koju vam je dostavio CA kao odgovor na CSR.
ssl_privcert=Tekst potvrde
ssl_privchain=Lančani tekst certifikata
ssl_nochain=Nema lančanog certifikata
ssl_leavechain=Upotrijebite postojeći lančani certifikat
ssl_upload=Ili iz datoteke za prijenos
ssl_same=U kombinaciji s privatnim ključem
ssl_below=Uneto u nastavku ..
ssl_savekey=Ovaj obrazac omogućuje vam prijenos postojećeg privatnog ključa SSL formata PEM i certifikat za korištenje vašeg Webmin poslužitelja.
ssl_tabssl=Postavke SSL-a
ssl_tabips=Per-IP certifikati
ssl_tabcreate=Potvrdu o vlastitom potpisu
ssl_tabcsr=Zahtjev za potpisivanje potvrde
ssl_tabupload=Pošaljite potvrdu
ssl_tabcurrent=Trenutni certifikat
ssl_tablets=Idemo Šifrirati
ssl_cheader=Pojedinosti o trenutnom certifikatu
ssl_typeself=Samopotpisan
ssl_typereal=Potpisao CA
ssl_download=Preuzmite potvrdu
ssl_pem=PEM format
ssl_pkcs12=PKCS12 format
ssl_current=U ovom su odjeljku prikazane pojedinosti trenutnog Webmin SSL certifikata i omogućuje njegovo preuzimanje tako da ga vaš preglednik može prihvatiti.
ssl_edownload=Nije uspjelo izdvajanje PEM podataka iz certifikata
ssl_csralready=Pogledajte najnoviji ključ i CSR ..
ssl_already1=Prethodno generirani privatni ključ :
ssl_already2=Prethodno generirani zahtjev za potpisivanje potvrde :
ssl_letsdesc=Let's Encrypt je besplatno, automatizirano i otvoreno tijelo certifikata koje se može koristiti za generiranje SSL certifikata za korištenje od strane Webmin-a.
ssl_letserr=Nažalost, Let's Encrypt ne može se koristiti u vašem sustavu: $1.
ssl_letserr2=Alternativno, provjerite stranicu konfiguracije modula <a href='$1'></a> da biste osigurali da koristite ispravan put do naredbe <tt>letsencrypt</tt>.
ssl_letsdesc2=Ova se stranica može koristiti za traženje novog certifikata, koji će prebrisati sve ostale trenutno konfigurirane u Webminu. Međutim, usluga Let's Encrypt zahtijeva da se vaše vlasništvo nad domenom certifikata potvrdi provjerom da li ovaj sustav ugošćuje web mjesto za domenu. To se postiže postavljanjem male privremene datoteke u direktorij dokumenata web mjesta.
ssl_letsheader=Opcije za novi SSL certifikat
ssl_letsdoms=Imena hosta za certifikat
ssl_webroot=Korijenski direktorij web stranice za datoteku za provjeru
ssl_webroot0=Apache virtualni host podudara ime domaćina
ssl_webroot1=Drugačiji virtualni domaćin Apache
ssl_webroot2=Ostali imenik
ssl_webroot3=Upotrijebite DNS domene za provjeru valjanosti
ssl_letsok=Zatražite potvrdu
ssl_letsonly=Samo ažurirajte obnovu
ssl_usewebmin=Kopirate novi ključ i certifikat u Webmin?
ssl_letsrenew=Mjeseci između automatske obnove
ssl_letsnotrenew=Obnavljajte samo ručno
ssl_staging=Hajde da šifriramo poslužitelj
ssl_staging0=Stvaran
ssl_staging1=Snimanje (samo test)
newkey_err=Izrada SSL ključa nije uspjela
newkey_ecn=Nedostaje ili nevaljano ime poslužitelja
newkey_ecns=Nije upisano ime poslužitelja
newkey_efile=Nedostaje naziv datoteke ključa
newkey_title=Generiraj ključ
newkey_ecmd=Naredba SSL $1 nije pronađena u vašem sustavu. Ili nije instaliran ili je <a href='$2'>konfiguracija modula Webmin korisnika</a> netočna.
newkey_essl=Došlo je do pogreške prilikom generiranja novog ključa :
newkey_ecat=Došlo je do pogreške prilikom pisanja u novu datoteku s ključevima :
newkey_ok=Sljedeći SSL ključ uspješno je generiran :
newkey_esize=Nedostaje ili nije važeća veličina ključa
newkey_edays=Nedostaje ili nevažeći broj dana prije isteka roka
newkey_ecountry=Kod države mora imati dva slova
newcsr_err=Izrada SSL CSR-a nije uspjela
newcsr_efile=Nedostaje naziv datoteke CSR
newcsr_title=Generirajte CSR
newcsr_ok=Sljedeći zahtjev SSL certifikata uspješno je generiran :
newcsr_ok2=Ova CSR mora biti poslana autoru koji potpisuje potpisnik i koji će vratiti potpisanu potvrdu. To se može instalirati pomoću ključa iznad pomoću kartice <b>Prijenos potvrde</b>.
startpage_title=Opcije indeksne stranice
startpage_intro2=Ova stranica omogućuje kontrolu izgleda glavnog izbornika Webmin-a. Neke opcije mogu biti učinkovite samo ako koristite zadanu temu.
startpage_tabs=Kategorizirati module?
startpage_nocol=Broj stupaca
startpage_alt=Koristite alternativno zaglavlje?
startpage_ecols="$1" nije važeći broj stupaca
startpage_gotoone=Idite izravno na modul <br> ako korisnik ima samo jedan?
startpage_deftab=Zadana kategorija
startpage_nohost=Prikaži verziju, ime računala i OS u naslovu?
startpage_gotonone=<Nijedan>
startpage_gotomodule=Nakon prijave, uvijek prijeđite na modul
startpage_webminup=Prikaži Webmin ažuriranja na stranici Informacije o sustavu?
startpage_moduleup=Prikaži ažuriranja modula na stranici Informacije o sustavu?
upgrade_title=Nadogradite Webmin
upgrade_desc=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cjelokupne instalacije Webmin na novu verziju. Možete instalirati iz lokalne datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_descrpm=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cijele instalacije webminta na novu verziju pomoću RPM mogućnosti nadogradnje. Možete instalirati iz lokalne RPM datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_descdeb=Ovaj obrazac omogućava nadogradnju čitave instalacije Webmin na novu verziju nadogradnjom Debian paketa. Možete se instalirati iz lokalne.deb datoteke, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_descsolaris-pkg=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju cijele Webmin instalacije na novu verziju uklanjanjem trenutnog paketa Solaris i instaliranjem novog. Možete se instalirati iz lokalne datoteke paketa Solaris, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije na <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_descsun-pkg=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju vaše cijele instalacije Webmin na novu verziju iz paketa Solaris isporučenog od Sun. Možete se instalirati iz lokalne datoteke paketa Solaris ili prenesene datoteke. Najnoviji paketi mogu se pronaći na <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_descgentoo=Ovaj obrazac omogućuje nadogradnju vaše cijele Webmin instalacije na novu verziju uklanjanjem trenutnog paketa Gentoo Emerge i instaliranjem novog. Morate se instalirati iz lokalne datoteke paketa Gentoo, prenesene datoteke ili iz najnovije verzije u spremištu Emerge. Kao i kod ručne nadogradnje, zadržat će se sve vaše postavke konfiguracije i treći moduli.
upgrade_local=Iz lokalne datoteke
upgrade_uploaded=Iz prenesene datoteke
upgrade_url=S FTP ili HTTP URL-a
upgrade_ftp=Najnovija verzija s www.webmin.com
upgrade_cup=Najnovija verzija alata <tt>cupdate</tt> od Caldera
upgrade_emerge=Najnovija verzija iz Emerge repozitorija
upgrade_delete=Izbrisati imenik stare verzije nakon nadogradnje?
upgrade_ok=Nadogradite Webmin
upgrade_err1=Nadogradnja s $1 nije uspjela
upgrade_err2=Nadogradnja s prenesene datoteke nije uspjela
upgrade_err3=Nadogradnja s web-lokacije www.webmin.com nije uspjela
upgrade_err4=Nadogradnja iz spremišta Emerge nije uspjela
upgrade_err5=Nadogradnja nije uspjela s URL-a $1
upgrade_eurl=Nedostaje ili nevažeći URL
upgrade_efile=Mapa ne postoji
upgrade_ebrowser=Vaš preglednik ne podržava prijenos datoteka
upgrade_eversion=Ne mogu se prebaciti na verziju $1
upgrade_elatest=Već imate najnoviju verziju Webmin-a
upgrade_erpm=Nije valjana RPM datoteka Webmin
upgrade_edeb=Nije valjana datoteka paketa Webmin Debian
upgrade_egunzip=Vaš sustav nema naredbu <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=Nije uspjelo punjenje datoteke : $1
upgrade_etar=Nije valjana datoteka Webmin tar
upgrade_euntar=Otključavanje datoteke nije uspjelo : $1
upgrade_emod=File je Webmin modul, a nije potpuna Webmin nadogradnja. Možda biste htjeli koristiti stranicu <a href='$1'>Webmin Moduli</a> da biste je instalirali.
upgrade_setup=Pokretanje skripte <tt>setup.sh</tt> za nadogradnju Webmina ..
upgrade_setuprpm=Pokretanje <tt>RPM</tt> za nadogradnju Webmina ..
upgrade_setupdeb=Pokretanje <tt>DPKG</tt> za nadogradnju Webmina ..
upgrade_setuppackage=Pokretanje <tt>pkgadd</tt> za nadogradnju Webmina ..
upgrade_esolaris=Webmin funkcija za nadogradnju trenutno ne funkcionira ako ste instalirali iz paketa Solaris. Molimo nadogradite ručno.
upgrade_ezip=Webmin-ova značajka nadogradnje trenutno ne funkcionira kada ste instalirani na Windows. Molimo nadogradite ručno.
upgrade_eportage=Webminova značajka nadogradnje trenutno ne funkcionira ako ste instalirali iz Portage paketa. Nadogradite umjesto Portage alata.
upgrade_eusermin=Datoteka je Usermin verzija $1, a ne ažuriranje Webmin-a.
upgrade_updates=Postoje $1 ažuriranja za ovu novu verziju Webmin-a. <a href='$2'>Kliknite ovdje</a> da biste ih odmah preuzeli i instalirali.
upgrade_epackage=Nije važeći Solaris paket
upgrade_ewpackage=Nije važeći Solaris paket za Webmin
upgrade_egentoo=Nije valjan Gentoo paket Webmin
upgrade_eupdates=Preuzimanje liste ažuriranja nije uspjelo : $1
upgrade_echecksig=Provjera potpisa RPM-a nije uspjela : $1
upgrade_nosig=Nije izvršena provjera potpisa paketa - provjera tar.gz paketa moguća je samo prilikom nadogradnje s www.webmin.com.
upgrade_sig=Provjerite GnuPG potpis na paketu?
upgrade_force=Nadogradite čak i ako je nova verzija ista ili starija?
upgrade_disc=Isključite sve ostale korisnike?
upgrade_edownsig=Preuzimanje potpisa nije uspjelo : $1
upgrade_everify2=Paket ima potpis s $1, ali nije važeći
upgrade_everify3=Javni ključ s ID-om $1 nije dostupan za provjeru
upgrade_everify4=Provjera potpisa nije uspjela : $1
upgrade_sigok=Potpis paketa uspješno je provjeren.
upgrade_nocheck=Nije izvršena provjera potpisa paketa.
upgrade_only=Ne ponovo instalirajte izbrisane ili nove module?
upgrade_eroot=Webmin se ne može nadograditi kada se njegov kod dijeli s drugim sustavom, primjerice kada se izvodi unutar zone ili je montiran putem NFS-a.
upgrade_tabupgrade=Nadogradite Webmin
upgrade_tabgrants=Potpore za nove module
upgrade_tabupdate=Ažurirajte module
upgrade_tabsched=Planirano ažuriranje
upgrade_src=Nadogradite webmin iz
upgrade_opts=Opcije nadogradnje
newmod_desc=Kada se Webmin nadogradi, svi novi moduli u novoj verziji bit će dodijeljeni jednom ili više korisnika. Ovaj obrazac omogućuje vam postavljanje korisnika koji primaju nove module. Ova će se postavka primijeniti prilikom nadogradnje u naredbenom retku ili upotrebe gornjeg obrasca.
newmod_header=Potpore za nove module
newmod_def=Zadano ponašanje - dodijelite nove module <tt>root</tt> ili <tt>administrator</tt>
newmod_users=Dodijelite nove module za :
update_desc1=Ovaj obrazac omogućava nadogradnju Webmin modula za koje je otkriveno da sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Ažuriranja</a> ili iz drugog izvora. To će usporediti trenutno instalirane module s onima dostupnim za ažuriranje i po želji automatski preuzeti i instalirati sve zastarjele module.
update_header1=Ažurirajte module odmah
update_header2=Ažurirajte module po rasporedu
update_webmin=Ažuriranje s www.webmin.com
update_other=Ažuriranje iz drugih izvora ..
update_show=Pokaži samo koji će se moduli ažurirati
update_missing=Instalirajte module koji trenutno nisu instalirani
update_third=Ažurirajte i izvan jezgre
update_checksig=Provjerite potpise u ne-Webmin spremištima
update_quiet=Izvješćujete samo kada se izvrši ažuriranje
update_ok=Ažurirajte module
update_email=Izvješće o ažuriranju e-poštom na
update_user=Prijavite se za ažuriranje poslužitelja
update_pass=Lozinka za poslužitelj ažuriranja
update_enabled=Trenutno je omogućeno planirano ažuriranje
update_apply=Spremite i primijenite
update_sched2=Ažurirajte module na $1:$2 svaki $3 dana
update_none=Nema Webmin ažuriranja za ovu verziju.
update_failed=Instalacija modula nije uspjela : $1
update_desc2=Ovaj obrazac služi za zakazivanje automatskog ažuriranja Webmin modula koji sadrže greške ili sigurnosne rupe sa stranice <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Webmin Ažuriranja</a> ili iz drugog izvora. Iako je ova usluga korisna, trebali biste biti oprezni s njenim korištenjem jer može omogućiti napadačima da preuzmu vaš sustav ako poslužitelj ažuriranja ikad bude ugrožen.
update_enosig=Nije moguće preuzeti datoteku potpisa za ažuriranja : $1
update_ebadsig=Provjera potpisa provjere ažuriranja nije uspjela : $1
update_enomodsig=Ne može se preuzeti datoteka s potpisom za modul : $1
update_ebadmodsig=Provjera potpisa modula nije uspjela : $1
update_src=Nadogradite module sa
update_opts=Opcije ažuriranja modula
ca_title=Tijelo za certifikate
ca_old=Postojeći certifikat
ca_header1=Napravite novi CA certifikat
ca_header2=Uređivanje CA certifikata
ca_newmsg1=Vaš Webmin poslužitelj već je postavljen kao autoritet certifikata. Pomoću ovog obrasca možete ga ponovo postaviti, ali svi certifikati koji su već izdani korisnicima više neće raditi.
ca_newmsg2=Ovaj obrazac treba upotrijebiti za postavljanje vašeg Webmin poslužitelja kao ovlaštenja certifikata (CA) tako da korisnici mogu zatražiti potvrde u korisnicima Webmin-a da se identificiraju na poslužitelju bez potrebe za prijavom.
ca_cn=Naziv domene
ca_alt=Dodatne domene
ca_email=Email adresa
ca_ou=odjel
ca_o=Organizacija
ca_sp=država
ca_c=Kod države
ca_city=Grad ili lokalitet
ca_issuer_cn=Ime izdavača
ca_issuer_o=Organizacija izdavatelja
ca_issuer_email=E-adresa izdavača
ca_type=Tip certifikata
ca_notafter=Vrijedi do
ca_create=Postavljanje certifikata za postavljanje
ca_oldmsg1=CA potvrda koju ovaj poslužitelj koristi prikazana je u nastavku. Možete ga promijeniti lijepljenjem u certifikat drugog CA-a, ali svi certifikati koji su već izdani korisnicima više neće raditi.
ca_oldmsg2=Ako ste CA već postavili na drugi Webmin poslužitelj, možete zalijepiti njegov certifikat dolje umjesto postavljanja novog CA. To će omogućiti i korisnicima drugih poslužitelja da prepoznaju ovaj poslužitelj.
ca_err=Nije uspjelo postavljanje ovlaštenja za certifikate
ca_setupok=Vaša je potvrda uspješno postavljena. Korisnici sada mogu upotrebljavati modul Webmin korisnici kako bi zatražili certifikate za sebe.
ca_stop=Tijelo za potvrdu isključivanja
ca_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste spriječili Webmin da prihvaća postojeće certifikate ili izdaje nove. To će prisiliti korisnike da umjesto toga koriste autentifikaciju korisničkog imena i zaporke.
ca_stopok=Vaša je potvrda uspješno isključena.
ca_eminiserv=SSL certifikati klijenta podržani su samo pod miniserv.
ca_eversion=Verzija modula Perl Net::SSLeay instaliran na vašem sustavu ne podržava SSL certifikate klijenta.
ca_essleay=Naredba SSL administracije $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda ćete trebati promijeniti put u konfiguraciji modula Webmin Korisnici.
ca_essl=SSL certifikat može se postaviti samo kada webserver radi u SSL modu.
session_title=Ovjera
session_desc1=Kad je omogućeno, vremenski ograničenja zaporke štite vaš webmin-poslužitelj od brzih napada probijanja zaporki dodavanjem neprekidno rastućeg odgode između svakog neuspjelog pokušaja prijave za istog korisnika.
session_header=Opcije provjere autentičnosti i sesije
session_ptimeout=Istek vremena zaporke
session_pdisable=Onemogući istek vremena lozinke
session_penable=Omogući istek vremena lozinke
session_pblock=Blokovi za prijavu nisu uspjeli
session_blockhost=Blokirajte hostove s više od $1 neuspješnih prijava za $2 sekundi.
session_blockuser=Blokirajte korisnike s više od $1 neuspjelih prijava za $2 sekundi.
session_syslog3=Neuspjesi prijava <tt>sloglog</tt>?
session_stype=Vrsta ovjere
session_sopts=Opcije provjere autentičnosti
session_disable=Onemogući provjeru autentičnosti sesije
session_enable=Omogući provjeru autentičnosti sesije
session_local=Lokalna provjera autentičnosti
session_localoff=Uvijek zahtijevaju korisničko ime i lozinku
session_localon=Dopusti prijavu bez zaporke za podudaranje korisnika iz localhosta
session_logouttime=Automatska odjava nakon $1 minuta neaktivnosti
session_locking=Omogući zaključavanje u Webminu
session_err=Spremanje provjere autentičnosti nije uspjelo
session_elogouttime=Nedostaje ili nije valjano vrijeme odjave
session_eblockhost_time=Nedostaje ili nije valjano vrijeme blokiranja
session_eblockhost_failures=Nedostaju ili su nevažeće blokirne prijave
session_eblockuser_time=Vrijeme za blokiranje nedostaje ili nije valjano
session_eblockuser_failures=Nedostajuće ili nevažeće prijave za blokiranje korisnika
session_ecookie=Vaš preglednik ne podržava kolačiće koji su potrebni za provjeru autentičnosti sesije
session_elsof=Za lokalnu provjeru autentičnosti potreban je program <tt>lsof</tt>
session_remember=Ponudite za stalno pamćenje prijave?
session_ip=Ograničiti sesije na istu IP adresu klijenta?
session_hostname=Prikaži ime računala na zaslonu za prijavu?
session_utmp=Zabilježiti prijave i odjave u <tt>utmp</tt>?
session_realname=Pokazati stvarno ime hosta umjesto imena iz URL-a?
session_pam=Izvor lozinke
session_pamon=Koristite PAM za Unix provjeru autentičnosti, ako je dostupan
session_pamoff=Nikada ne upotrebljavajte PAM za Unix provjeru autentičnosti
session_pfile=Ako PAM nije dostupan ili onemogućen, pročitajte korisnike i lozinke iz datoteke $1 stupci $2 i $3
session_popts=Opcije lozinke
session_pamconv=Podržavate pune PAM razgovore?
session_pamend=Prenijeti PAM status drugim modulima?
session_cmddef=Istekla promjena lozinke
session_cmddef1=Promijenite istečene lozinke putem PAM-a
session_cmddef0=Promjena lozinke naredbom:
session_ecmd=Nedostaje ili nije važeća naredba za promjenu zaporke
session_epasswd_file=Nevažeća datoteka za unix korisnike
session_epasswd_uindex=Nedostaje ili je nevažeći unix indeks korisničkog imena
session_epasswd_pindex=Nedostaje ili je nevažeći unix indeks lozinke
session_banner=Baner prije prijave
session_banner1=Nema stranice za prijavu
session_banner0=Prikaži datoteku prije prijave
session_ebanner=Nedostaje ili nije važeća datoteka za prijavu
session_extauth=Vanjski program provjere autentičnosti u lignji
session_eextauth=Nedostaje ili nije važeći program vanjske provjere autentičnosti
session_pmodedesc3=Pravila isteka lozinke
session_pmode0=Uvijek odbijajte korisnike s istečenim zaporkama
session_pmode1=Uvijek dopustite korisnicima kojima su lozinke istekle
session_pmode2=Zatražite korisnike s istečenim zaporkama da uđu novu
session_md5=Format kreiranja zaporke za Webmin
session_md5off=Odredite automatski
session_md5on=Koristite <tt>MD5</tt> format raspršivanja
session_sha512=Koristite <tt>SHA512</tt> format raspršivanja
session_yescrypt=Koristite <tt>yescrypt</tt> format raspršivanja
session_emd5mod=MD5 format raspršivanja ne može se koristiti jer Perl $1 modul nije instaliran
session_esha512mod=SHA512 format raspršivanja ne može se koristiti jer Perl $1 modul nije instaliran
session_eyescrypt=yescrypt format raspršivanja ne može se koristiti jer Perl $1 modul nije instaliran
session_blocklock=Zaključajte i korisnike s neuspjelim prijavama
session_passapi=Omogućiti API za daljinsku promjenu lozinke?
session_passapi0=API onemogućen
session_passapi1=API omogućen za korisnike Unixa
session_passurl=Kad je omogućeno, lozinke korisnika mogu se promijeniti putem POST zahtjeva na $1
assignment_title=Ponovno dodijelite module
assignment_header=Zadaci kategorije modula
assignment_ok=Promijeni kategorije
assignment_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam konfiguriranje kategorije pod kojom se svaki modul prikazuje na web indeksnoj stranici.
categories_title=Uredi kategorije
categories_header=ID kategorije i opisi
categories_desc=Ovaj obrazac omogućuje vam preimenovanje postojećih Webmin kategorija i stvaranje novih kojima ćete dodijeliti module. Gornji dio tablice namijenjen je promjeni opisa ugrađenih kategorija, dok je donji dio za dodavanje novih ID-ova i opisa novih kategorija.
categories_ok=Spremi kategorije
categories_err=Spremanje kategorija nije uspjelo
categories_edesc=Nedostaje opis za $1
categories_ecat=ID kategorije $1 je već zauzet
categories_code=iskaznica
categories_name=Prikazani opis
categories_lang=Uređivanje kategorija na jeziku:
categories_langok=Promijeniti
categories_custom=Prilagođen
log_access=Izmijenjena IP kontrola pristupa
log_bind=Promijenjeni port i adresa
log_log=Izmijenjene su mogućnosti prijava
log_proxy=Promijenjeni proxy poslužitelji
log_osdn=Promijenjene mogućnosti preuzimanja
log_ui=Izmijenjene su mogućnosti korisničkog sučelja
log_install=Instalirani modul $1
log_tinstall=Instalirana tema $1
log_clone=Klonirani modul $1 do $2
log_delete=Izbrisani modul $1
log_os=Promijenjen operativni sustav
log_lang=Izmijenjen globalni jezik
log_startpage=Izmijenjene su opcije indeksnih stranica
log_upgrade=Nadograđen Webmin na verziju $1
log_session=Izmijenjene su opcije provjere autentičnosti
log_twofactor=Izmijenjene su opcije s dva faktora za provjeru autentičnosti
log_ssl=Promijenjen način šifriranja SSL-a
log_newkey=Izrađen je novi SSL ključ
log_newcsr=Izrađen je novi SSL CSR
log_setupca=Postavljanje ovlaštenja za certifikate
log_changeca=Izmijenjeno ovlaštenje certifikata
log_stopca=Isključite ovlaštenje za certifikate
log_assignment=Promijenjene kategorije modula
log_categories=Izmijenjena su imena kategorija
log_theme=Promijenite temu u $1
log_mobile=Izmijenjene su mogućnosti mobilnih uređaja
log_theme_def=Tema je promijenjena u zadanu Webmin
log_referers=Promijenili pouzdane preporuke
log_descs=Promijenjeni naslovi modula
log_advanced=Promijenjene napredne opcije
log_web=Promijenjene mogućnosti web poslužitelja
log_osdnclear=Izbrisano predmemorija za preuzimanje
log_savekey=Preneseni postojeći SSL ključ
log_deletecache=Izbrisani $1 URL-ovi iz predmemorije
log_clearcache=Izbrisani su svi URL-ovi iz predmemorije
log_lock=Izmijenjeno zaključavanje datoteke
log_sendmail=Izmijenjene su opcije slanja pošte
log_debug=Izmijenjene su opcije datoteka za uklanjanje pogrešaka
log_delete_webmincron=Izbrisane su $1 zakazane funkcije
log_run_webmincron=Ran $1 zakazane funkcije
log_save_webmincron=Ažurirana zakazana funkcija u modulu $1
log_onedelete_webmincron=Izbrisana zakazana funkcija u modulu $1
log_letsencrypt=Zatražen je novi SSL certifikat od Let's Encrypt
log_letsencryptdns=Napravljeno šifrirajmo DNS zapis za $1
log_letsencryptcleanup=Uklonjeno je Šifriraj DNS zapis za $1
themes_title=Webmin teme
themes_desc=Teme kontroliraju izgled webminsog korisničkog sučelja, uključujući ikone, boje, pozadinu i izgled stranica. Okvir za odabir u nastavku može se koristiti za odabir jedne od tema instaliranih na vašem sustavu.
themes_sel=Trenutna tema :
themes_default=Stara tema Webmina
themes_none=Ništa - neka tema odluči
themes_change=Promijeniti
themes_overdesc=Prekrivači mijenjaju izgled teme, mijenjanjem boja, pozadine i ikona. Oni ne mijenjaju izgled.
themes_overlay=Trenutačni sloj :
themes_installdesc=Upotrijebite donji obrazac za instaliranje nove teme Webmin na vaš sustav. Teme se obično distribuiraju u <tt>.wbt</tt> datotekama, ali mogu se instalirati i iz RPM datoteka ako ih podržava vaš operativni sustav.
themes_installok=Instalirajte temu
themes_tabchange=Promijenite temu
themes_taboverlay=Promjena sloja
themes_tabinstall=Instalirajte temu
themes_tabdelete=Izbriši teme
themes_tabexport=Izvoz tema
themes_err1=Instalacija teme iz $1 nije uspjela
themes_efile=Mapa ne postoji
themes_err2=Prijenos teme nije uspio
themes_ebrowser=Vaš preglednik ne podržava prijenos datoteka
themes_err3=Instalacija teme iz $1 nije uspjela
themes_eurl=Neispravna poveznica
themes_etar=Nije valjana datoteka teme : $1
themes_einfo=U temi $1 nedostaje datoteka topic.info
themes_enone=Čini se da datoteka ne sadrži teme
themes_eextract=Ekstrakt nije uspio : $1
themes_done=Sljedeće su teme uspješno instalirane na vašem sustavu :
themes_line=$1 u $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Datoteka je komprimirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu
themes_ecomp2=Nekomprimiranje datoteke nije uspjelo : $1
themes_egzip=Datoteka je gipkirana, ali naredba $1 nije pronađena u vašem sustavu
themes_egzip2=Nije uspjelo punjenje datoteke : $1
themes_erpm=Nije RPM tema RPM-a
themes_eirpm=Instalacija RPM nije uspjela : $1
themes_ok=Tema se uspješno promijenila.. preusmjeravanje na web stranicu indeksa Webmin.
themes_ok2=Prekrivanje teme uspješno je promijenjeno.. preusmjeravanje na web stranicu indeksa Webmin.
themes_delete=Ovaj se obrazac može koristiti za brisanje jedne od tema instaliranih na vašem sustavu koja se trenutno ne koristi.
themes_delok=Tema za brisanje :
themes_return=popis tema
themes_err4=Promjena teme sloja nije uspjela
themes_eoverlay=Odabrani sloj nije kompatibilan s trenutnom globalnom temom
themes_desc4=Instalirane teme mogu se izvesti u obliku wbt.gz datoteke pomoću donjeg obrasca. Datoteka teme može se zatim instalirati na drugi sustav koji pokreće Webmin.
themes_exportmods=Teme za izvoz
themes_exportok=Izvoz odabranih tema
referers_title=Pouzdani referent
referers_desc=Ova stranica vam omogućuje konfiguriranje podrške za provjeru Webminova preporuka koja se koristi za sprečavanje zlonamjernih veza s drugih web stranica koje varaju vaš preglednik da rade opasne stvari s Webminom. Međutim, ako imate poveznice na Webmin sa svojih vlastitih web stranica na koje ne želite biti upozoreni, dodajte te web stranice na donji popis.
referers_list=Pouzdane web stranice
referers_none=Povjerite veze nepoznatih preporuka
referers_none2=UPOZORENJE: Ovo otvara vaš sustav do XSS napada!
referers_referer=Omogućena provjera preporuke?
referers_err=Spremanje suca nije uspjelo
referers_ehost='$1' nije valjano pouzdano ime hosta
update_err=Ažuriranje modula nije uspjelo
update_eurl=Nedostaje ili nije važeći ažurirani URL
update_title=Ažurirajte module
update_info=Ažuriranje Webmin modula ..
update_mmissing=Modul $1 nije instaliran na ovom sustavu.
update_malready=Modul $1 je već ažuriran.
update_mshow=Ažuriranje potrebno za modul $1 do verzije $2.
update_mok=Modul za ažuriranje $1 do verzije $2.
update_fixes=Popravlja problem
update_mdesc=Instalirani modul $1 ($2 kB)
update_mos=Ažuriranje na modul $1 nije potrebno u vašem sustavu.
update_mtype=Modul $1 ne može se ažurirati jer je instaliran iz $2
update_efile=Nevažeći modul ažurira izvornu datoteku
update_ehour=Nedostaje ili nevažeći sat za ažuriranje
update_emins=Nedostaje ili nije važeća minuta za ažuriranje
update_edays=Nedostaje ili nevažeći broj dana
update_rv=Provjera ažuriranih modula Webmin iz $1
update_eemail=Morate unijeti adresu e-pošte samo ako prikazuje samo ono što bi se ažuriralo.
update_subject=Izvješće o ažuriranju modula Webmin
update_version=Novo izdanje Webmin-a (verzija $1) sada je dostupno za preuzimanje. Buduća ažuriranja bit će objavljena samo za najnoviju verziju.
anon_title=Anonimni modulski pristup
anon_desc=Ova stranica omogućuje vam da odobrite pristup odabranim Webmin modulima i stazama bez da se klijenti trebaju prijaviti. Za svaki put modula koji unesete u nastavku (poput <tt>/custom</tt> ili <tt>/passwd</tt>) morate unijeti i ime korisnika Webmin čija će se dopuštenja koristiti za pristup modul.
anon_desc2=Trebali biste biti VELIKI oprezni kada odobrite anonimni pristup, jer nedovoljna kontrola pristupa IP-u ili odobravanje pristupa pogrešnom modulu mogu omogućiti napadačima da preuzmu vaš sustav.
anon_url=URL staza
anon_user=Korisnik Webmin-a
anon_err=Spremanje anonimnog pristupa nije uspjelo
anon_eurl='$1' nije važeći URL put
anon_euser=Nedostaje ili nevažeći korisnik Webmin za URL stazu '$1'
enogpg=GnuPG nije instaliran
standard_failed=Preuzimanje datoteke modula nije uspjelo : $1
standard_header=Standardni Webmin moduli
standard_warn=Upozorenje - ne pokrećete najnoviju verziju Webmin $1, tako da ovi moduli vjerojatno neće uspjeti instalirati.
standard_eurl=Nevažeći URL standardnih modula
third_failed=Preuzimanje datoteke modula nije uspjelo : $1
third_header=Webmin moduli trećih strana
third_eurl=Nevažeći URL modula treće strane
third_title=Odaberite modul treće strane
lock_title=Zaključavanje datoteke
lock_desc=Webmin će prema zadanim postavkama dobiti zaključavanje na bilo kojoj datoteci koju modificira kako bi se spriječilo istodobno mijenjanje u višestrukim procesima, što bi moglo dovesti do oštećenja datoteke. Ova stranica omogućuje vam selektivno ili potpuno onemogućivanje zaključavanja ako uzrokuje probleme.
lock_header=Postavke zaključavanja datoteka
lock_all=Zaključajte sve datoteke
lock_none=Nikada ne zaključavajte datoteke
lock_only=Samo zaključajte datoteke i mape ..
lock_except=Zaključajte sve datoteke i mape osim ..
lock_err=Spremanje zaključavanja datoteke nije uspjelo
lock_edir='$1' nije apsolutni put
lock_edirs=Nema datoteka ili mapa
ipkey_title1=Kreirajte SSL ključ
ipkey_title2=Uredi SSL ključ
ipkey_header=Pojedinosti o SSL ključu za IP
ipkey_ips2=Za IP adrese i imena računala
ipkey_err=Spremanje SSL ključa nije uspjelo
ipkey_eip2='$1' nije važeća IP adresa ili ime računala
ipkey_eips=IP adrese nisu unete
ipkey_eextracas=Nisu unesene dodatne datoteke certifikata
ipkey_eextraca=Dodatna datoteka certifikata $1 ne postoji
descs_title=Naslovi modula
descs_info=Ova vam stranica omogućuje da odredite alternativne naslove za Webmin module kako biste nadjačali njihove standardne opise.
descs_mod=Modul
descs_cmod=Izvorni modul
descs_desc=Novi naslov
descs_cdesc=Klonski naslov
descs_err=Spremanje naslova modula nije uspjelo
descs_edesc=Nedostaje naziv za modul '$1'
descs_etitle=Nedostaje naslov za klon '$1'
export_err=Izvoz modula nije uspio
export_ecmd=Nedostaje potrebna naredba $1
export_efile=Nedostaje ili nije važeća datoteka za izvoz
export_done=Odabrani moduli su uspješno izveženi u $1.
export_title=Izvoz modula
advanced_title=Napredne opcije
advanced_header=Napredne i eksperimentalne mogućnosti
advanced_temp=Imenik privremenih datoteka
advanced_tempdef=Zadano (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tdd=Želite li obrisati temp datoteke u nestandardnom direktoriju?
advanced_tempdelete=Maksimalna dob privremenih datoteka
advanced_nodelete=Neograničen
advanced_days=dana
advanced_preload=Pred učitavanje biblioteke funkcija Webmin?
advanced_precache=Tekst datoteke za pred-cache?
advanced_precache0=nijedan
advanced_precache1=Tekstovne datoteke na engleskom jeziku
advanced_precache2=Datoteke koje odgovaraju uzorcima ljuske $1
advanced_eprecache=Nedostaje popis obrazaca školjki za predmemoriranje
advanced_err=Napredno spremanje naprednih opcija nije uspjelo
advanced_etemp=Nedostaje ili ne postoji direktorij privremenih datoteka
advanced_etdir=Nedostaje ili nepostojeća privremena datoteka za $1
advanced_etempallowed=Direktorij privremenih datoteka $1 je direktorij sustava
advanced_pass=Učiniti lozinku dostupnom za webminme? <br><font size=-1> (Ne radi ako je omogućena provjera autentičnosti sesije) </font>
advanced_tempmods=Privremene mape po modulima
advanced_tmod=Modul
advanced_tdir=Imenik
advanced_stack=Želite li pokazati trag snopa za poruke o pogrešci?
advanced_showstderr=Pokazati Perl pogreške u pregledniku?
advanced_umask=Umask (uklanjanje dopuštenih bitova) za stvorene datoteke
advanced_chattr=Dozvoli izmjenu nepromjenjivih datoteka?
advanced_eumask=Umask mora biti troznamenkasti oktalni broj
advanced_etempdelete=Nedostaje ili nije važeća maksimalna dob privremenih datoteka
advanced_nice=Prioritet CPU-a za zakazane zadatke
advanced_pri=Razina prioriteta
advanced_sclass=IO klasa za zakazane poslove
advanced_sprio=IO prioritet za zakazane poslove
advanced_gzip=Gzip komprimirati statičke datoteke?
advanced_gzipauto=Samo ako postoji unaprijed komprimirana.gz datoteka
advanced_gzip0=Nikada
advanced_gzip1=Upotrijebite unaprijed komprimiranu datoteku i komprimirajte je dinamički
advanced_egzip=Kompresija Gzip-a ne može se omogućiti ako nije instaliran $1
advanced_redir=Format URL-a za preusmjeravanja
advanced_redir1=Samo staza
advanced_redir0=Protokol, domaćin, priključak i put
advanced_listdir=Popis direktorija bez datoteke indeksa?
advanced_headers=Dodatna HTTP zaglavlja
advanced_eheader=Zaglavlja moraju biti formatirana kao <tt>Zaglavlje: Vrijednost</tt>
advanced_sortconfigs=Spremi konfiguracijske datoteke razvrstane po njezinim tipkama?
advanced_bufsize=Veličina mrežnog međuspremnika u bajtovima
advanced_ebufsize=Veličina mrežnog međuspremnika mora biti broj veći od nule
syslog_errorlog=Dnevnik grešaka Webmin
clear_title=Očisti predmemoriju za preuzimanje
clear_done=Webmin cache koji sadrži $1 datoteke s $2 URL-ova uspješno je obrisan.
clear_none=Trenutno nema URL predmemorije za preuzimanje Webmin-a.
savekey_err=Spremanje novog ključa nije uspjelo
savekey_ekey=Nedostaje ili nevažeća tipka PEM formata
savekey_ecert=Nedostaje ili nije važeći certifikat PEM formata
savekey_ecert2=Nedostaje ili nije važeći PEM format ključa i potvrde
savekey_echain=Nedostaje ili nije važeći certifikat u vezi s PEM formatom
savekey_title=Učitajte postojeći ključ
savekey_done2=Dostavljeni SSL ključ spremljen je u $1, a potvrda u $2.
savekey_done=Dostavljeni SSL ključ i potvrda pohranjeni su u datoteku $1.
savekey_done3=Isporučeni lančani SSL certifikat spremljen je u datoteku $1.
cache_title=Predmemorirani URL-ovi
cache_search=Pronađite URL-ove koji sadrže:
cache_ok=traži
cache_none=Nema predmemoriranih URL-ova koji odgovaraju vašoj pretrazi.
cache_matches=Pronađeno je $1 predmemoriranih URL-ova koji odgovaraju vašem pretraživanju.
cache_url=Puni URL
cache_size=Veličina
cache_date=Preuzete
cache_delete=Ispiranje odabrano iz predmemorije
cache_err=Nije uspjelo brisanje predmemoriranih URL-ova
cache_enone=Nijedna nije odabrana
cache_efile=Nevažeće ime datoteke
restart_title=Ponovno pokretanje Webmin-a
restart_done=Proces Webmin poslužitelja ponovo se pokreće - pričekajte nekoliko sekundi prije nego što nastavite.
mobile_title=Opcije mobilnog uređaja
mobile_header=Opcije za mobilne preglednike
mobile_theme=Tema za mobilne preglednike
mobile_themeglob=<Korisnikov izbor ili globalna konfiguracija>
mobile_nosession=Prisiliti upotrebu HTTP provjere identiteta?
mobile_agents=Dodatni korisnički agenti za mobilne preglednike
mobile_err=Spremanje opcija mobilnih uređaja nije uspjelo
mobile_prefixes=Prefiksi naziva hosta URL-a za mobilne preglednike
blocked_title=Blokirani domaćini i korisnici
blocked_type=Tip
blocked_who=Ime ili korisničko ime
blocked_fails=Neuspjesi prijave
blocked_when=Blokirano u
blocked_none=Trenutno Webmin ne blokira ni hostove ni korisnike.
blocked_user=Korisnik Webmin-a
blocked_host=Klijent domaćin
blocked_clear=Izbriši sve blokove
blocked_cleardesc=Kliknite ovaj gumb da biste očistili sve trenutne blokove domaćina i korisnika ponovnim pokretanjem postupka Webmin poslužitelja.
blocked_restarting=Proces Webmin poslužitelja ponovo se pokreće za uklanjanje blokiranih hostova i korisnika - pričekajte nekoliko sekundi prije nego što nastavite.
refreshmods_title=Osvježite module
refreshmods_installed=Provjera korisnih Webmin modula ..
refeshmods_counts=.. pronađeno $2 s instaliranim aplikacijama, $1 nije instalirano.
debug_title=Otklanjanje pogrešaka Datoteka dnevnika
debug_header=Opcije datoteke dnevnika za uklanjanje pogrešaka Webmin
debug_enabled=Omogućen je popis pogrešaka?
debug_what=Događaji za prijavu
debug_what_start=Skripte pokretanja i zaustavljanja
debug_what_write=Datoteke su se otvorile za pisanje
debug_what_read=Datoteke su se otvorile za čitanje
debug_what_ops=Ostale datoteke radnje
debug_what_procs=Operacije na procesima
debug_what_diff=Konfiguracijska datoteka se razlikuje
debug_what_cmd=Naredbe izvršene
debug_what_net=Izvršene mrežne veze
debug_what_sql=Izvršen SQL
debug_file=Otklanjanje pogrešaka datoteka zapisa
debug_size=Maksimalna veličina za datoteku dnevnika
debug_err=Spremanje opcija za uklanjanje pogrešaka nije uspjelo
debug_ewhat=Nije odabran nijedan događaj za prijavu
debug_efile=Datoteka za zapis pogrešaka mora biti apsolutna putanja
debug_edir=Imenik "$1" za datoteku dnevnika za uklanjanje pogrešaka ne postoji
debug_esize=Maksimalna veličina mora biti broj
debug_procs=Vrste skripti za uklanjanje pogrešaka
debug_modules=Ograničite uklanjanje pogrešaka na module
debug_web=CGI web sučelja
debug_cmd=Komandna linija
debug_cron=Pozadinski poslovi
debug_inmods=Moduli za pisanje zapisa za uklanjanje pogrešaka
debug_emodules=Nema modula za uklanjanje pogrešaka za odabrane
notif_passexpired=Vaša Webmin lozinka je istekla! Bit ćete prisiljeni to promijeniti kod sljedeće prijave.
notif_passchange=Vaša Webmin lozinka zadnji put je promijenjena $1, a mora se promijeniti u $2 dana.
notif_passlock=Vaša lozinka za Webmin zadnji put je promijenjena $1, a vaš će račun biti zaključan u $2 dana ako nije promijenjen.
notif_changenow=Možete <a href='$1'>sada promijeniti svoju lozinku</a> u modulu Promjena jezika i teme.
notif_unixwarn=Vaša Unix lozinka zadnji put je promijenjena $1 i mora se promijeniti u $2 dana.
notif_unixexpired=Vaša Unix lozinka je istekla! Bit ćete prisiljeni to promijeniti kod sljedeće prijave.
notif_upgrade=Webmin verzija $1 je sada dostupna, ali vi pokrećete verziju $2.
notif_upgradeok=Nadogradite Webmin odmah
notif_updatemsg=$1 sljedeća ažuriranja Webmin modula su sada dostupna ..
notify_updatemod=Modul
notify_updatever=Verzija
notify_updatedesc=Popravlja problem
notif_updateok=Instalirajte ažuriranja odmah
notif_reboot=Nedavna ažuriranja paketa (kao što je nova verzija kernela) zahtijevaju ponovno pokretanje sustava u potpunosti.
notif_rebootok=Ponovno pokreni sada
status_title=Zbirka pozadinskog statusa
status_header=Postavke posla za prikupljanje statusa
status_interval=Prikupiti status sustava u pozadini?
status_interval1=Nikada
status_interval0=Svaki
status_mins=minuta
status_pkgs=Prikupiti dostupna ažuriranja paketa?
status_temp=Prikupiti pogonske temperature?
status_units=Jedinice za temperaturu
status_celsius=Celzijus
status_fahrenheit=Farenhajt
status_err=Spremanje zbirke statusa u pozadini nije uspjelo
status_einterval=Interval prikupljanja mora biti cijeli broj
sendmail_title=Slanje e-pošte
sendmail_desc=Ova stranica kontrolira kako Webmin šalje e-poštu, primjerice iz zakazanih sigurnosnih kopija ili nadzor pozadine. Također utječe na e-poštu poslanu putem modula Pročitaj korisničku poštu.
sendmail_header=Opcije slanja pošte
sendmail_system=Lokalni poslužitelj pošte
sendmail_smtp=Slanje e-pošte pomoću
sendmail_port=SMTP priključak
sendmail_portdef=Koristite zadani priključak
sendmail_portsel=Koristite broj priključka
sendmail_ssl=Koristite SSL enkripciju?
sendmail_ssl0=Nikad ne šifriraj
sendmail_ssl1=Uvijek koristite TLS
sendmail_ssl2=Prebacite se s STARTTLS
sendmail_smtp0=Naredba lokalnog poslužitelja pošte
sendmail_smtp1=Putem SMTP-a do lokalnog poslužitelja pošte
sendmail_smtp2=Putem SMTP-a do udaljenog poslužitelja pošte
sendmail_login=Autentifikacija SMTP poslužitelja
sendmail_login1=Nemojte autentificirati
sendmail_login0=Prijavite se kao
sendmail_pass=sa lozinkom
sendmail_auth=Način provjere autentičnosti SMTP
sendmail_authdef=Zadano (trenutno Cram-MD5)
sendmail_from=S adrese za e-poštu od Webmin-a
sendmail_fromdef=Zadano ($1)
sendmail_fromaddr=Adresa
sendmail_err=Spremanje opcija slanja pošte nije uspjelo
sendmail_esmtp=Nedostaje ili ne može se riješiti naziv hosta SMTP poslužitelja
sendmail_eport=Nedostaje ili ne numerički SMTP priključak
sendmail_elogin=Nedostaje prijava za SMTP poslužitelj
sendmail_esasl=SMTP provjera identiteta ne može se omogućiti ako nije instaliran <a href=$1>$2</a> Perl modul.
sendmail_efrom=Nedostaje ili je pogrešno oblikovan s adrese
sendmail_header2=Pošalji testnu poruku
sendmail_to=Pošalji poruku na
sendmail_subject=Naslov poruke
sendmail_body=Sadržaj poruke
sendmail_desc2=Ovaj se obrazac može koristiti za slanje testne e-pošte s gornjim postavkama kako bi se osiguralo ispravna dostava pošte.
sendmail_send=Pošalji e-mail
sendmail_url=URL webmin za upotrebu u e-pošti
sendmail_url_def=Zadano ($1)
sendmail_url_custom=Prilagođeni URL
sendmail_eurl=Nedostaje ili je nevažeći prilagođeni URL
testmail_title=Pošaljite testnu e-poštu
testmail_err=Slanje testne poruke nije uspjelo
testmail_eto=Odredišna adresa nije unesena
testmail_sending=Slanje poruke s $1 na $2.
testmail_done=.. poruka je poslana. Provjerite poštanski sandučić odredišne adrese da biste provjerili je li stvarno isporučen.
testmail_failed=.. slanje nije uspjelo : $1
web_title=Opcije web poslužitelja
web_header=Opcije za Webmin-ov ugrađeni web poslužitelj
web_expires=Vrijeme predmemorije na strani klijenta za statičke datoteke
web_expiresdef=Zadani webmin (7 dana)
web_expiressecs=Vrijeme u sekundi
web_err=Spremanje opcija web poslužitelja nije uspjelo
web_eexpires=Nedostaje ili ne numerično vrijeme predmemorije na strani klijenta
web_expirespaths=Vremena predmemorije na strani klijenta na temelju URL puta
web_expirespath=Put pravilnog izraza
web_expirestime=Vrijeme predmemoriranja u sekundi
web_eexpires2=Nedostaje ili ne numeričko vrijeme predmemorije na strani klijenta u retku $1
web_rediruurl=URL preusmjeravanja prekidača nakon prijave
web_redirdesc=URL internog preusmjeravanja nadjačava
web_eredirurl='$1' sadrži razmake i nije valjani URL
web_redirhost=Preusmjeravanje hosta
web_eredirhost='$1' nije valjano ime hosta
web_redirport=Port za preusmjeravanje
web_redirpref=Prefiks preusmjeravanja
web_eredirpref=Prefiks mora početi s kosom crtom
web_eredirpref2=Prefiks ne smije sadržavati razmake
web_redirssl=Preusmjerite SSL
webmincron_title=Funkcije zakazane putem Webmin-a
webmincron_emodule=Modul Webmin Cron Jobs nije instaliran!
webmincron_module=Webmin modul
webmincron_func=Naziv funkcije
webmincron_args=parametri
webmincron_when=Trči u
webmincron_none=Još nisu stvorene zakazane Webmin funkcije. Obično ih kreiraju drugi moduli, a ne korisnici.
webmincron_delete=Izbrišite odabrane funkcije
webmincron_run=Pokrenite odabrane funkcije odmah
webmincron_derr=Brisanje zakazanih funkcija nije uspjelo
webmincron_enone=Nijedna nije odabrana
webmincron_rerr=Brisanje zakazanih funkcija nije uspjelo
webmincron_running=Funkcija $2 u $1.
webmincron_failed=.. nije uspio : $1
webmincron_done=.. gotovo
webmincron_return=popis zakazanih funkcija
webmincron_header=Pojedinosti o planiranim funkcijama
webmincron_egone=Zakazana funkcija ne postoji!
webmincron_when0=Redovni interval
webmincron_when1=Određeno vrijeme
webmincron_secs=sekundi
webmincron_err=Spremanje zakazane funkcije nije uspjelo
webmincron_einterval=Interval mora biti broj sekundi veći od nule
twofactor_title=Dvofaktorska provjera autentičnosti
twofactor_header=Opcije provjere autentičnosti s dva faktora
twofactor_provider=Davatelj autentifikacije
twofactor_none=nijedan
twofactor_apikey=Authy API ključ
twofactor_test=Koristite davateljev testni način?
twofactor_desc=Dvofaktorska provjera identiteta omogućava korisnicima Webmin-a da omoguće upotrebu dodatnog autentifikacijskog uređaja prilikom prijave, kao što je jednokratni generator lozinki. Korisnici se moraju pojedinačno prijaviti kod odabranog davatelja autentifikacije nakon što je omogućen na ovoj stranici.
twofactor_err=Spremanje autentičnosti s dva faktora nije uspjelo
twofactor_eprovider=Nevažeći davatelj usluge!
twofactor_eusers=Dvofaktorna provjera autentičnosti ne može se onemogućiti, jer su trenutno uključeni sljedeći korisnici : $1
twofactor_eapikey=Nedostaje ili nije važeći API ključ
twofactor_email=Vaša email adresa
twofactor_country=Kod države mobilnog telefona
twofactor_phone=Broj mobitela
twofactor_eemail=Nedostaje ili neispravna adresa e-pošte - mora biti oblikovana poput user@domain.com
twofactor_ecountry=Nedostaje ili nevažeći kod države - mora biti broj, poput 65
twofactor_ephone=Nedostaje ili nevažeći telefonski broj - dopuštene su samo znamenke, crtice i razmaci
twofactor_eauthykey=Authy API ključ nije važeći ili je za pogrešan način rada
twofactor_eauthy=Pogreška prilikom provjere ključa API-ja s značajkom Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Upis nije uspio : $1
twofactor_eauthyid=Authent ID korisnika mora biti broj
twofactor_eauthytoken=Authen token mora biti broj
twofactor_eauthyotp=Authen token nije važeći
twofactor_enrolllink=Sada se možete prijaviti za dvofaktornu provjeru autentičnosti u modulu <a href='$1'>Korisnici webmin</a>.
twofactor_url=Da biste saznali više o $1, pogledajte web stranicu na <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=Perl modul <tt>$1</tt> potreban za dvofaktorsku provjeru identiteta nije instaliran. Upotrijebite stranicu <a href='$2'>Perl moduli</a> u Webminu kako biste je instalirali.
twofactor_qrcode=Unesite tajni kôd $1 u aplikaciju Google Authenticator ili skenirajte QR kôd u nastavku.
twofactor_etotpid=Nevaljana tajna TOTP kodirana na bazi32
twofactor_etotptoken=Token Google Autentifikator mora biti broj
twofactor_etotpmodule2=Nedostaje Perl modul $1
twofactor_etotpmatch=Neispravan OTP kôd
twofactor_secret=Osobni tajni ključ
twofactor_secret1=Generirano nasumično
twofactor_secret0=Upotrijebite tipku od 16 znakova
twofactor_esecret=Tajni ključ mora biti tačan 16 znakova i sadrži samo slova i brojeve
twofactor_esession=Dvofaktorska provjera autentičnosti ne može se koristiti ako nije aktivna provjera autentičnosti na sesiji
letsencrypt_title=Idemo šifrirati zahtjev certifikata
letsencrypt_err=Zatraživanje certifikata nije uspjelo
letsencrypt_ecmds=U vašem sustavu nisu pronađene naredba Let's Encrypt client <tt>certbot</tt> niti naredba <tt>python</tt>.
letsencrypt_epythonmod=Python modul $1 potreban ugrađenom klijentu Encrypt klijent nije instaliran
letsencrypt_epythonver=Nije uspjelo nabaviti verziju Pythona : $1
letsencrypt_epythonver2=Potrebna je inačica Pythona $1 ili novije verzije, ali imate samo verziju $2.
letsencrypt_certbot=Certbot
letsencrypt_edroot=Apacheov virtualni domaćin $1 nema direktorij dokumenata!
letsencrypt_edom=Nedostaje ili nevažeće ime domene
letsencrypt_erenew=Nedostaje ili ne-numerički interval obnove
letsencrypt_ewebroot=Imenik dokumenata web stranice ne postoji
letsencrypt_evhost=Nije pronađen nijedan virtualni host podudaranja $1
letsencrypt_efull=Očekivana potpuna datoteka certifikata $1 nije pronađena
letsencrypt_ecert=Očekivana datoteka certifikata $1 nije pronađena
letsencrypt_ekey=Očekivana datoteka privatnog ključa $1 nije pronađena
letsencrypt_doing=Zahtjev novog certifikata za $1, pomoću direktorija web stranice $2.
letsencrypt_doingdns=Zahtjev novog certifikata za $1, pomoću provjere DNS-a ..
letsencrypt_failed=.. zahtjev nije uspio : $1
letsencrypt_done=.. zahtjev je uspio!
letsencrypt_show=Novi certifikat i privatni ključ zapisani su u sljedeće datoteke :
letsencrypt_cert=SSL certifikat
letsencrypt_key=SSL privatni ključ
letsencrypt_chain=Lanac CA certifikat
letsencrypt_webmin=Konfiguriranje Webmina za korištenje novog cert i key ..
letsencrypt_wdone=.. gotovo!
letsencrypt_eaccountkey=Generiranje ključa računa nije uspjelo : $1
letsencrypt_etiny=Podnošenje zahtjeva za potvrdu nije uspjelo : $1
letsencrypt_echain=Preuzimanje mrežnog certifikata nije uspjelo : $1
letsencrypt_echain2=Lančani certifikat preuzet s $1 je prazan
letsencrypt_ecsr=Generiranje CSR-a nije uspjelo : $1
letsencrypt_ekeygen=Generiranje privatnog ključa nije uspjelo : $1
letsencrypt_enative=Izvorni klijent Let's Encrypt klijent (certbot) prethodno se koristio u ovom sustavu i mora se koristiti za sve buduće zahtjeve certifikata.
letsencrypt_eacmedns=Samo službeni klijent Let's Encrypt klijent podržava provjeru utemeljenu na DNS-u
announce_hide=Sakrij ovu najavu
alert_hide=Sakrij upozorenje