[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.149.249.113: ~ $
index_title=Канфігурацыя Webmin
index_return=Канфігурацыя Webmin
index_version=Webmin $1
index_boot=Пачніце з часу загрузкі
index_bootmsg=Змяніце гэтую опцыю, каб кантраляваць, запускаецца Ці Webmin падчас загрузкі. Калі ён не запушчаны падчас загрузкі і абраны Так, будзе створаны новы сцэнар init.
index_inetd=Паколькі ў цяперашні час Webmin працуе пад <tt>inetd</tt>, вы, верагодна, не хочаце ўключыць гэтую опцыю.
index_apache=Паколькі Webmin у цяперашні час працуе пад Apache, вы, верагодна, не хочаце ўключыць гэтую опцыю.
index_restart=Перазагрузіце Webmin
index_restartmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб перазапусціць працэс сервера Webmin. Гэта можа спатрэбіцца, калі вы нядаўна абнавілі Perl.
index_refresh=Абнавіць модулі
index_refreshmsg=Паўторна праверце ўсе модулі Webmin на ўсталяваныя серверы і абнавіце тыя, якія з'яўляюцца ў катэгорыі "Нескарыстаныя модулі".

access_title=Кантроль доступу IP
access_desc=Сервер Webmin можа быць настроены, каб забараніць або дазволіць доступ толькі з пэўных IP-адрасоў з дапамогай гэтай формы. Імёны хостаў (напрыклад, foo.bar.com) і сеткі IP (напрыклад, 10.254.3.0 або 10.254.1.0/255.255.255.128 або 10.254.1.0/25 або 10.254.1.5-10.254.97.127 або 2001:DB8::A0BC:0001 або 2001:DB8::/32) таксама могуць быць уведзены. Вы павінны абмежаваць доступ да свайго сервера на давераныя адрасы, асабліва калі ён даступны ў Інтэрнэце. У адваротным выпадку кожны, хто адгадае ваш пароль, будзе мець поўны кантроль над вашай сістэмай.
access_ip=Дазволены IP-адрас
access_local=Уключыце лакальную сетку ў спіс
access_header=Варыянты кантролю доступу
access_all=Дазволіць з усіх адрасоў
access_allow=Дазволіць толькі з пералічаных адрасоў
access_deny=Адмаўляць у пералічаных адрасах
access_libwrap=Таксама праверце файлы TCP-абгорткі <tt>hosts.allow</tt> і <tt>hosts.deny</tt>?
access_err=Не атрымалася абнавіць спіс доступу
access_enone=Адрас не ўведзены
access_enet='$1' - несапраўдны сеткавы адрас
access_emask="$1" - несапраўдная сеткавая маска
access_ecidr="$1" не з'яўляецца сапраўдным нумарам CIDR
access_eip="$1" - не поўны IP-адрас або сетка
access_eip6="$1" не з'яўляецца поўным IPv6 або сеткавым адрасам
access_ecidr6="$1" - несапраўдны памер сеткі IPv6
access_ecidr8=Памер сеткі IPv6 "$1" павінен дзяліцца на 8
access_ehost=Не атрымалася знайсці IP-адрас для $1
access_eself=Ваш бягучы IP-адрас ($1) будзе адмоўлены
access_always=Вырашыць імёны хастоў па кожным запыце?
access_trust=Даверыцца аддаленаму IP-адрасу, прадастаўленаму проксі-серверам?

bind_title=Парты і адрасы
bind_desc2=Гэтая форма можа выкарыстоўвацца для змены нумара порта, які Webmin слухае, альбо для праслухоўвання толькі аднаго IP-адраса ў вашай сістэме. Вы таксама можаце наладзіць яго, каб прымаць злучэнні на некалькіх портах або слухаць некалькі IP-адрасоў. Заўвага - ваш вэб-браўзэр можа прапанаваць вам зноў увайсці ў сістэму пасля змены порта або адраса.
bind_header=IP-адрасы і парты
bind_sockets=Слухайце IP-адрасы і парты
bind_firewall=Адкрыць новыя парты на брандмаўэр?
bind_sip=Прывязаць да IP-адрасу
bind_sport=Слухайце ў порт
bind_sip1=Любы адрас
bind_sip2=Толькі адрас ..
bind_sport0=Тое самае, што і першае
bind_sport1=Канкрэтны порт ..
bind_listen=Слухайце трансляцыі на порце UDP
bind_none=Не слухайце
bind_hostname=Імя хаста вэб-сервера
bind_auto=Паспрабуйце з браўзэра
bind_err=Не атрымалася змяніць адрас
bind_enone=Няма уведзеных IP-адрасоў і партоў для праслухоўвання
bind_eip2="$1" - несапраўдны IP-адрас для прывязкі
bind_eport2='$1' - несапраўдны нумар порта
bind_erestart=Памылка пры запуску Webmin з новымі наладамі адраса і порта : $1
bind_elisten=Адсутнічае альбо несапраўдны порт для праслухоўвання перадач UDP
bind_ehostname=Адсутнічае ці недапушчальнае імя хаста вэб-сервера
bind_resolv_myname=Звязаны IP-адрас зваротным дазволам?
bind_ipv6=Прымаць злучэнні IPv6?
bind_eipv6=IPv6 нельга ўключыць, калі не ўсталяваны $1 модуль Perl
bind_redirecting=Перанакіраванне на новы URL ..
bind_elsof=Новы порт $1 ужо выкарыстоўваецца іншым працэсам
bind_eonsystem=IP-адрас $1 не актыўны ў гэтай сістэме, і таму яго нельга выкарыстоўваць
bind_maxconns=Максімальная агульная колькасць адначасовых злучэнняў
bind_maxconns_per_ip=Максімум адначасовых злучэнняў на IP
bind_maxconns_per_net=Максімум адначасовых злучэнняў у сетцы
bind_emaxconns=Максімальная колькасць адначасовых злучэнняў павінна быць больш, чым 1
bind_emaxconns_per_ip=Максімальная колькасць адначасовых злучэнняў на IP павінна быць больш, чым 1
bind_emaxconns_per_net=Максімальная колькасць адначасовых злучэнняў у сетцы павінна быць больш, чым 1
bind_maxlifetime=Максімальны тэрмін жыцця працэсу Webmin
bind_maxlifetime_def=Неабмежаваны
bind_maxlifetime_secs=секунд
bind_emaxlifetime=Максімальная працягласць жыцця працэсу павінна быць большай за 60 секунд

log_title=Нарыхтоўка лесу
log_desc=Webmin можа быць наладжаны для запісу часопіса хітоў вэб-сервера ў стандартным фармаце файла часопіса CLF. Калі ўключэнне рэгістрацыі ў журнал, вы можаце таксама выбраць, ці будуць запісаны IP-адрасы або імёны хастоў і як часта выдаляецца файл часопіса. Пры ўключэнні часопісы запісваюцца ў файл $1.
log_desc2=Калі ўключэнне рэгістрацыі, Webmin таксама напіша больш падрабязны часопіс дзеянняў карыстальніка ў файл $1. Гэты часопіс можна праглядаць і аналізаваць з дапамогай модуля "Журнал дзеянняў" Webmin, каб убачыць, што менавіта робіць кожны карыстальнік Webmin.
log_header=Параметры рэгістрацыі вэб-сервера
log_status=Актыўная рэгістрацыя?
log_disable=Адключыць вядзенне рэгістрацыі
log_enable=Уключыць вядзенне рэгістрацыі
log_resolv=Уваход дазволены імёнамі хастоў?
log_clf=Выкарыстоўвайце камбінаваны фармат часопіса (уключаючы рэфералант і карыстацкі агент)?
log_clear2=Перыядычна чысціць файлы часопісаў?
log_period=Так, кожны $1 гадзін
log_forusers=Карыстальнікі могуць рэгістраваць дзеянні Webmin для
log_uall=Рэгістраваць дзеянні ўсіх карыстальнікаў
log_users=Толькі дзеянні часопіса ..
log_inmods=Модулі для рэгістрацыі дзеянняў Webmin у
log_mall=Уваход ва ўсіх модулях
log_modules=Толькі дзеянні ўвайсці ў ..
log_global=&lt;Глабальныя дзеянні&gt;
log_sched=Уваходзіць запланаваныя функцыі?
log_files=Унесці змены ў файлы, унесеныя кожным дзеяннем?
log_fullfiles=Запісаць усе змененыя файлы перад дзеяннямі для зваротнага адказу
log_err=Не атрымалася захаваць параметры рэгістрацыі
log_ehours="$1" не з'яўляецца сапраўднай колькасцю гадзін
log_ediff=У вашай сістэме няма каманды $1, неабходнай для рэгістрацыі змены файлаў
log_perms=Дазволы на файлы часопісаў
log_eperms=Адсутнічаюць альбо несапраўдныя васьмёчныя дазволы (напрыклад, 755)
log_syslog=Таксама ўвайсці дзеянні Webmin у syslog?
log_login=Уключыць вэб-запісы Webmin і выхады ў часопіс дзеянняў?
log_email=Адправіць зарэгістраваныя дзеянні па электроннай пошце на
log_emailnone=Не адпраўляйце
log_inmodsemail=Адправіць электронную пошту для дзеянняў у

proxy_title=Проксі-серверы і загрузкі
proxy_desc=Калі хост, на якім працуе Webmin, знаходзіцца за нейкім брандмаўэрам, магчыма, вам спатрэбіцца ўсталяваць проксі-сервер для доступу да вэб-сайтаў і FTP-сайтаў. Некаторыя модулі, такія як <tt>праграмныя пакеты</tt>, будуць выкарыстоўваць гэтыя проксі-сервера пры загрузцы файлаў ці праграм.
proxy_header=Проксі-серверы
proxy_http=Проксі-сервер HTTP
proxy_ftp=Проксі-сервер FTP
proxy_none=Не
proxy_nofor=Няма проксі для
proxy_user=Імя карыстальніка для проксі
proxy_pass=Пароль для проксі
proxy_err=Не атрымалася захаваць проксі
proxy_ehttp2=Проксі-сервер HTTP павінен быць уведзены ў якасці URL-адреса, як $1
proxy_eftp2=Проксі-сервер FTP павінен быць уведзены ў выглядзе URL, як $1
proxy_bind=Крыніца IP-адрас для злучэння HTTP
proxy_ebind=IP-адрас адсутнічае альбо недапушчальны
proxy_osdn=Лепшае люстэрка OSDN для загрузкі
proxy_mirrordef=&lt;Па змаўчанні (хай Sourceforge вырашыць)&gt;
proxy_mirrordef2=Па змаўчанні (хай Sourceforge вырашыць)
proxy_other=Іншае ..
proxy_eother=Адсутнічае ці несапраўдны выгляд люстранога кода OSDN
proxy_desc2=Калі Webmin загружае файл з URL, размешчанага ў sourceforge, ён аўтаматычна выкарыстоўвае люстраны сайт на аснове вашага выбару ніжэй, дзе гэта магчыма.
proxy_header2=Спампаваць сайты
proxy_cache=Кэш загружаных файлаў?
proxy_cache1=Не
proxy_cache0=Так, у кэш памеру
proxy_ecache=Адсутнічае альбо недапушчальны памер кэша
proxy_daysmax=Максімальны час для кэшавання файлаў
proxy_daysdef=Назаўжды
proxy_days=дзён
proxy_edays=Адсутнічае альбо недапушчальная максімальная колькасць дзён для кэшавання файлаў
proxy_mods=Рабіце кэшаванне ў модулях
proxy_mods0=Усе модулі
proxy_mods1=Выбрана толькі ..
proxy_mods2=Усе, акрамя выбраных ..
proxy_emods=Не выбраны модулі
proxy_clear=Ачысціць кэш
proxy_cacheb=Кіраванне кэшаваных URL
proxy_cachebdesc=Націсніце гэтую кнопку, каб шукаць і кіраваць URL-кэшамі, загружанымі Webmin.
proxy_cleardesc=Націсніце гэтую кнопку, каб выдаліць усе $1 кэшаваныя URL-файлы, загружаныя Webmin, каб будучыя загрузкі ажыццяўляліся непасрэдна з першапачатковага HTTP-сервера. $2 дыскавай прасторы будзе вызвалена.
proxy_return=проксі-серверы і загрузкі
proxy_tabproxy=Проксінг
proxy_tabdown=Загрузка
proxy_fallback=Паспрабуйце прамой запыт, калі проксі не працуе?

ui_title=Карыстацкі інтэрфейс
ui_desc=Гэтая форма дазваляе рэдагаваць параметры карыстацкага інтэрфейсу, якія выкарыстоўваюцца ва ўсіх модулях. Пры ўводзе колеру кожны павінен быць паказаны пры дапамозе стандартнай сістэмы RGB, дзе кожнае значэнне з'яўляецца шаснаццатковым нумарам ад 00 да ff.
ui_header=Параметры карыстацкага інтэрфейсу
ui_default=Па змаўчанні
ui_rgb=<font color=#ff0000>RR</font> <font color=#00ff00>GG</font> <font color=#0000ff>BB</font> шаснаццаты колер
cs_page=Фон старонкі
cs_text=Звычайны тэкст
cs_table=Фон табліцы
cs_header=Загаловак табліцы
cs_link=Тэкст спасылкі
ui_texttitles=Паказаць назвы ў выглядзе тэксту?
ui_sysinfo=Паказаць лагін і імя хаста (для не апраўленых тэм)
ui_sysinfo0=Унізе аглядальніка
ui_sysinfo1=У назве браўзэра
ui_sysinfo2=Над загалоўкам старонкі
ui_sysinfo3=Нідзе
ui_sysinfo4=Замест назвы браўзэра
ui_err=Не атрымалася захаваць параметры карыстацкага інтэрфейсу
ui_ergb=Няправільнае шаснаццатковае значэнне колеру для "$1"
ui_feedback=Адправіць водгукі на
ui_feedbackmode=Дазволіць адпраўку зваротнай сувязі?
ui_nice_size_type=Выкарыстоўвайце двайковыя адзінкі вымярэння (KiB, MiB, GiB, а не KB, MB, GB)
ui_feednocc=Толькі на адрас вышэй
ui_hostnamemode=Імя хаста, якое адлюстроўваецца ў Webmin
ui_hnm0=Сапраўднае імя хаста
ui_hnm1=Імя хаста з URL
ui_hnm2=Даменнае імя з URL
ui_hnm3=Іншая назва ..
ui_feedbackconfig=Дазволіць усім карыстальнікам уключыць канфігурацыю ў водгукі?
ui_width=Даведка шырыні акна
ui_height=Дапамажыце вышыню акна
ui_ewidth=Адсутнічае ці недапушчальная шырыня акна даведкі
ui_eheight=Адсутнічае альбо недапушчальная вышыня акна даведкі
ui_sizefile=Памер выбару файла
ui_sizeuser=Памер выбару карыстальніка
ui_sizeusers=Памер выбару некалькіх карыстальнікаў
ui_sizedate=Памер выбару даты
ui_sizemodule=Памер выбару модуля
ui_sizemodules=Памер выбару некалькіх модуляў
ui_edbwidth=Адсутнічае альбо недапушчальная шырыня акна выбару
ui_edbheight=Адсутнічае альбо недапушчальная вышыня акна выбару
ui_showlogin=Дадаць імя карыстальніка да загалоўкаў старонкі?
ui_showhost=Далучыць імя хаста да загалоўкаў старонкі?
ui_ehostnamedisplay=Адсутнічае альбо недапушчальнае адлюстраванне імя хаста

mods_title=Модулі Webmin
mods_desc1=Модулі Webmin могуць быць дададзены пасля ўстаноўкі, выкарыстоўваючы форму справа. Модулі звычайна размяркоўваюцца ў файлах <tt>.wbm</tt>, кожны з якіх можа ўтрымліваць адзін або некалькі модуляў. Модулі таксама могуць быць усталяваны з файлаў RPM, калі яны падтрымліваюцца вашай аперацыйнай сістэмай.
mods_installsource=Усталяваць з
mods_grantto=Даць доступ да
mods_install=Усталюйце модуль
mods_local=З лакальнага файла
mods_uploaded=З загружанага файла
mods_ftp=Ад HTTP ці FTP URL
mods_standard=Стандартны модуль ад <a href='$1' target=_new>www.webmin.com</a>
mods_standard2=Стандартны модуль
mods_third=Трэці бок ад модуля
mods_thsel=Выберыце ..
mods_nodeps=Ігнараваць залежнасці?
mods_nodeps2=Ігнараваць модульныя залежнасці пры выдаленні
mods_grant2=Даць доступ толькі карыстальнікам і групам :
mods_grant1=Прадаставіць доступ усім карыстальнікам Webmin
mods_checksig=Праверце файл подпісаў на загружаныя модулі?
mods_installok=Усталюйце модуль
mods_desc2=Калі вы хочаце мець больш адной копіі аднаго і таго ж модуля з рознымі канфігурацыямі, форма справа дазваляе кланаваць любы існуючы модуль. У клона будзе новае імя, новая канфігурацыя модуля, новыя параметры кантролю доступу і могуць быць даступныя розным карыстальнікам.
mods_clone=Модуль клонаў
mods_cname=Модуль для кланавання
mods_cnew=Назва кланаванага модуля
mods_ccat=Аднесці да катэгорыі
mods_csame=Гэтак жа, як арыгінал
mods_creset=Скінуць канфігурацыю па змаўчанні?
mods_cloneok=Модуль клонаў
mods_desc3=Існуючыя модулі і клоны модуляў могуць быць выдалены, яны таксама будуць выдалены. Пасля таго, як модуль выдалены, яго неабходна паўторна ўсталяваць, перш чым яго зноў выкарыстоўваць. Модуль не можа быць выдалены, калі ад яго залежаць іншыя модулі.
mods_delete=Выдаліць модулі
mods_deleteok=Выдаліць выбраныя модулі
mods_eroot=Модулі Webmin не могуць быць усталяваны і кіраваны, калі код Webmin адкрыты для выкарыстання з іншай сістэмай, напрыклад, калі ён працуе ў зоне альбо мантуецца праз NFS.
mods_desc4=Устаноўленыя модулі можна экспартаваць у файл wbm.gz, выкарыстоўваючы форму ніжэй. Затым файл модуля можа быць усталяваны ў іншую сістэму, на якой працуе Webmin.
mods_header4=Варыянты экспарту модуля
mods_exportmods=Модулі для экспарту
mods_exportto=Экспарт у
mods_exportfile=Файл на серверы $1
mods_exportshow=Загрузка ў браўзэры
mods_export=Экспартныя модулі
mods_exportok=Экспарт выбраных модуляў
mods_return=Форма модуляў
mods_tabinstall=Усталюйце
mods_tabclone=Клон
mods_tabdelete=Выдаліць
mods_tabexport=Экспарт

install_err1=Не атрымалася ўсталяваць модуль з $1
install_efile=Файл не існуе
install_err2=Не атрымалася ўсталяваць загружаны модуль
install_ebrowser=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
install_err3=Не атрымалася ўсталяваць модуль з $1
install_eurl=Несапраўдны URL
install_etar=Несапраўдны файл модуля : $1
install_enotar=Каманда <tt>tar</tt>, неабходная для вымання модуляў Webmin, не знойдзена ў вашай сістэме
install_einfo=У модулі $1 адсутнічае файл module.info
install_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае модуляў
install_eos=Модуль $1 не падтрымлівае гэтую аперацыйную сістэму ($2 $3)
install_eusermin=Модуль $1 прызначаны для Usermin, а не для Webmin
install_ever=Модуль $1 патрабуе версіі Webmin $2 або вышэй
install_edep=Модуль $1 патрабуе модуля $2
install_edep2=Модуль $1 патрабуе прынамсі версіі $3 модуля $2
install_eperldep=Модуль $1 патрабуе модуля Perl $2. <br>Аднак Webmin<a href='$3'> можна загрузіць і ўсталяваць </a> Модуль Perl для вас.
install_eextract=Выманне не атрымалася : $1
install_title=Усталюйце модуль
install_desc=Наступныя модулі паспяхова ўсталяваны і дададзены ў спіс кантролю доступу :
install_line2=<a href='$5'>$1</a> у $2 ($3 kB) пад катэгорыя $4
install_line3=$1 у $2 ($3 kB), схавана ад выгляду
install_ecomp=Файл сціскаецца, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
install_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1
install_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
install_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1
install_ebunzip=Файл заблакаваны, але каманда $1 у вашай сістэме не знойдзена.
install_ebunzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1
install_erpm=Не модуль Webmin або тэма RPM
install_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1
install_cat=У катэгорыі $1.
install_eneither=RPM не ўтрымлівае модуля або тэмы webmin
install_err4=Не атрымалася ўсталяваць стандартны модуль
install_emissing=Указаны модуль не існуе

clone_err=Не атрымалася кланаваць модуль
clone_elink=symlink не атрымалася : $1
clone_ecopy=не атрымалася скапіяваць канфігурацыю : $1
clone_desc=Клон $1

delete_err=Не атрымалася выдаліць модулі
delete_edep=Модуль $1 не можа быць выдалены, бо модуль $2 залежыць ад яго
delete_desc1=$1 (Клон $2)
delete_desc2=$1 у $2 ($3 kB)
delete_title=Выдаліць модулі
delete_msg=Наступныя модулі паспяхова выдалены з вашай ўстаноўкі Webmin :
delete_rusure=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модуль (ы) $2? $1 кб файлаў будзе выдалена назаўсёды.
delete_rusure2=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць тэму $2? $1 кб файлаў будзе выдалена назаўсёды.
delete_rusure3=Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць модулі-клоны (ы) $2?
delete_acls=Выдаліць з карыстальнікаў і скінуць налады кіравання доступам?
delete_enone=Не выбраны модулі

os_title=Аперацыйная сістэма і навакольнае асяроддзе
os_desc3=На гэтай старонцы адлюстроўваецца аперацыйная сістэма, выяўленая Webmin падчас ўстаноўкі, і сістэма, якая ў цяперашні час выяўлена. Калі яны розныя, вы можаце абнавіць інфармацыю пра АС Webmin, што можа спатрэбіцца, калі вы нядаўна абнавілі.
os_desc2=Вы таксама можаце змяніць шлях пошуку, які выкарыстоўваецца Webmin пры запуску праграм, і агульны шлях бібліятэкі, які прайшоў да любой праграмы.
os_header=Аперацыйная сістэма, якая прымае
os_webmin=Аперацыйная сістэма ў адпаведнасці з Webmin
os_iwebmin=Унутраны код АС, які выкарыстоўваецца Webmin
os_detect=Выяўлена аперацыйная сістэма
os_cannot=Не ўдаецца выявіць АС і версію
os_update=Абнавіце Webmin для выкарыстання выяўленай АС
os_new=Новая аперацыйная сістэма
os_path=Шлях пошуку праграмы
os_syspath=Уключыць уласны шлях пошуку сістэмы?
os_ld_path=Шлях пошуку бібліятэкі
os_perllib=Дадатковыя шляхі бібліятэкі Perl
os_envs=Дадатковыя зменныя асяроддзі
os_name=Назва зменнай
os_value=Значэнне
os_eversion=Адсутнічае версія аперацыйнай сістэмы
os_eiversion=Адсутнічае ўнутраная версія аперацыйнай сістэмы
os_incorrect=Аперацыйная сістэма $1 была абноўлена да версіі $2
os_release_notes=Заўвагі да выпуску
os_fix=Абнаўленне выяўленай аперацыйнай сістэмы
os_usermin=Таксама абнавіць Usermin OS

lang_title=Мова і рэгіён
lang_title2=Мова і лакаль Webmin
lang_lang=мова
lang_locale=Лакаль
lang_intro=На гэтай старонцы вы можаце выбраць, якую мову Webmin будзе выкарыстоўваць для адлюстравання загалоўкаў, падказак і паведамленняў
lang_ok=Змена мовы
lang_accept=Выкарыстоўваць мову, паказаны браўзэрам?
lang_charset=Набор персанажаў для HTML-старонак
lang_chardef=Вызначаецца мовай
lang_charover=Сілавы набор знакаў
lang_err=Не ўдалося захаваць мову
lang_echarset=Набор адсутных альбо несапраўдных выглядаў
lang_dateformat=Фармат адлюстравання дат
lang_dateformat_dd/mon/yyyy=дд/пн/гггг (напрыклад, 16 верасня 2001 г.)

ssl_title=Шыфраванне SSL
ssl_essl=Модуль Perl Net::SSLeay, здаецца, не ўсталяваны ў вашай сістэме. Каб усталяваць бібліятэку OpenSSL і Net::SSLeay, прытрымлівайцеся <a href='$1'>гэтым інструкцыям</a> з вэб-сайта Webmin.
ssl_cpan=Акрамя таго, вы можаце мець Webmin <a href='$1'>загрузіць і ўсталяваць</a> неабходны для вас модуль Net::SSLeay Perl.
ssl_emessage=Паведамленне пра памылку Perl было : $1
ssl_desc1=Здаецца, у хоста, на якім працуе Webmin, усталяваны модуль SSLeay Perl. Карыстаючыся гэтым, Webmin падтрымлівае зашыфраваную SSL сувязь паміж вашым браўзэрам і серверам. Калі вы атрымліваеце доступ да свайго сервера Webmin праз Інтэрнэт, то вам варта абавязкова падумаць пра выкарыстанне SSL, каб прадухіліць зламыснік захопліваць ваш пароль Webmin.
ssl_desc2=Папярэджанне - уключыце падтрымку SSL толькі ў тым выпадку, калі ў вас ёсць браўзэр, які падтрымлівае SSL, і паміж браўзэрам і хостам Webmin няма брандмаўэра, які блякуе запыты <b>https</b>.
ssl_header=Падтрымка SSL
ssl_on=Уключыць SSL?
ssl_key=Файл прыватнага ключа
ssl_cert=Файл сертыфіката
ssl_cert_def=Той жа файл, што і закрыты ключ
ssl_cert_oth=Асобны файл
ssl_deny=Версіі пратакола SSL адхіліць
ssl_compression=Дазволіць сціснутыя злучэнні SSL?
ssl_honorcipherorder=Прымусіць выкарыстоўваць серфіраваны шыфр парадку?
ssl_extracas=Дадатковыя файлы сертыфікатаў (для ланцуговых сертыфікатаў)
ssl_hsts=Прымяніць SSL з загалоўкам HSTS
ssl_redirect=Перанакіраваць не-SSL-запыты ў рэжым SSL?
ssl_extracasdef=Гэтак жа, як і агульныя налады SSL
ssl_extracasnone=Для гэтага IP-адраса няма
ssl_extracasbelow=Уведзена ніжэй ..
ssl_err=Не атрымалася захаваць параметры SSL
ssl_ekey=Файл прыватнага ключа SSL $1 не існуе
ssl_ekey2=Файл прыватнага ключа SSL $1 не ўтрымлівае ключ фармату PEM
ssl_ecert=Файл сертыфіката SSL $1 не існуе
ssl_ecert2=Файл сертыфіката SSL $1 не ўтрымлівае сертыфіката фармату PEM
ssl_newkey=Гэтая форма можа быць выкарыстана для стварэння новага ключа SSL і сертыфіката для вашага сервера Webmin.
ssl_newcsr=Гэтая форма можа быць выкарыстана для стварэння новага ключа SSL і запыту падпісання сертыфіката (CSR) для вашага сервера Webmin. CSR павінна быць падпісана органам па сертыфікацыі (CA) перад яго выкарыстаннем.
ssl_hole=Паколькі вы ў цяперашні час карыстаецеся SSM-ключом па змаўчанні, да якога мае доступ кожны, вам варта адразу ж стварыць новы ключ. Інакш ваша злучэнне SSL не будзе бяспечным!
ssl_header1=Стварыце ключ SSL
ssl_header2=Стварыце SSL CSR
ssl_create=Стварыце зараз
ssl_cn=Імёны сервераў
ssl_all=Любое імя хаста
ssl_newfile=Напішыце ключ у файл
ssl_csrfile=Напішыце CSR у файл
ssl_usenew=Выкарыстоўваць новы ключ неадкладна?
ssl_size=Памер ключа SSL
ssl_custom=Нестандартны памер
ssl_bits=біт
ssl_eextraca=Дадатковага файла сертыфіката "$1" не існуе
ssl_days=За дні да заканчэння тэрміну дзеяння
ssl_ipkeys=У гэтым раздзеле прыведзены дадатковыя сертыфікаты SSL, якія будуць выкарыстоўвацца для злучэння з пэўнымі IP-адрасамі.
ssl_ips=IP-адрасы і даменныя імёны
ssl_ipkeynone=Яшчэ не вызначаны IP-ключы для SSL.
ssl_addipkey=Дадайце новы спецыфічны для SSL ключ.
ssl_return=SSL ключы
ssl_version=Версія пратакола SSL
ssl_no2=Дазволіць аглядальнікі SSL версіі 2?
ssl_cipher_list=Дазволеныя шыфры SSL
ssl_strong=Толькі моцныя шыфры, сумяшчальныя з PCI
ssl_pfs=Толькі моцныя шыфры з ідэальнай сакрэтнасцю наперад
ssl_clist=Пералічаныя шыфры
ssl_ecipher_list=Адсутнічае альбо несапраўдны спіс шыфраў - павінен быць як <tt>HIGH: -SSLv2: -aNULL</tt>
ssl_auto=Вызначыць аўтаматычна
ssl_eversion=Адсутнічае альбо недапушчальны нумар версіі
ssl_edhparams=Не атрымалася згенераваць файл параметраў PFS DH : $1
ssl_epfsversion=PFS патрабуе версіі Net::SSLeay $2, але гэтая сістэма мае толькі версію $1
ssl_saveheader=Загрузіце існуючы ключ
ssl_privkey=Тэкст прыватнага ключа
ssl_fromcsr=Гэты прыватны ключ быў створаны на ўкладцы <b>Запыт на подпіс сертыфіката</b>. Вы павінны ўвесці сертыфікат ніжэй, які быў прадастаўлены Вашым Агенцтвам інфармацыі ў адказ на КСА.
ssl_privcert=Тэкст пасведчання
ssl_privchain=Прыкаваны тэкст сертыфіката
ssl_nochain=Няма прыкаванага сертыфіката
ssl_leavechain=Выкарыстоўвайце існуючы прыкаваны сертыфікат
ssl_upload=Ці з файла загрузкі
ssl_same=У спалучэнні з закрытым ключом
ssl_below=Уведзена ніжэй ..
ssl_savekey=Гэтая форма дазваляе загрузіць наяўны прыватны ключ фармату PEM і сертыфікат SSL для сервера Webmin.
ssl_tabssl=Налады SSL
ssl_tabips=Сертыфікаты IP
ssl_tabcreate=Сертыфікат, які падпісваецца самастойна
ssl_tabcsr=Запыт на подпіс сертыфіката
ssl_tabupload=Загрузіце сертыфікат
ssl_tabcurrent=Бягучы сертыфікат
ssl_tablets=Давайце шыфраваць
ssl_cheader=Падрабязнасці бягучага сертыфіката
ssl_typeself=Самаподпіс
ssl_typereal=Падпісана ЦА
ssl_download=Загрузіце сертыфікат
ssl_pem=Фармат PEM
ssl_pkcs12=Фармат PKCS12
ssl_current=У гэтым раздзеле паказаны падрабязнасці бягучага сертыфіката Webmin SSL і дазваляе яго загрузіць так, каб ён мог быць прыняты вашым браўзэрам.
ssl_edownload=Не атрымалася здабыць дадзеныя PEM з сертыфіката
ssl_csralready=Праглядзіце самыя апошнія ключы і КСА ..
ssl_already1=Раней згенераваны прыватны ключ :
ssl_already2=Раней згенераваны запыт на падпісанне сертыфіката :
ssl_letsdesc=Давайце шыфраваць - гэта бясплатны, аўтаматызаваны і адкрыты сертыфікат, які можа быць выкарыстаны для стварэння сертыфіката SSL для выкарыстання Webmin.
ssl_letserr=На жаль, Let's Encrypt нельга выкарыстоўваць у вашай сістэме: $1.
ssl_letserr2=Акрамя таго, праверце старонку канфігурацыі модуля <a href='$1'></a>, каб пераканацца, што вы выкарыстоўваеце правільны шлях да каманды <tt>letsencrypt</tt>.
ssl_letsdesc2=Гэтая старонка можа выкарыстоўвацца для запыту новага сертыфіката, які будзе замяніць любы іншы, які ў цяперашні час настроены ў Webmin. Аднак паслуга Let’s Encrypt патрабуе, каб ваша права ўласнасці на дамен сертыфіката правяралася, правяраючы, ці ў гэтай сістэме размешчаны вэб-сайт дамена. Гэта робіцца, змесціўшы невялікі часовы файл у каталог дакументаў вэб-сайта.
ssl_letsheader=Параметры для новага сертыфіката SSL
ssl_letsdoms=Імёны хосты для сертыфіката
ssl_webroot=Каранёвы каталог сайта для файла праверкі
ssl_webroot0=Віртуальны хаст Apache, які адпавядае імя хаста
ssl_webroot1=Іншы віртуальны хост Apache
ssl_webroot2=Іншы каталог
ssl_webroot3=Выкарыстоўвайце дамены DNS для праверкі
ssl_letsok=Запыт сертыфіката
ssl_letsonly=Проста абнавіце абнаўленне
ssl_usewebmin=Скапіраваць новы ключ і сертыфікат на Webmin?
ssl_letsrenew=Месяцы паміж аўтаматычным абнаўленнем
ssl_letsnotrenew=Падаўжайце толькі ўручную
ssl_staging=Давайце шыфраваць сервер
ssl_staging0=Сапраўдны
ssl_staging1=Пастаноўка (толькі тэст)

newkey_err=Не атрымалася стварыць ключ SSL
newkey_ecn=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя сервера
newkey_ecns=Імёны сервераў не ўводзяцца
newkey_efile=Адсутнічае імя файла ключа
newkey_title=Стварыць ключ
newkey_ecmd=Каманда SSL $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Альбо яна не ўстаноўлена, альбо <a href='$2'>канфігурацыя модуля Webmin User</a> няправільная.
newkey_essl=Адбылася памылка пры стварэнні новага ключа :
newkey_ecat=Адбылася памылка пры запісе ў новы файл ключа :
newkey_ok=Наступны ключ SSL быў згенераваны :
newkey_esize=Адсутнічае альбо недапушчальны памер ключа
newkey_edays=Адсутнічае альбо несапраўдная колькасць дзён да заканчэння тэрміну дзеяння
newkey_ecountry=Код краіны павінен складаць дзве літары

newcsr_err=Не атрымалася стварыць SSL CSR
newcsr_efile=Адсутнічае імя файла CSR
newcsr_title=Стварыце КСА
newcsr_ok=Наступны запыт SSL-сертыфікацыі паспяхова згенераваны :
newcsr_ok2=Гэтая КСА павінна быць адпраўлена органу, які падпісвае, які верне падпісаны сертыфікат. Гэта можна ўсталяваць пры дапамозе ключа вышэй, выкарыстоўваючы ўкладку <b>Загрузіць сертыфікат</b>.

startpage_title=Параметры паказальніка
startpage_intro2=Гэтая старонка дазваляе кантраляваць знешні выгляд галоўнага меню Webmin. Некаторыя параметры могуць быць эфектыўныя толькі пры выкарыстанні тэмы па змаўчанні.
startpage_tabs=Класіфікаваць модулі?
startpage_nocol=Колькасць слупкоў
startpage_alt=Выкарыстоўвайце альтэрнатыўны загаловак?
startpage_ecols='$1' - несапраўдная колькасць слупкоў
startpage_gotoone=Перайсці непасрэдна да модуля, калі ў карыстальніка толькі адзін?
startpage_deftab=Катэгорыя па змаўчанні
startpage_nohost=Паказаць версію, імя хаста і АС у назве?
startpage_gotonone=&lt;Ніхто&gt;
startpage_gotomodule=Пасля ўваходу ў модуль заўсёды пераходзіце да модуля
startpage_webminup=Паказаць абнаўленні Webmin на старонцы Сістэмная інфармацыя?
startpage_moduleup=Паказаць абнаўленні модуля на старонцы "Сістэмная інфармацыя"?

upgrade_title=Абнавіць Webmin
upgrade_desc=Гэтая форма дазваляе абнавіць усю ўстаноўку Webmin да новай версіі. Вы можаце ўсталяваць з лакальнага файла, загружанага файла альбо з апошняй версіі па адрасе <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Гэтак жа, як і пры ручным абнаўленні, усе вашыя налады канфігурацыі і іншыя модулі будуць захоўвацца.
upgrade_descrpm=Гэтая форма дазваляе абнавіць усю ўстаноўку webmin да новай версіі з дапамогай опцыі абнаўлення RPM. Вы можаце ўсталяваць з лакальнага файла RPM, загружанага файла альбо з апошняй версіі па адрасе <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Гэтак жа, як і пры ручным абнаўленні, усе вашыя налады канфігурацыі і іншыя модулі будуць захоўвацца.
upgrade_descdeb=Гэтая форма дазваляе абнавіць усю ўстаноўку Webmin да новай версіі, абнавіўшы пакет Debian. Вы можаце ўсталяваць з лакальнага.deb файла, загружанага файла альбо з апошняй версіі па адрасе <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Гэтак жа, як і пры ручным абнаўленні, усе вашыя налады канфігурацыі і іншыя модулі будуць захоўвацца.
upgrade_descsolaris-pkg=Гэтая форма дазваляе абнавіць усю ўстаноўку Webmin да новай версіі, выдаліўшы бягучы пакет Solaris і ўсталяваўшы новы. Вы можаце ўсталяваць з лакальнага файла пакета Solaris, загружанага файла альбо з апошняй версіі па адрасе <a href=http://www.webmin.com/>www.webmin.com</a>. Гэтак жа, як і пры ручным абнаўленні, усе вашыя налады канфігурацыі і іншыя модулі будуць захоўвацца.
upgrade_descsun-pkg=Гэтая форма дазваляе абнавіць усю ўстаноўку Webmin да новай версіі з пакета Solaris, які пастаўляецца Sun. Вы можаце ўсталяваць з лакальнага файла пакета Solaris або загружанага файла. Апошнія пакеты можна знайсці на <a href=http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/>http://www.sun.com/bigadmin/content/webmin/</a>. Гэтак жа, як і пры ручным абнаўленні, усе вашыя налады канфігурацыі і іншыя модулі будуць захоўвацца.
upgrade_descgentoo=Гэтая форма дазваляе абнавіць усю ўстаноўку Webmin да новай версіі, выдаліўшы бягучы пакет Gentoo Emerge і ўсталяваўшы новы. Вы можаце ўсталяваць з лакальнага файла пакета Gentoo, загружанага файла альбо з апошняй версіі ў сховішча Emerge. Гэтак жа, як і пры ручным абнаўленні, усе вашыя налады канфігурацыі і іншыя модулі будуць захоўвацца.
upgrade_local=З лакальнага файла
upgrade_uploaded=З загружанага файла
upgrade_url=Ад FTP ці HTTP URL
upgrade_ftp=Апошняя версія ад www.webmin.com
upgrade_cup=Апошняя версія інструмента <tt>Cupdate</tt> Кальдэра
upgrade_emerge=Апошняя версія з сховішча Emerge
upgrade_delete=Выдаліць каталог старой версіі пасля абнаўлення?
upgrade_ok=Абнавіць Webmin
upgrade_err1=Не атрымалася абнавіць з $1
upgrade_err2=Не атрымалася абнавіць з загружанага файла
upgrade_err3=Не атрымалася абнавіць з www.webmin.com
upgrade_err4=Не атрымалася абнавіць сховішча Emerge
upgrade_err5=Не атрымалася абнавіць з URL $1
upgrade_eurl=Адсутнічае альбо недапушчальны URL
upgrade_efile=Файл не існуе
upgrade_ebrowser=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
upgrade_eversion=Не ўдаецца перайсці да версіі $1
upgrade_elatest=У вас ужо запушчана апошняя версія Webmin
upgrade_erpm=Несапраўдны файл RPM Webmin
upgrade_edeb=Несапраўдны файл пакета Webmin Debian
upgrade_egunzip=У вашай сістэме няма каманды <tt>gunzip</tt>
upgrade_egzip=Не атрымалася загрузіць файл : $1
upgrade_etar=Несапраўдны файл Web tar
upgrade_euntar=Не атрымалася выдаліць файл : $1
upgrade_emod=Файл - гэта модуль Webmin, а не поўнае абнаўленне Webmin. Для яго ўстаноўкі вы можаце выкарыстоўваць старонку <a href='$1'>Модулі Webmin</a>.
upgrade_setup=Запуск сцэнарыя <tt>setup.sh</tt> для абнаўлення Webmin ..
upgrade_setuprpm=Запуск <tt>RPM</tt> для абнаўлення Webmin ..
upgrade_setupdeb=Запуск <tt>DPKG</tt> для абнаўлення Webmin ..
upgrade_setuppackage=Запуск <tt>pkgadd</tt> для абнаўлення Webmin ..
upgrade_esolaris=У цяперашні час функцыя абнаўлення Webmin не працуе пры ўсталёўцы з пакета Solaris. Калі ласка, абнавіце ўручную замест гэтага.
upgrade_ezip=Функцыя абнаўлення Webmin у цяперашні час не працуе пры ўсталёўцы ў Windows. Калі ласка, абнавіце ўручную замест гэтага.
upgrade_eportage=Функцыя абнаўлення Webmin у цяперашні час не працуе, калі вы ўсталявалі з пакета Portage. Калі ласка, абнавіце з дапамогай інструментаў Portage.
upgrade_eusermin=Файл - гэта версія Usermin $1, а не абнаўленне Webmin.
upgrade_updates=Для гэтай новай версіі Webmin ёсць $1 абнаўлення. <a href='$2'>Націсніце тут</a>, каб аўтаматычна загрузіць і ўсталяваць іх зараз.
upgrade_epackage=Несапраўдны пакет Solaris
upgrade_ewpackage=Несапраўдны пакет Solaris для Webmin
upgrade_egentoo=Несапраўдны пакет Gminoo з Webmin
upgrade_eupdates=Не атрымалася загрузіць спіс абнаўленняў : $1
upgrade_echecksig=Праверка подпісаў RPM не атрымалася : $1
upgrade_nosig=Праверка подпісаў пакета не зроблена - праверка пакетаў tar.gz магчыма толькі пры абнаўленні з сайта www.webmin.com.
upgrade_sig=Праверце подпіс GnuPG на пакеце?
upgrade_force=Абнавіць нават у тым выпадку, калі новая версія будзе той самай ці старэйшай?
upgrade_disc=Адключыць усіх астатніх карыстальнікаў?
upgrade_edownsig=Не атрымалася загрузіць подпіс : $1
upgrade_everify2=Пакет мае подпіс ад $1, але несапраўдны
upgrade_everify3=Адкрыты ключ з ідэнтыфікатарам $1 недаступны для праверкі
upgrade_everify4=Не атрымалася праверыць подпіс : $1
upgrade_sigok=Подпіс пакета паспяхова праверана.
upgrade_nocheck=Праверка подпісу пакета не зроблена.
upgrade_only=Не ўсталёўваць выдаленыя альбо новыя модулі?
upgrade_eroot=Webmin нельга мадэрнізаваць, калі яго код выкарыстоўваецца ў іншай сістэме, напрыклад, калі ён працуе ў зоне альбо мантуецца праз NFS.
upgrade_tabupgrade=Абнавіць Webmin
upgrade_tabgrants=Новыя гранты на модуль
upgrade_tabupdate=Абнаўленне модуляў
upgrade_tabsched=Запланаванае абнаўленне
upgrade_src=Абнавіць Webmin ад
upgrade_opts=Параметры абнаўлення

newmod_desc=Пасля мадэрнізацыі Webmin любыя новыя модулі ў новай версіі будуць прадастаўлены аднаму або некалькіх карыстальнікам. Гэтая форма дазваляе ўсталяваць карыстальнікаў, якія атрымліваюць новыя модулі. Гэтая настройка будзе прымяняцца пры мадэрнізацыі ў камандным радку альбо пры выкарыстанні формы вышэй.
newmod_header=Новыя гранты на модуль
newmod_def=Паводзіны па змаўчанні - прадаставіць новыя модулі <tt>root</tt> альбо <tt>admin</tt>
newmod_users=Надайце новыя модулі :

update_desc1=Гэтая форма дазваляе абнавіць модулі Webmin, якія выявілі памылкі або дзіркі ў бяспецы на старонцы <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Абнаўленні Webmin</a> альбо з іншай крыніцы. Гэта дазволіць параўнаць усталяваныя ў цяперашні час модулі з даступнымі для абнаўлення, а таксама неабавязкова аўтаматычна загружаць і ўсталёўваць любыя модулі, якія састарэлі.
update_header1=Зараз абнавіце модулі
update_header2=Абнаўленне модуляў па графіку
update_webmin=Абнаўленне з www.webmin.com
update_other=Абнаўленне з іншых крыніц ..
update_show=Пакажыце толькі, якія модулі будуць абноўлены
update_missing=Усталюйце модулі, якія ў цяперашні час не ўсталяваны
update_third=Таксама абнавіце няпрофільныя модулі
update_checksig=Праверце подпісы ў не-Webmin-сховішчах
update_quiet=Паведаміць, толькі калі будзе зроблена абнаўленне
update_ok=Абнаўленне модуляў
update_email=Справаздачу аб абнаўленні па электроннай пошце
update_user=Уваход для абнаўлення сервера
update_pass=Пароль для сервера абнаўленняў
update_enabled=Зараз уключана запланаванае абнаўленне
update_apply=Захаваць і прымяніць
update_sched2=Абнаўленне модуляў у $1:$2 кожны $3 дзён
update_none=Няма абнаўленняў Webmin для гэтай версіі.
update_failed=Не атрымалася ўсталяваць модуль : $1
update_desc2=Гэтая форма прызначана для планавання аўтаматычнага абнаўлення модуляў Webmin, якія змяшчаюць памылкі або адтуліны ў бяспецы са старонкі <a href=http://www.webmin.com/updates.html>Абнаўлення Webmin</a> альбо з іншай крыніцы. У той час як гэтая паслуга карысная, вы павінны быць асцярожныя, выкарыстоўваючы яе, бо яна можа дазволіць зламыснікам пераняць вашу сістэму, калі сервер абнаўлення ніколі не быў узламаны.
update_enosig=Немагчыма загрузіць файл подпісаў для абнаўленняў : $1
update_ebadsig=Не атрымалася праверыць праверкі подпісаў : $1
update_enomodsig=Немагчыма загрузіць файл подпісы для модуля : $1
update_ebadmodsig=Не атрымалася праверка подпісу модуля : $1
update_src=Абнаўленне модуляў з
update_opts=Параметры абнаўлення модуля

ca_title=Орган па сертыфікаце
ca_old=Існуючы сертыфікат
ca_header1=Стварыце новы сертыфікат CA
ca_header2=Рэдагаваць сертыфікат CA
ca_newmsg1=Ваш сервер Webmin ужо наладжаны як орган сертыфікацыі. Вы можаце выкарыстоўваць гэтую форму, каб зноў яе наладзіць, але любыя сертыфікаты, ужо выдадзеныя карыстальнікам, больш не будуць працаваць.
ca_newmsg2=Гэтая форма павінна выкарыстоўвацца для ўстаноўкі сервера Webmin як органа сертыфікацыі (CA), каб карыстальнікі маглі запытаць сертыфікаты ў карыстальнікаў Webmin, каб ідэнтыфікаваць сябе на серверы без неабходнасці ўваходу ў сістэму.
ca_cn=Даменнае імя
ca_alt=Дадатковыя дамены
ca_email=Адрас электроннай пошты
ca_ou=Аддзел
ca_o=Арганізацыя
ca_sp=Дзярж
ca_c=Код краіны
ca_city=Горад ці населены пункт
ca_issuer_cn=Імя эмітэнта
ca_issuer_o=Арганізацыя эмітэнта
ca_issuer_email=Адрас электроннай пошты эмітэнта
ca_type=Тып сертыфіката
ca_notafter=Дзейнічае пакуль
ca_create=Орган па сертыфікацыі ўстаноўкі
ca_oldmsg1=Сертыфікат CA, які выкарыстоўваецца гэтым серверам, паказаны ніжэй. Вы можаце змяніць яго, уставіўшы ў сертыфікат іншага сертыфіката, але любыя сертыфікаты, ужо выдадзеныя карыстальнікам, больш не будуць працаваць.
ca_oldmsg2=Калі вы ўжо наладзілі АС на іншы сервер Webmin, можаце ўставіць яго сертыфікат ніжэй замест стварэння новага АС. Гэта дазволіць карыстальнікам іншага сервера быць распазнаным і гэтым серверам.
ca_err=Не атрымалася наладзіць аўтарытэт сертыфіката
ca_setupok=Ваш орган сертыфікацыі паспяхова наладжаны. Цяпер карыстальнікі могуць выкарыстоўваць модуль Webmin Users, каб запытаць сертыфікаты.
ca_stop=Адключэнне сертыфіката сертыфікацыі
ca_stopmsg=Націсніце гэтую кнопку, каб перашкодзіць Webmin прымаць існуючыя сертыфікаты альбо выдаваць новыя. Гэта прымусіць карыстальнікаў выкарыстоўваць замест аўтэнтыфікацыі імя карыстальніка і пароль.
ca_stopok=Ваш аўтарытэтны сертыфікат паспяхова спынены.
ca_eminiserv=Кліентскія сертыфікаты SSL падтрымліваюцца толькі ў рамках miniserv.
ca_eversion=Версія модуля Perl Net::SSLeay, усталяванага ў вашай сістэме, не падтрымлівае сертыфікаты кліента SSL.
ca_essleay=Каманда SSL адміністрацыі $1 не знойдзена ў вашай сістэме. Магчыма, вам спатрэбіцца змяніць шлях у канфігурацыі модуля Webmin Users.
ca_essl=Сертыфікацыя SSL можа быць наладжана толькі тады, калі вэб-сервер працуе ў рэжыме SSL.

session_title=Аўтэнтыфікацыя
session_desc1=Пры ўключэнні тайм-аўты пароля абараняюць ваш сервер Webmin ад уздзеяння ўзлому ўзрушанага пароля шляхам дадання пастаянна пашыраецца затрымкі паміж кожнай няўдалай спробай ўваходу для аднаго і таго ж карыстальніка.
session_header=Параметры праверкі сапраўднасці і сеансу
session_ptimeout=Час таймауту пароля
session_pdisable=Адключыць тайм-аўты пароля
session_penable=Уключыць таймаўты пароля
session_pblock=Няўдалыя блокі ўваходу
session_blockhost=Заблакуйце хасты з больш чым $1 няўдалымі ўваходамі за $2 секунды.
session_blockuser=Заблакуйце карыстальнікаў з больш чым $1 няўдалымі ўваходамі за $2 секунды.
session_syslog3=Памылкі ў журнале <tt>syslog</tt>?
session_stype=Тып аўтэнтыфікацыі
session_sopts=Параметры праверкі сапраўднасці
session_disable=Адключыць аўтэнтыфікацыю сеансу
session_enable=Уключыць аўтэнтыфікацыю сеансу
session_local=Лакальная аўтэнтыфікацыя
session_localoff=Заўсёды патрабуецца імя карыстальніка і пароль
session_localon=Дазволіць увайсці без пароля, каб адпавядаць карыстальнікам localhost
session_logouttime=Аўтавыход пасля $1 хвілін бяздзейнасці
session_locking=Уключыць блакаванне ў Webmin
session_err=Не атрымалася захаваць аўтэнтыфікацыю
session_elogouttime=Адсутнічае альбо недапушчальны час выхаду
session_eblockhost_time=Час блакавання адсутнічае альбо недапушчальны
session_eblockhost_failures=Адсутнічаюць альбо недапушчальныя блакаванні ўваходу
session_eblockuser_time=Час блакавання карыстальніка адсутнічае альбо недапушчальны
session_eblockuser_failures=Адсутнічае альбо недапушчальная блакаванне ўваходу карыстальніка
session_ecookie=Ваш браўзэр не падтрымлівае кукі-файлы, неабходныя для праверкі сапраўднасці сесіі
session_elsof=Для лакальнай аўтэнтыфікацыі патрабуецца праграма <tt>lsof</tt>
session_remember=Прапануеце назаўсёды запомніць лагін?
session_ip=Абмежаваць сеансы на той жа IP-адрас кліента?
session_hostname=Паказаць імя хаста на экране ўваходу?
session_utmp=Запісваць уваход і выхад у <tt>utmp</tt>?
session_realname=Паказаць сапраўднае імя хаста, а не імя з URL?
session_pam=Крыніца пароля
session_pamon=Выкарыстоўвайце PAM для праверкі сапраўднасці Unix, калі ёсць такая
session_pamoff=Ніколі не выкарыстоўвайце PAM для праверкі сапраўднасці Unix
session_pfile=Калі PAM недаступны або адключаны, чытайце карыстальнікаў і паролі з файла $1 слупкі $2 і $3
session_popts=Параметры пароля
session_pamconv=Падтрымка поўнай размовы PAM?
session_pamend=Перадаць статус PAM іншым модулям?
session_cmddef=Мінула змена пароля
session_cmddef1=Змена пароляў, якія скончыліся, праз PAM
session_cmddef0=Змена пароляў з дапамогай каманды:
session_ecmd=Адсутнічае альбо недапушчальная каманда па змене пароля
session_epasswd_file=Несапраўдны файл карыстальніка unix
session_epasswd_uindex=Адсутнічае альбо недапушчальны індэкс карыстальніка Unix
session_epasswd_pindex=Адсутнічае альбо недапушчальны індэкс пароля Unix
session_banner=Папярэдне ўвайдзіце банер
session_banner1=Няма старонкі папярэдняга ўваходу ў сістэму
session_banner0=Паказаць файл папярэдняга ўваходу
session_ebanner=Адсутнічае альбо недапушчальны файл папярэдняга ўваходу
session_extauth=Знешняя праграма праверкі сапраўднасці кальмараў
session_eextauth=Адсутнічае альбо недапушчальная праграма знешняй аўтэнтыфікацыі
session_pmodedesc3=Палітыка заканчэння тэрміну дзеяння пароля
session_pmode0=Заўсёды адмаўляйце карыстальнікам з тэрмінамі дзеяння пароляў
session_pmode1=Заўсёды дазваляйце карыстальнікам са скончаным тэрмінам пароляў
session_pmode2=Запрасіце карыстальнікаў са скончаным тэрмінам пароля ўвесці новы
session_md5=Фармат хэшавання пароля Webmin
session_md5off=Вызначыць аўтаматычна
session_md5on=Выкарыстоўвайце фармат хэшавання <tt>MD5</tt>
session_sha512=Выкарыстоўвайце фармат хэшавання <tt>SHA512</tt>
session_yescrypt=Выкарыстоўвайце фармат хэшавання <tt>yescrypt</tt>
session_emd5mod=Фармат хэшавання MD5 нельга выкарыстоўваць, бо модуль Perl $1 не ўсталяваны
session_esha512mod=Фармат хэшавання SHA512 нельга выкарыстоўваць, бо модуль Perl $1 не ўсталяваны
session_eyescrypt=Фармат хэшавання yescrypt нельга выкарыстоўваць, бо модуль Perl $1 не ўсталяваны
session_blocklock=Таксама заблакуйце карыстальнікаў з памылкамі ўваходу
session_passapi=Уключыць API аддаленай змены пароля?
session_passapi0=API адключаны
session_passapi1=API ўключаны для карыстальнікаў Unix
session_passurl=Калі ўключана, паролі карыстальнікаў можна змяніць праз запыт POST на $1

assignment_title=Прызначце модулі
assignment_header=Заданні па катэгорыі модуляў
assignment_ok=Змяніць катэгорыі
assignment_desc=Гэтая форма дазваляе наладзіць, у якой катэгорыі кожны модуль адлюстроўваецца на старонцы індэкса Webmin.

categories_title=Рэдагаваць катэгорыі
categories_header=Ідэнтыфікацыя катэгорыі і апісання
categories_desc=Гэтая форма дазваляе перайменаваць існуючыя катэгорыі Webmin і ствараць новыя для прызначэння модуляў. Верхняя частка табліцы прызначана для змены апісанняў убудаваных катэгорый, а ніжняя - для дадання новых ідэнтыфікатараў і апісанняў катэгорый.
categories_ok=Захаваць катэгорыі
categories_err=Не атрымалася захаваць катэгорыі
categories_edesc=Адсутнічае апісанне для $1
categories_ecat=ID катэгорыі $1 ужо прыняты
categories_code=Пасведчанне асобы
categories_name=Адлюстравана апісанне
categories_lang=Рэдагаванне катэгорый на мове:
categories_langok=Змена
categories_custom=Звычай

log_access=Зменены кантроль доступу IP
log_bind=Зменены порт і адрас
log_log=Зменены параметры рэгістрацыі
log_proxy=Зменены проксі-серверы
log_osdn=Зменены варыянты загрузкі
log_ui=Зменены параметры карыстацкага інтэрфейсу
log_install=Устаноўлены модуль $1
log_tinstall=Усталяваная тэма $1
log_clone=Кланаваны модуль $1 у $2
log_delete=Выдалены модуль $1
log_os=Зменена аперацыйная сістэма
log_lang=Змянілася глабальная мова
log_startpage=Зменены параметры старонкі індэкса
log_upgrade=Абноўлены Webmin да версіі $1
log_session=Зменены параметры праверкі сапраўднасці
log_twofactor=Зменены двухфакторныя варыянты праверкі сапраўднасці
log_ssl=Зменены рэжым шыфравання SSL
log_newkey=Створаны новы ключ SSL
log_newcsr=Створаны новы SSL CSR
log_setupca=Наладзіць сертыфікацыйны орган
log_changeca=Зменены орган сертыфіката
log_stopca=Выключыце аўтарытэт сертыфіката
log_assignment=Зменены катэгорыі модуляў
log_categories=Зменены назвы катэгорый
log_theme=Змяніце тэму на $1
log_mobile=Зменены варыянты мабільных прылад
log_theme_def=Зменена тэма па змаўчанні Webmin
log_referers=Зменены давераныя рэфераты
log_descs=Зменены назвы модуля
log_advanced=Зменены дадатковыя параметры
log_web=Зменены параметры вэб-сервера
log_osdnclear=Ачышчаны кэш загрузкі
log_savekey=Загружаны існуючы ключ SSL
log_deletecache=Выдалены $1 URL з кэша
log_clearcache=Выдалены ўсе URL ад кэша
log_lock=Зменены замак файла
log_sendmail=Зменены параметры адпраўкі пошты
log_debug=Зменены параметры файла адладкі
log_delete_webmincron=Выдалены $1 запланаваныя функцыі
log_run_webmincron=Ran $1 запланаваныя функцыі
log_save_webmincron=Абноўлена запланаваная функцыя ў модулі $1
log_onedelete_webmincron=Выдалена запланаваная функцыя ў модулі $1
log_letsencrypt=Запытаны новы сертыфікат SSL ад Let's Encrypt
log_letsencryptdns=Створана Давайце шыфраваць запіс DNS для $1
log_letsencryptcleanup=Выдалены Давайце шыфраваць запіс DNS для $1

themes_title=Тэмы Webmin
themes_desc=Тэмы кантралююць знешні выгляд карыстацкага інтэрфейсу Webmin, уключаючы абразкі, колеры, фоны і макет старонак. Выбар ніжэй выбару можа быць выкарыстаны для выбару адной з тэм, усталяваных у вашай сістэме.
themes_sel=Актуальная тэма :
themes_default=Старая тэма Webmin
themes_none=Не - хай тэма вырашае
themes_change=Змена
themes_overdesc=Накладкі змяняюць знешні выгляд тэмы, змяняючы колеры, фоны і абразкі. Яны не мяняюць планіроўку.
themes_overlay=Бягучая накладка :
themes_installdesc=Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб усталяваць новую тэму Webmin у вашай сістэме. Тэмы звычайна распаўсюджваюцца ў файлах <tt>.wbt</tt>, але таксама могуць быць усталяваны з файлаў RPM, калі яны падтрымліваюцца вашай аперацыйнай сістэмай.
themes_installok=Усталюйце тэму
themes_tabchange=Змена тэмы
themes_taboverlay=Змена накладання
themes_tabinstall=Усталюйце тэму
themes_tabdelete=Выдаліць тэмы
themes_tabexport=Экспарт тэм

themes_err1=Не атрымалася ўсталяваць тэму з $1
themes_efile=Файл не існуе
themes_err2=Не атрымалася ўсталяваць загружаную тэму
themes_ebrowser=Ваш браўзэр не падтрымлівае загрузку файлаў
themes_err3=Не атрымалася ўсталяваць тэму з $1
themes_eurl=Несапраўдны URL
themes_etar=Несапраўдны файл тэмы : $1
themes_einfo=У тэме $1 адсутнічае файл topic.info
themes_enone=Здаецца, файл не ўтрымлівае ніякіх тэм
themes_eextract=Выманне не атрымалася : $1
themes_done=Наступныя тэмы паспяхова ўсталяваны ў вашай сістэме :
themes_line=$1 у $2 ($3 kB)
themes_ecomp=Файл сціскаецца, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
themes_ecomp2=Не атрымалася распакаваць файл : $1
themes_egzip=Файл gzipped, але каманда $1 не знойдзена ў вашай сістэме
themes_egzip2=Не атрымалася загрузіць файл : $1
themes_erpm=Не тэма RPM Webmin
themes_eirpm=Не атрымалася ўсталяваць RPM : $1
themes_ok=Тэма паспяхова зменена.. перанакіраванне на індэксную старонку Webmin.
themes_ok2=Накладання тэмы паспяхова зменена.. перанакіраванне на індэксную старонку Webmin.
themes_delete=Гэтая форма можа быць выкарыстана для выдалення адной з тэм, усталяваных у вашай сістэме, якая не выкарыстоўваецца ў цяперашні час.
themes_delok=Тэма для выдалення :
themes_return=Спіс тэм
themes_err4=Не атрымалася змяніць тэму накладання
themes_eoverlay=Абраная накладка не сумяшчальная з бягучай глабальнай тэмай

themes_desc4=Устаноўленыя тэмы можна экспартаваць у файл wbt.gz, выкарыстоўваючы форму ніжэй. Файл тэмы можа быць усталяваны ў іншай сістэме з Webmin.
themes_exportmods=Тэмы для экспарту
themes_exportok=Экспарт выбраных тэм

referers_title=Давераныя спасылкі
referers_desc=Гэтая старонка дазваляе наладзіць падтрымку праверкі рэферэраў Webmin, якая выкарыстоўваецца для прадухілення шкоднасных спасылак з іншых сайтаў, якія падманваюць ваш браўзэр рабіць небяспечныя рэчы з Webmin. Аднак калі ў вас ёсць спасылкі на Webmin з вашых уласных сайтаў, пра якія вы не хочаце, каб вас папярэджвалі, варта дадаць гэтыя сайты ў спіс ніжэй.
referers_list=Давераныя сайты
referers_none=Даверныя спасылкі ад невядомых
referers_none2=УВАГА: Гэта адкрывае вашу сістэму да нападаў XSS!
referers_referer=Уключэнне праверкі рэферала?
referers_err=Не ўдалося захаваць арбітраў
referers_ehost='$1' не з'яўляецца сапраўдным давераным імем хаста

update_err=Не атрымалася абнавіць модулі
update_eurl=Адсутнічае ці недапушчальны URL абнаўлення
update_title=Абнаўленне модуляў
update_info=Абнаўленне модуляў Webmin ..
update_mmissing=Модуль $1 не ўсталяваны ў гэтай сістэме.
update_malready=Модуль $1 ужо абноўлены.
update_mshow=Абнаўленне неабходна для модуля $1 да версіі $2.
update_mok=Абнаўленне модуля $1 да версіі $2.
update_fixes=Выпраўляе праблему
update_mdesc=Устаноўлены модуль $1 ($2 kB)
update_mos=Абнаўленне да модуля $1 не патрабуецца ў вашай сістэме.
update_mtype=Модуль $1 не можа быць абноўлены, бо ён быў усталяваны з пакета $2
update_efile=Няправільны модуль абнаўляе зыходны файл
update_ehour=Адсутнічае альбо недапушчальная гадзіна для абнаўлення
update_emins=Адсутнічае альбо недапушчальная хвіліна для абнаўлення
update_edays=Адсутнічае альбо несапраўдная колькасць дзён
update_rv=Праверка абноўленых модуляў Webmin ад $1
update_eemail=Вы павінны ўвесці адрас электроннай пошты, калі толькі паказваецца тое, што будзе абноўлена.
update_subject=Справаздача аб абнаўленні модуляў Webmin
update_version=Для загрузкі даступная новая версія Webmin (версія $1). Будучыя абнаўленні будуць выпушчаны толькі для апошняй версіі.

anon_title=Доступ да ананімнага модуля
anon_desc=Гэтая старонка дазваляе прадаставіць доступ да выбраных модуляў і шляхоў Webmin без кліентаў для ўваходу ў сістэму. Для кожнага шляху модуля, які вы ўводзіце ніжэй (напрыклад, <tt>/custom</tt> або <tt>/passwd</tt>), вы таксама павінны ўвесці імя карыстальніка Webmin, дазволы якога будуць выкарыстоўвацца для доступу да модуль.
anon_desc2=Вы павінны быць вельмі асцярожныя пры прадастаўленні ананімнага доступу, паколькі недастатковы кантроль доступу да IP або прадастаўленне доступу да няправільнага модуля могуць дазволіць зламыснікам захапіць вашу сістэму.
anon_url=URL-шлях
anon_user=Карыстальнік Webmin
anon_err=Не ўдалося захаваць ананімны доступ
anon_eurl="$1" не з'яўляецца сапраўдным URL-кодам
anon_euser=Адсутнічае альбо недапушчальны карыстальнік Webmin для шляху да URL "$1"

enogpg=GnuPG не ўсталяваны

standard_failed=Не атрымалася загрузіць спіс модуляў : $1
standard_header=Стандартныя модулі Webmin
standard_warn=Папярэджанне - у вас не запушчана апошняя версія Webmin $1, таму гэтыя модулі, верагодна, не ўсталююцца.
standard_eurl=Несапраўдны URL стандартных модуляў

third_failed=Не атрымалася загрузіць спіс модуляў : $1
third_header=Модулі Webmin трэціх бакоў
third_eurl=Несапраўдны URL модуляў трэціх бакоў
third_title=Абярыце модуль трэцяга боку

lock_title=Блакаванне файла
lock_desc=Па змаўчанні Webmin атрымае блакаванне любога файла, які ён змяняе, каб прадухіліць адначасовае змяненне некалькіх працэсаў, што можа прывесці да карупцыі файла. Гэтая старонка дазваляе выбарачна альбо цалкам адключыць блакаванне, калі гэта выклікае праблемы.
lock_header=Налады блакавання файлаў
lock_all=Зафіксуйце ўсе файлы
lock_none=Ніколі не блакуйце файлы
lock_only=Блакуйце толькі файлы і каталогі ..
lock_except=Заблакуйце ўсе файлы і каталогі, акрамя ..
lock_err=Не атрымалася захаваць блакаванне файла
lock_edir="$1" - гэта не абсалютны шлях
lock_edirs=Няма файлаў і каталогаў

ipkey_title1=Стварыце ключ SSL
ipkey_title2=Рэдагаванне ключа SSL
ipkey_header=Падрабязнасці ключавых IP-звестак пра SSL
ipkey_ips2=Для IP-адрасоў і імёнаў хастоў
ipkey_err=Не атрымалася захаваць ключ SSL
ipkey_eip2='$1' - несапраўдны IP-адрас або імя хаста
ipkey_eips=IP-адрас не ўведзены
ipkey_eextracas=Няма дадатковых файлаў сертыфікатаў
ipkey_eextraca=Дадатковага файла сертыфіката $1 не існуе

descs_title=Загалоўкі модуляў
descs_info=Гэтая старонка дазваляе задаваць альтэрнатыўныя назвы модуляў Webmin, каб перавызначыць іх стандартнае апісанне.
descs_mod=Модуль
descs_cmod=Арыгінальны модуль
descs_desc=Новая назва
descs_cdesc=Назва клона
descs_err=Не атрымалася захаваць назвы модуля
descs_edesc=Адсутнічае назва модуля "$1"
descs_etitle=Адсутнічае назва для клона "$1"

export_err=Не атрымана экспартаваць модулі
export_ecmd=Адсутнічае неабходная каманда $1
export_efile=Адсутнічае альбо недапушчаны файл экспарту
export_done=Выбраныя модулі паспяхова экспартуюцца ў $1.
export_title=Экспартныя модулі

advanced_title=Дадатковыя параметры
advanced_header=Пашыраны і эксперыментальны варыянт
advanced_temp=Каталог часовых файлаў
advanced_tempdef=Па змаўчанні (<tt>/tmp/.webmin</tt>)
advanced_tdd=Ачысціць часовыя файлы ў нестандартным каталогу?
advanced_tempdelete=Максімальны ўзрост часовых файлаў
advanced_nodelete=Неабмежаваны
advanced_days=дзён
advanced_preload=Папярэдне загрузіць бібліятэку функцый Webmin?
advanced_precache=Тэкставыя файлы ў папярэдні кэш?
advanced_precache0=Не
advanced_precache1=Тэкставыя файлы на англійскай мове
advanced_precache2=Файлы, якія адпавядаюць шаблонам абалонак $1
advanced_eprecache=Адсутнічае спіс шаблонаў абалонак для папярэдняга кэшавання
advanced_err=Не ўдалося захаваць дадатковыя параметры
advanced_etemp=Адсутнічае альбо неіснуючы каталог часовых файлаў
advanced_etdir=Адсутны альбо неіснуючы каталог часовых файлаў для $1
advanced_etempallowed=Каталог часовых файлаў $1 з'яўляецца сістэмным каталогам
advanced_pass=Зрабіць пароль даступным для праграм Webmin? <br><font size=-1> (Не працуе, калі дазволена аўтэнтыфікацыя сеансу) </font>
advanced_tempmods=Часовыя каталогі ў модулях
advanced_tmod=Модуль
advanced_tdir=Даведнік
advanced_stack=Паказаць след стэку для паведамленняў пра памылкі?
advanced_showstderr=Паказаць памылкі Perl у браўзэры?
advanced_umask=Umask (невыключаны дазвольны біт) для створаных файлаў
advanced_chattr=Дазволіць мадыфікацыю нязменных файлаў?
advanced_eumask=Умаска павінна быць 3-значным васьмётным нумарам
advanced_etempdelete=Адсутнічае альбо недапушчальны максімальны ўзрост часовых файлаў
advanced_nice=Прыярытэт працэсара для планавых заданняў
advanced_pri=Узровень прыярытэтаў
advanced_sclass=Клас IO для планавых заданняў
advanced_sprio=Прыярытэт IO для планавых работ
advanced_gzip=Gzip сціскае статычныя файлы?
advanced_gzipauto=Толькі пры наяўнасці загадзя сціснутага.gz файла
advanced_gzip0=Ніколі
advanced_gzip1=Выкарыстоўвайце загадзя сціснуты файл і сціскайце дынамічна
advanced_egzip=Сціск Gzip не можа быць уключаны, калі не ўсталяваны модуль perl $1
advanced_redir=Фармат URL для перанакіраванняў
advanced_redir1=Толькі шлях
advanced_redir0=Пратакол, хост, порт і шлях
advanced_listdir=Спіс каталогаў без індэкса?
advanced_headers=Дадатковыя загалоўкі HTTP
advanced_eheader=Загалоўкі павінны быць адфарматаваны як <tt>Загаловак: Значэнне</tt>
advanced_sortconfigs=Захаваць канфігурацыйныя файлы, адсартаваныя па клавішах?
advanced_bufsize=Памер сеткавага буфера ў байтах
advanced_ebufsize=Памер сеткавага буфера павінен быць большым за нуль

syslog_errorlog=Журнал памылак Webmin

clear_title=Ачысціць кэш загрузкі
clear_done=Кэш Webmin, які змяшчае $1 файлаў з $2 URL, паспяхова ачышчаны.
clear_none=У кэшы загрузкі Webmin у цяперашні час няма URL.

savekey_err=Не атрымалася захаваць новы ключ
savekey_ekey=Адсутнічае альбо недапушчальны ключ фармату PEM
savekey_ecert=Адсутнічае альбо несапраўдны сертыфікат фармату PEM
savekey_ecert2=Адсутнічае альбо недапушчальны ключ фармата і сертыфікат PEM
savekey_echain=Адсутнічае альбо недапушчальны сшываны сертыфікат фармату PEM
savekey_title=Загрузіць існуючы ключ
savekey_done2=Уведзены ключ SSL быў захаваны ў $1, а сертыфікат у $2.
savekey_done=Унесены ключ SSL і сертыфікат былі захаваны ў файле $1.
savekey_done3=Уключаны ў ланцужок сертыфікат SSL быў захаваны ў файле $1.

cache_title=Кэшаваныя URL
cache_search=Знайдзіце URL, якія змяшчаюць:
cache_ok=Пошук
cache_none=Не кэшаваныя URL-адрасы адпавядаюць вашаму пошуку.
cache_matches=Знойдзены $1 кэшаваныя URL-адрасы, якія адпавядаюць вашым пошукам ..
cache_url=Поўны URL
cache_size=Памер
cache_date=Загружана
cache_delete=Ачыстка абраная з кэша
cache_err=Не атрымалася прамыць кэш-URL
cache_enone=Ні адзін не абраны
cache_efile=Няправільнае імя файла

restart_title=Перазагрузка Webmin
restart_done=Зараз працэс сервера Webmin перазагружаецца - пачакайце некалькі секунд, перш чым працягнуць.

mobile_title=Параметры мабільных прылад
mobile_header=Параметры для мабільных браўзэраў
mobile_theme=Тэма для мабільных браўзэраў
mobile_themeglob=&lt;Выбар карыстальніка або глабальная канфігурацыя&gt;
mobile_nosession=Ці варта выкарыстоўваць праверку сапраўднасці HTTP?
mobile_agents=Дадатковыя карыстацкія агенты для мабільных браўзэраў
mobile_err=Не атрымалася захаваць параметры мабільных прылад
mobile_prefixes=Прэфіксы URL-імя хаста для мабільных браўзэраў

blocked_title=Заблакаваныя хосты і карыстальнікі
blocked_type=Тып
blocked_who=Імя хаста альбо імя карыстальніка
blocked_fails=Збоі пры ўваходзе
blocked_when=Заблакаваны ў
blocked_none=У цяперашні час хасты і карыстальнікі не заблакіраваны Webmin.
blocked_user=Карыстальнік Webmin
blocked_host=Хост кліента
blocked_clear=Ачысціць усе блокі
blocked_cleardesc=Націсніце гэтую кнопку, каб ачысціць усе бягучыя блокі хоста і карыстальнікаў, перазапусціўшы працэс сервера Webmin.
blocked_restarting=Цяпер працэс сервера Webmin перазагружаецца, каб ачысціць заблакаваныя хасты і карыстальнікаў - пачакайце некалькі секунд, перш чым працягнуць.

refreshmods_title=Абнавіць модулі
refreshmods_installed=Праверка прыдатных модуляў Webmin ..
refeshmods_counts=.. знойдзены $2 з усталяванымі прыкладаннямі, $1 не ўсталяваны.

debug_title=Адладны файл часопіса
debug_header=Параметры файла часопіса адладкі Webmin
debug_enabled=Уключаны часопіс адладак?
debug_what=Падзеі, каб увайсці
debug_what_start=Сцэнарыі пачынаюцца і спыняюцца
debug_what_write=Файлы адкрыты для запісу
debug_what_read=Файлы адкрыты для чытання
debug_what_ops=Іншыя файлавыя аперацыі
debug_what_procs=Аперацыі на працэсах
debug_what_diff=Файл канфігурацыі адрозніваецца
debug_what_cmd=Каманды выконваюцца
debug_what_net=Сеткавыя злучэнні зроблены
debug_what_sql=SQL выкананы
debug_file=Адладны файл часопіса
debug_size=Максімальны памер для файла часопіса
debug_err=Не атрымалася захаваць параметры адладкі
debug_ewhat=Для часопіса не абрана падзея
debug_efile=Файл часопіса адладкі павінен быць абсалютным шляхам
debug_edir=Каталог "$1" для файла часопіса адладкі не існуе
debug_esize=Максімальны памер павінен быць нумарам
debug_procs=Тыпы сцэнарыяў для адладкі
debug_modules=Абмежаваць адладку ў модулях
debug_web=Веб-інтэрфейс CGI
debug_cmd=Камандны радок
debug_cron=Фон заданні
debug_inmods=Модулі для напісання часопісаў адладкі
debug_emodules=Для выбраных модуляў адладка

notif_passexpired=Твой пароль Webmin мінуў! Вы будзеце вымушаныя змяніць яго пры наступным уваходзе ў сістэму.
notif_passchange=Ваш пароль Webmin быў апошні раз зменены ў $1, і яго трэба змяніць у $2 дні.
notif_passlock=Апошні раз ваш пароль Webmin быў зменены на $1, і ваш уліковы запіс будзе заблакаваны ў $2 дні, калі ён не будзе зменены.
notif_changenow=Вы можаце <a href='$1'>змяніць свой пароль зараз</a> у модулі "Змена мовы і тэмы".
notif_unixwarn=Ваш пароль Unix быў апошні раз зменены ў $1 і павінен быць зменены ў $2 дні.
notif_unixexpired=Ваш пароль Unix мінуў! Вы будзеце вымушаныя змяніць яго пры наступным уваходзе ў сістэму.
notif_upgrade=Версія Webmin $1 цяпер даступная, але вы запусціце версію $2.
notif_upgradeok=Абнавіце зараз Webmin
notif_updatemsg=$1 наступныя абнаўленні модуля Webmin. Цяпер даступныя.
notify_updatemod=Модуль
notify_updatever=Версія
notify_updatedesc=Выпраўляе праблему
notif_updateok=Усталюйце абнаўленні зараз
notif_reboot=Апошнія абнаўленні пакета (напрыклад, новая версія ядра) патрабуюць поўнай загрузкі перазагрузкі.
notif_rebootok=Перазагрузіце зараз

status_title=Калекцыя фонавага статусу
status_header=Налады задання па зборы стану
status_interval=Збіраць статус сістэмы ў фонавым рэжыме?
status_interval1=Ніколі
status_interval0=Кожны
status_mins=хвілін
status_pkgs=Збіраць даступныя абнаўленні пакета?
status_temp=Збіраць тэмпературу прывада?
status_units=Агрэгаты для тэмператур
status_celsius=Цэльсія
status_fahrenheit=Фарэнгейта
status_err=Не атрымалася захаваць калекцыю фонавага стану
status_einterval=Інтэрвал збору павінен быць цэлым лікам

sendmail_title=Адпраўка электроннай пошты
sendmail_desc=Гэтая старонка кантралюе, як Webmin адпраўляе электронную пошту, напрыклад, з запланаваных рэзервовых копій або маніторынгу фону. Ён таксама ўплывае на электронную пошту, адпраўленую з дапамогай модуля "Чытанне карыстальніка карыстальніка".
sendmail_header=Параметры адпраўкі поштай
sendmail_system=Лакальны паштовы сервер
sendmail_smtp=Адправіць электронную пошту з дапамогай
sendmail_port=Порт SMTP
sendmail_portdef=Выкарыстоўвайце порт па змаўчанні
sendmail_portsel=Выкарыстоўвайце нумар порта
sendmail_ssl=Выкарыстоўваць шыфраванне SSL?
sendmail_ssl0=Ніколі не шыфраваць
sendmail_ssl1=Заўсёды выкарыстоўвайце TLS
sendmail_ssl2=Пераключыцеся з дапамогай STARTTLS
sendmail_smtp0=Каманда мясцовага паштовага сервера
sendmail_smtp1=Праз SMTP на лакальны паштовы сервер
sendmail_smtp2=Праз SMTP на выдалены паштовы сервер
sendmail_login=Аўтэнтыфікацыя сервера SMTP
sendmail_login1=Не праверце сапраўднасць
sendmail_login0=Уваход як
sendmail_pass=з паролем
sendmail_auth=Метад праверкі сапраўднасці SMTP
sendmail_authdef=Па змаўчанні (у цяперашні час Cram-MD5)
sendmail_from=Адрас электроннай пошты ад Webmin
sendmail_fromdef=Па змаўчанні ($1)
sendmail_fromaddr=Адрас
sendmail_err=Не атрымалася захаваць параметры адпраўкі пошты
sendmail_esmtp=Адсутнічае альбо невырашальнае імя хаста сервера SMTP
sendmail_eport=Адсутнічае альбо нечысленны порт SMTP
sendmail_elogin=Адсутнічае ўваход у сервер SMTP
sendmail_esasl=Аўтэнтыфікацыя SMTP не можа быць уключана, калі не ўсталяваны <a href=$1>$2</a> модуль Perl.
sendmail_efrom=Адсутны альбо няправільна адфарматаваны адрас
sendmail_header2=Адправіць тэставае паведамленне
sendmail_to=Адправіць паведамленне на
sendmail_subject=Тэма паведамлення
sendmail_body=Змест паведамлення
sendmail_desc2=Гэтую форму можна выкарыстоўваць для адпраўкі тэставага электроннага ліста з устаноўленымі вышэй параметрамі, каб пераканацца ў правільнай дастаўцы пошты.
sendmail_send=Адправіць электронную пошту
sendmail_url=URL Webmin для выкарыстання ў электроннай пошце
sendmail_url_def=Па змаўчанні ($1)
sendmail_url_custom=Карыстальніцкі URL
sendmail_eurl=Адсутнічае альбо няправільны карыстацкі URL

testmail_title=Адправіць тэст
testmail_err=Не атрымалася адправіць тэставае паведамленне
testmail_eto=Адрас прызначэння не ўведзены
testmail_sending=Адпраўка паведамлення з $1 у $2.
testmail_done=.. паведамленне адпраўлена. Праверце паштовую скрыню адраса прызначэння, каб пераканацца, што ён сапраўды дастаўлены.
testmail_failed=.. пасылка адпраўкі : $1

web_title=Параметры вэб-сервера
web_header=Варыянты ўбудаванага вэб-сервера Webmin
web_expires=Час кэша на баку кліента для статычных файлаў
web_expiresdef=Па змаўчанні Webmin (7 дзён)
web_expiressecs=Час у секундах
web_err=Не атрымалася захаваць параметры вэб-сервера
web_eexpires=Адсутнічае ці нечысленны час кэша на баку кліента
web_expirespaths=Часы кэша на баку кліента на аснове шляху URL
web_expirespath=Шлях правільнага выразу
web_expirestime=Час кэша ў секундах
web_eexpires2=Адсутнічае ці нечысленны кліенцкі час кэша ў радку $1
web_rediruurl=URL перанакіравання пасля ўваходу ў сістэму
web_redirdesc=Перавызначае URL унутранага перанакіравання
web_eredirurl=«$1» змяшчае прабелы і не з'яўляецца сапраўдным URL
web_redirhost=Перанакіраванне хоста
web_eredirhost=«$1» не з'яўляецца сапраўдным імем хаста
web_redirport=Порт перанакіравання
web_redirpref=Прэфікс перанакіравання
web_eredirpref=Прэфікс павінен пачынацца з касой рысы
web_eredirpref2=Прэфікс не павінен змяшчаць прабелы
web_redirssl=Перанакіраванне SSL

webmincron_title=Запланаваныя функцыі Webmin
webmincron_emodule=Модуль Webmin Cron Jobs не ўсталяваны!
webmincron_module=Модуль Webmin
webmincron_func=Назва функцыі
webmincron_args=Параметры
webmincron_when=Бяжыце ў
webmincron_none=Пакуль не створаны запланаваныя функцыі Webmin. Звычайна яны створаны іншымі модулямі, а не карыстальнікамі.
webmincron_delete=Выдаліць выбраныя функцыі
webmincron_run=Запусціце выбраныя функцыі зараз
webmincron_derr=Не ўдалося выдаліць запланаваныя функцыі
webmincron_enone=Ні адзін не абраны
webmincron_rerr=Не атрымалася запусціць планаваныя выдаленні функцый
webmincron_running=Запуск функцыі $2 у $1.
webmincron_failed=.. не атрымалася : $1
webmincron_done=.. малайчына
webmincron_return=спіс запланаваных функцый
webmincron_header=Планаваныя дэталі функцый
webmincron_egone=Планавай функцыі не існуе!
webmincron_when0=Рэгулярны інтэрвал
webmincron_when1=Канкрэтныя часы
webmincron_secs=секунд
webmincron_err=Не атрымалася захаваць запланаваную функцыю
webmincron_einterval=Інтэрвал павінен быць на некалькі секунд больш за нуль

twofactor_title=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя
twofactor_header=Двухфакторныя варыянты праверкі сапраўднасці
twofactor_provider=Пастаўшчык праверкі сапраўднасці
twofactor_none=Не
twofactor_apikey=Ключ Authy API
twofactor_test=Выкарыстоўваць тэставы рэжым пастаўшчыка?
twofactor_desc=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя дазваляе карыстальнікам Webmin дазволіць выкарыстоўваць дадатковую прыладу аўтэнтыфікацыі пры ўваходзе ў сістэму, напрыклад, аднаразовы генератар пароляў. Карыстальнікі павінны індывідуальна зарэгістравацца з абраным пастаўшчыком аўтэнтыфікацыі пасля таго, як ён уключаны на гэтай старонцы.
twofactor_err=Не атрымалася захаваць двухфакторную аўтэнтыфікацыю
twofactor_eprovider=Несапраўдны пастаўшчык!
twofactor_eusers=Двухфакторную аўтэнтыфікацыю немагчыма адключыць, бо ў гэты момант удзельнічаюць наступныя карыстальнікі : $1
twofactor_eapikey=Адсутнічае ці несапраўдны выгляд ключа API
twofactor_email=Ваш электронны адрас
twofactor_country=Код краіны мабільнага тэлефона
twofactor_phone=Нумар мабільнага тэлефона
twofactor_eemail=Адсутнічае альбо недапушчальны адрас электроннай пошты - павінен быць адфарматаваны як user@domain.com
twofactor_ecountry=Адсутнічае альбо недапушчальны код краіны - павінен быць нумар, напрыклад, 65
twofactor_ephone=Адсутнічае альбо несапраўдны нумар тэлефона - дазволены толькі лічбы, рысачкі і прабелы
twofactor_eauthykey=Ключ Authy API несапраўдны альбо ў няправільным рэжыме
twofactor_eauthy=Памылка праверкі ключа API з Authy : $1
twofactor_eauthyenroll=Не атрымалася зарэгістравацца : $1
twofactor_eauthyid=У аўтэнтыфікатара карыстальніка Authy павінен быць нумар
twofactor_eauthytoken=Маркер Authy павінен быць нумарам
twofactor_eauthyotp=Маркер Authy несапраўдны
twofactor_enrolllink=Цяпер вы можаце зарэгістравацца для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі ў модулі <a href='$1'>Карыстальнікі Webmin</a>.
twofactor_url=Каб даведацца больш пра $1, глядзіце яго сайт па адрасе <a href='$2' target=_blank>$2</a>.
twofactor_etotpmodule=Модуль Perl <tt>$1</tt>, неабходны для двухфакторнай аўтэнтыфікацыі, не ўсталяваны. Для ўстаноўкі выкарыстоўвайце старонку <a href='$2'>Perl Modules</a> ў Webmin.
twofactor_qrcode=Увядзіце сакрэтны код $1 у прыкладанні Google Authenticator альбо скануйце QR-код ніжэй.
twofactor_etotpid=Несапраўдны сакрэт, закадаваны TOTP base32
twofactor_etotptoken=Маркер Google Authenticator павінен быць нумарам
twofactor_etotpmodule2=Адсутнічае модуль Perl $1
twofactor_etotpmatch=Няправільны код OTP
twofactor_secret=Асабісты сакрэтны ключ
twofactor_secret1=Ствараецца выпадковым чынам
twofactor_secret0=Выкарыстоўвайце 16-знакавы ключ
twofactor_esecret=Сакрэтны ключ павінен мець роўна 16 знакаў і ўтрымліваць толькі літары і лічбы
twofactor_esession=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя не можа быць выкарыстана, калі актыўнасць аўтэнтыфікацыі на аснове сеансу не актыўная

letsencrypt_title=Давайце зашыфраваць запыт на сертыфікат
letsencrypt_err=Не атрымалася запытаць сертыфікат
letsencrypt_ecmds=У вашай сістэме не знойдзена ні кліент каманды Let's Encrypt <tt>certbot</tt>, ні каманда <tt>python</tt>.
letsencrypt_epythonmod=Модуль Python $1, неабходны ўбудаванаму кліенту Let's Encrypt, не ўсталяваны
letsencrypt_epythonver=Не атрымалася атрымаць версію Python : $1
letsencrypt_epythonver2=Версія Python $1 або вышэй патрабуецца, але ў вас ёсць толькі версія $2.
letsencrypt_certbot=Certbot
letsencrypt_edroot=Віртуальны хост Apache $1 не мае каталога дакументаў!
letsencrypt_edom=Адсутнічае альбо недапушчальнае даменнае імя
letsencrypt_erenew=Адсутнічае або нечысленны інтэрвал абнаўлення
letsencrypt_ewebroot=Каталог дакументаў на сайце не існуе
letsencrypt_evhost=Віртуальны хост, які адпавядае $1, не знойдзены
letsencrypt_efull=Чаканы поўны файл сертыфіката $1 не знойдзены
letsencrypt_ecert=Чаканы файл сертыфіката $1 не знойдзены
letsencrypt_ekey=Чаканы файл прыватнага ключа $1 не знойдзены
letsencrypt_doing=Запыт новага сертыфіката для $1, выкарыстоўваючы каталог сайта $2.
letsencrypt_doingdns=Запыт новага сертыфіката для $1, з выкарыстаннем праверкі DNS.
letsencrypt_failed=.. запыт не атрымаўся : $1
letsencrypt_done=.. Запыт атрымаўся!
letsencrypt_show=Новы сертыфікат і закрыты ключ былі запісаны ў наступныя файлы :
letsencrypt_cert=Сертыфікат SSL
letsencrypt_key=Асабісты ключ SSL
letsencrypt_chain=Прыкаваны сертыфікат CA
letsencrypt_webmin=Налада Webmin для выкарыстання новага серта і ключа ..
letsencrypt_wdone=.. малайчына!
letsencrypt_eaccountkey=Не атрымалася згенераваць ключ уліковага запісу : $1
letsencrypt_etiny=Не атрымалася запытаць сертыфікат : $1
letsencrypt_echain=Не атрымалася загрузіць ланцуговы сертыфікат : $1
letsencrypt_echain2=Прыкаваны сертыфікат, загружаны з $1, пусты
letsencrypt_ecsr=Не атрымалася згенераваць CSR : $1
letsencrypt_ekeygen=Не атрымалася згенераваць прыватны ключ : $1
letsencrypt_enative=Родны кліент Let's Encrypt (certbot) раней выкарыстоўваўся ў гэтай сістэме і павінен выкарыстоўвацца для ўсіх будучых запытаў сертыфікатаў
letsencrypt_eacmedns=Толькі афіцыйны кліент Let's Encrypt падтрымлівае праверку на аснове DNS

announce_hide=Схавайце гэтую аб'яву
alert_hide=Схаваць апавяшчэнне

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 68.51 KB 0644
ar File 9.96 KB 0644
ar.auto File 74.79 KB 0644
be.auto File 108.75 KB 0644
bg.auto File 112.65 KB 0644
ca File 69.79 KB 0644
ca.auto File 4.06 KB 0644
cs File 46.5 KB 0644
cs.auto File 25.05 KB 0644
da.auto File 67.09 KB 0644
de File 69.94 KB 0644
de.auto File 3.44 KB 0644
el.auto File 124.92 KB 0644
en File 63.55 KB 0644
es File 38.75 KB 0644
es.auto File 35.44 KB 0644
eu.auto File 69.88 KB 0644
fa File 53.99 KB 0644
fa.auto File 45.72 KB 0644
fi.auto File 71.28 KB 0644
fr File 74.86 KB 0644
fr.auto File 3.39 KB 0644
he.auto File 77.91 KB 0644
hr.auto File 69.57 KB 0644
hu File 6.52 KB 0644
hu.auto File 69.51 KB 0644
it File 49.18 KB 0644
it.auto File 25.26 KB 0644
ja File 84.14 KB 0644
ja.auto File 2.38 KB 0644
ko File 49.79 KB 0644
ko.auto File 25.5 KB 0644
lt.auto File 72.49 KB 0644
lv.auto File 71.57 KB 0644
ms File 58.66 KB 0644
ms.auto File 9.2 KB 0644
mt.auto File 72.49 KB 0644
nl File 56.12 KB 0644
nl.auto File 15.02 KB 0644
no File 63.24 KB 0644
no.auto File 2.94 KB 0644
pl File 62.85 KB 0644
pl.auto File 8.67 KB 0644
pt File 35.69 KB 0644
pt.auto File 38.23 KB 0644
pt_BR File 52.23 KB 0644
pt_BR.auto File 20.39 KB 0644
ro.auto File 74.07 KB 0644
ru File 76.25 KB 0644
ru.auto File 33.04 KB 0644
sk File 36.75 KB 0644
sk.auto File 31.54 KB 0644
sl.auto File 68.88 KB 0644
sv File 17.02 KB 0644
sv.auto File 51.49 KB 0644
th.auto File 135.26 KB 0644
tr File 32.82 KB 0644
tr.auto File 39.64 KB 0644
uk File 40.1 KB 0644
uk.auto File 66.84 KB 0644
ur.auto File 92.59 KB 0644
vi.auto File 83.33 KB 0644
zh File 44.66 KB 0644
zh.auto File 14.59 KB 0644
zh_TW File 24.04 KB 0644
zh_TW.auto File 34.11 KB 0644