index_title=Usuaris i Grups index_pft=Tipus de base de dades: $1 index_pft0=/etc/passwd antic index_pft1=master.passwd de BSD index_pft2=/etc/passwd & /etc/shadow regulars index_pft3=Ordres d'usuari index_pft4=AIX index_pft5=/etc/passwd & /etc/shadow de SCO index_pft6=NetINFO de MacOS index_pft7=DSCL de MacOS index_toomany=Hi ha massa usuaris al sistema com per mostrar-los en una sola pàgina. index_find=Busca usuaris tals que index_userreal=Nom d'usuari o nom real index_usheader=Cerca d'usuaris index_gsheader=Cerca de grups index_fmode=Mode de coincidència index_ftext=Text de cerca index_gtoomany=Hi ha massa grups al sistema com per mostrar-los en una sola pàgina. index_gfind=Busca grups tals que index_ugroup=Grup Primari index_users=Usuaris Locals index_gjump=Salta als grups... index_ujump=Salta als usuaris... index_notusers=No tens permís per editar usuaris en aquest sistema index_notusers2=No s'ha trobat cap usuari en aquest sistema! index_createuser=Crea un nou usuari index_batch=Executa fitxer batch index_export=Exporta a fitxer batch. index_nomoreusers=No tens permís per crear més usuaris index_groups=Grups Locals index_notgroups=No tens permís per editar cap grup d'aquest sistema index_notgroups2=No s'ha trobat cap grup en aquest sistema! index_creategroup=Crea un nou grup index_nomoregroups=No tens permís per crear més grups index_logins=Mostra les Connexions de index_loginsall=Tots els usuaris index_loginsuser=Només l'usuari index_loginsdesc=Mostra les connexions recents d'alguns o tots els usuaris Unix que s'han connectat via SSH o Usermin. index_return=a la llista d'usuaris i grups index_equals=sigui igual que index_matches=coincideixi amb l'ER index_nequals=no sigui igual que index_nmatches=no coincideixi amb l'ER index_contains=conté index_ncontains=no conté index_lower=és menor que index_higher=és major que index_who=Mostra els Usuaris Connectats index_whodesc=Mostra els usuaris actualment connectats via SSH o Usermin. index_mass=Suprimeix els Usuaris Seleccionats index_mass2=Desactiva els Seleccionats index_mass3=Activa els Seleccionats index_gmass=Suprimeix els Grups Seleccionats search_title=Resultats de la Recerca search_notfound=No s'ha trobat cap usuari que coincideixi search_found=S'han trobat $1 usuaris que coincideixen... search_gnotfound=No s'ha trobat cap grup que coincideixi search_gfound=S'han trobat $1 grups que coincideixen... uedit_title=Edició d'Usuari uedit_title2=Creació d'Usuari uedit_details=Detalls de l'usuari user=Usuari uid=ID de l'usuari gid=Grup gidnum=ID del grup real=Nom real office=Despatx workph=Telèfon de la feina homeph=Telèfon particular extra=Opcions extres pass=Contrasenya none1=Demana-la en connectar per primer cop none2=No cal contrasenya nologin=Connexió no permesa encrypted=Contrasenya prexifrada nochange=Deixa-ho tal com està clear=Contrasenya normal home=Directori arrel uedit_auto=Automàtic uedit_manual=Directori shell=Shell lastlogin=Darrera entrada uedit_other=Altres... uedit_passopts=Opcions de la Contrasenya change2=Interval de canvi de la contrasenya expire2=Data d'expiració del compte class=Classe de Connexió change=Contrasenya canviada el flags=Característiques del compte uedit_never=Mai uedit_unknown=Desconegut expire=Data d'expiració min=Nombre mínim de dies min_weeks=Nombre mínim de setmanes max=Nombre màxim de dies max_weeks=Nombre màxim de setmanes warn=Dies d'avís ask=Demana la nova contrasenya a la pròxima connexió inactive=Dies d'inactivitat uedit_gmem=Pertinença a grups group=Grup primari uedit_newg=Grup nou uedit_samg=Grup nou amb el mateix nom de l'usuari uedit_oldg=Grups existents uedit_2nd=Grups secundaris onsave=En Desar... uedit_movehome=Desplaça el directori arrel si s'ha canviat uedit_chuid=Canvia l'ID d'usuari dels fitxers uedit_chgid=Canvia l'ID de grup dels fitxers uedit_allfiles=Tots els fitxers uedit_allg=Tots els grups uedit_ing=Als grups chgid=Canvia l'ID de grup dels fitxers uedit_oncreate=En Crear... uedit_makehome=Crea el directori arrel uedit_copy=Copia els fitxers de plantilla al directori arrel uedit_logins=Mostra les Connexions uedit_mail=Llegeix Correu uedit_swit=Entrada a Usermin uedit_ecreate=No pots crear nous usuaris uedit_egone=L'usuari seleccionat ja no existeix! uedit_eedit=No pots editar aquest usuari uedit_admin=Només root pot canviar la contrasenya uedit_admchg=L'usuari ha de triar la nova contrasenya uedit_nocheck=No comprovis les restriccions de les contrasenyes uedit_cothers=Crea l'usuari en els altres mòduls uedit_mothers=Modifica l'usuari en els altres mòduls uedit_grename=Reanomena el grup si canvia l'usuari uedit_dothers=Suprimeix l'usuari els altres mòduls uedit_forcechange=Força'n el canvi a la pròxima entrada uedit_uid_def=Automàtic uedit_uid_calc=Calculat uedit_disabled=Entrada desactivada temporalment uedit_sys=Per defecte del sistema uedit_clone=Clona l'Usuari usave_err=No s'ha pogut desar l'usuari usave_eedit=No pots editar aquest usuari usave_ecreate=No pots crear nous usuaris usave_ebadname='$1' no és un nom d'usuari vàlid usave_elength=El nom d'usuari no pot tenir més de $1 lletres usave_ere=El nom d'usuari no coincideix amb l'expressió regular $1 usave_erename=No tens permís per reanomenar usuaris usave_einuse=el nom d'usuari '$1' ja existeix usave_einuse_a=el nom d'usuari '$1' ja existeix com a àlies de correu usave_einuseg=el nom de grup '$1' ja existeix usave_euid='$1' no és un UID vàlid usave_euuid=No tens permís per canviar l'UID dels usuaris usave_elowuid=L'UID ha de ser major o igual que $1 usave_ehiuid=L'UID ha de ser menor o igual que $1 usave_euidused=L'usuari $1 ja està utilitzant l'UID $2 usave_euidused2=L'UID ja està en ús usave_ealluid=Ja s'han allotjat tots els UIDs permesos usave_ereal='$1' no és un nom real vàlid usave_ehome='$1' no és un directori arrel vàlid usave_esgname='$1' no és un nom de grup secundari vàlid usave_ehomepath=No tens permís per crear el directori arrel $1 usave_eshell='$1' no és una shell permesa usave_egid='$1' no és un grup vàlid usave_egcreate=No tens permís per crear nous grups per als nous usuaris usave_eprimary=No tens permís per afegir aquest usuari al grup primari $1 usave_esecondary=No tens permís per afegir aquest usuari al grup secundari $1 usave_eprimaryr=No tens permís per treure aquest usuari del grup primari $1 usave_esecondaryr=No tens permís per treure aquest usuari del grup secundari $1 usave_emin='$1' no és un període mínim de canvi vàlid usave_emax='$1' no és un període màxim de canvi vàlid usave_ewarn='$1' no és un període d'avís vàlid usave_einactive='$1' no és un període d'inactivació vàlid usave_eexpire=Data d'expiració invàlida usave_echange=Data de canvi invàlida usave_eclass='$1' no és una classe de connexió vàlida usave_emove=No s'ha pogut desplaçar el directori arrel: $1 usave_emkdir=No s'ha pogut crear el directori arrel: $1 usave_echown=No s'ha pogut canviar el propietari del directori arrel: $1 usave_echmod=No s'han pogut canviar els permisos del directori arrel: $1 usave_eoffice=El despatx no pot contenir un caràcter ':' usave_eworkph=El telèfon de la feina no pot contenir un caràcter ':' usave_ehomeph=El telèfon particular no pot contenir un caràcter ':' usave_emaking=L'ordre a executar abans de l'actualització ha fallat: $1 usave_epasswd_min=La contrasenya ha de tenir almenys $1 lletres usave_epasswd_re=La contrasenya no coincideix amb l'expressió $1 usave_epasswd_dict=La contrasenya és una paraula del diccionari usave_epasswd_same=La contrasenya conté o és igual que el nom de l'usuari usave_epasswd_mindays=La contrasenya s'ha canviat fa menys de $1 dies usave_epasswd_cmd=L'ordre de validació de la contrasenya ha fallat usave_eothers=L'usuari s'ha desat correctament, però s'ha produït un error en una altre mòdul: $1 gedit_title=Edició de Grup gedit_title2=Creació Grup gedit_details=Detalls del Grup gedit_group=Nom del grup gedit_gid=ID del grup gedit_desc=Descripció gedit_members=Membres gedit_oneperline=(Un per línia) gedit_homedirs=Directoris arrel gedit_allfiles=Tots els fitxers gedit_ecreate=No pots crear nous grups gedit_egone=El grup seleccionat ja no existeix! gedit_eedit=No pots editar aquest grup gedit_cothers=Crea el grup en els altres mòduls gedit_mothers=Modifica el grup en els altres mòduls gedit_gid_calc=Calculat gedit_gid_def=Automàtic gedit_allu=Tots els usuaris gedit_selu=Els usuaris del grup gedit_pri=Membres del grup primari gedit_prinone=No hi ha cap usuari que tingui aquest grup com a primari gedit_clone=Clona el Grup gsave_err=No s'ha pogut desar el grup gsave_eedit=No pots editar aquest grup gsave_ecreate=No pots crear nous grups gsave_ebadname='$1' no és un nom de grup vàlid gsave_elength=El nom del grup no pot tenir més de $1 lletres gsave_einuse=el nom de grup '$1' ja existeix gsave_egid='$1' no és un GID vàlid gsave_eggid=No tens permís per canviar el GID dels grups gsave_eallgid=Ja s'han allotjat tots els GIDs permesos gsave_eothers=El grup s'ha desat correctament, però s'ha produït un error en un altre mòdul: $1 usave_elowgid=El GID ha de ser major o igual que $1 usave_ehigid=El GID ha de ser menor o igual que $1 usave_egidused=El grup $1 ja està utilitzant el GID $2 gsave_egidused2=El GID ja està en ús usave_efromroot=No pots desplaçar el directori arrel de / usave_etoroot=No pots desplaçar el directori arrel a / logins_title=Connexions Registrades logins_head=Connexions registrades de $1 logins_from=Connectat des de logins_tty=TTY logins_in=Connexió logins_out=Desconnexió logins_for=Connectat durant logins_still=Actualment connectat logins_none=No hi ha cap connexió registrada logins_elist=No tens permís per llistar connexions logins_elistu=No tens permís per llistar les connexions de '$1' logins_local=Local udel_title=Supressió d'Usuari udel_err=No s'ha pogut suprimir l'usuari udel_enum=Número d'usuari invàlid udel_euser=No pots suprimir aquest usuari udel_ealready=Aquest usuari ja ha estat suprimit! udel_eroot=No tens permís per suprimir usuaris de sistema (aquells amb un UID menor o igual a 10). udel_echanged=El fitxer de contrasenyes ha canviat. Torna a la llista d'usuaris i torna a seleccionar aquest usuari, si et plau. udel_other=S'està suprimint als altres mòduls... udel_pass=S'està suprimint l'entrada del fitxer de contrasenyes... udel_groups=S'està traient dels grups... udel_ugroupother=S'està suprimint el grup d'aquest usuari als altres mòduls... udel_ugroup=S'està suprimint el grup d'aquests usuari... udel_home=S'està suprimint el directori arrel... udel_done=...fet udel_failed=...ha fallat!: $1 udel_sure=Segur que vols suprimir l'usuari $1? El directori arrel $2 conté $3 de fitxers udel_sure2=Segur que vols suprimir l'usuari $1? udel_del1=Suprimeix l'Usuari udel_del2=Suprimeix l'Usuari i el Directori Arrel udel_others=AVÍS! El directori arrel $1 conté $2 fitxers propietat d'altres usuaris. udel_dothers=Suprimeix l'usuari els altres mòduls udel_root=Atenció! Si esborres l'usuari root, no podràs administrar el sistema més endavant. gdel_title=Supressió de Grup gdel_err=No s'ha pogut suprimir el grup gdel_eroot=No tens permís per suprimir grups de sistema (aquells amb un GID menor o igual a 10). gdel_enum=Número de grup invàlid gdel_egroup=No pots suprimir aquest grup gdel_ealready=Aquest grup ja ha estat suprimit! gdel_group=S'està suprimint l'entrada del fitxers de grups... gdel_done=...fet gdel_eprimary=Aquest grup no es pot suprimir, és el grup primari de l'usuari $1 gdel_sure=Segur que vols suprimir el grup $1? gdel_del=Suprimeix el Grup gdel_dothers=Suprimeix el grup dels altres mòduls gdel_other=S'està suprimint dels altres mòduls... many_title=Creació de Múltiples Usuaris many_desc=Aquest formulari permet crear molts usuaris a la vegada, bé des d'un fitxer de text local, bé des d'un fitxer pujat. Cada línia del fitxer especifica un usuari amb el format següent: many_desc2=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expiracio many_desc1=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio many_desc0=usuari:contrasenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell many_descafter=Si es deixa buit el camp <tt>uid</tt>, Webmin assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp <tt>gid</tt>, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom que l'usuari. Els camps <tt>usuari</tt>, <tt>dirarrel</tt> i <tt>shell</tt> s'han de subministrar per a tots els usuaris - els altres es poden deixar en blanc. many_descpass=Si es deixa buit el camp <tt>contrasenya</tt>, no s'assignarà cap contrasenya a l'usuari. SI conté només la lletra <tt>x</tt>, el compte quedarà bloquejat. Altrament, el text del camp es prendrà com a contrasenya i serà xifrat en conseqüència. many_file=Fitxer de nous usuaris pujat many_local=Fitxer de nous usuaris local many_makehome=Crea els directoris arrel many_copy=Copia els fitxers als directoris arrel many_upload=Crea els usuaris many_elocal=No s'ha trobat el fitxer local many_efile=No has triat cap fitxer per pujar many_elen=La línia $1 no conté $2 camps many_eline=Falta el nom d'usuari a la línia $1 many_euser=Nom d'usuari duplicat a la línia $1: $2 many_egid=GID invàlid a la línia $1: $2 many_ehome=Directori arrel invàlid a la línia $1: $2 many_eshell=Shell invàlida a la línia $1: $2 many_emkdir=No s'ha pogut crear el directori arrel $1: $2 many_egtaken=El nom del grup ja s'utilitza a la línia $1: $2 many_ok=S'ha creat l'usuari $1 acl_uedit=Usuaris Unix que es poden editar acl_uedit_all=Tots els usuaris acl_uedit_none=Cap usuari acl_uedit_only=Només els usuaris acl_uedit_except=Tots excepte els usuaris acl_uedit_uid=Usuaris amb UIDs en el rang acl_uedit_gid=Usuaris amb GIDs en el rang acl_uedit_group=Usuaris amb grup acl_uedit_sec=Inclou-hi els grups secundaris acl_uedit_this=Només aquest usuari acl_uedit_re=Usuaris que coincideixen amb l'expressió acl_ucreate=Pot crear nous usuaris acl_uid=UIDs per als usuaris nous o modificats acl_umultiple=Més d'un usuari pot tenir el mateix UID acl_uuid=Els UIDs dels usuaris existents es poden canviar acl_ugroups=Grups permesos per usuaris nous o modificats acl_all=Tots acl_shells=Shells permeses per usuaris nous o modificats acl_any=Qualsevol acl_listed=Llista... acl_home=Els directoris arrel han d'estar sota acl_delhome=Pot suprimir el directori arrel acl_option=Opcional acl_always=Sempre acl_never=Mai acl_autohome=El directori arrel és sempre igual que l'usuari acl_gedit=Grups Unix que es poden editar acl_gedit_all=Tots els grups acl_gedit_none=Cap grup acl_gedit_only=Només els grups acl_gedit_except=Tots excepte els grups acl_gedit_gid=Grups amb GIDs en el rang acl_gcreate=Pot crear nous grups acl_gnew=Només per a usuaris nous acl_gid=GIDs per a grups nous o modificats acl_gmultiple=Més d'un grup pot tenir el mateix GID acl_ggid=Els GIDs dels grups existents es poden canviar acl_logins=Pot mostrar connexions de acl_lnone=Cap usuari acl_lall=Tots els usuaris acl_epeopt=Pot editar les opcions d'expiració de contrasenyes acl_batch=Pot veure el formulari de fitxer <i>batch</i> acl_export=Pot exportar el fitxer batch acl_export1=Sí, però només el mostra al navegador acl_egp=Pot editar les contrasenyes de grup acl_saveopts=Permès en desar les opcions acl_on=Sempre activat acl_off=Sempre desactivat acl_canedit=Es pot seleccionar acl_autouid=Pot autoincrementar el número UID acl_autogid=Pot autoincrementar el número GID acl_calcuid=Pot calcular el número UID acl_calcgid=Pot calcular el número GID acl_useruid=Pot introduir el número UID acl_usergid=Pot introduir el número GID acl_udelete=Pot suprimir usuaris acl_gdelete=Pot suprimir grups acl_urename=Pot reanomenar usuaris acl_grename=Pot reanomenar grups log_urename=S'ha reanomenat l'usuari $1 a $2 log_umodify=S'ha modificat l'usuari $1 log_ucreate=S'ha creat l'usuari $1 log_udelete=S'ha suprimit l'usuari $1 log_udeletehome=S'ha suprimit l'usuari $1 i el directori $2 log_gmodify=S'ha modificat el grup $1 log_gcreate=S'ha creat el grup $1 log_gdelete=S'ha suprimit el grup $1 log_batch=S'ha executat el fitxer batch $1 log_batch_l=S'ha executat el fitxer batch $1 ($2 creats, $3 modificats, $4 suprimits) log_ubatch=S'ha executat el fitxer batch pujat log_ubatch_l=S'ha executat el fitxer batch pujat ($1 creats, $2 modificats, $3 suprimits) log_gbatch=S'ha executat el fitxer de batch de grups $1 log_gbatch_l=S'ha executat el fitxer de batch de grups $1 ($2 de creats, $3 de modificats, $4 de suprimits) log_ugbatch=S'ha executat el fitxer de de batch de grups pujat log_ugbatch_l=S'ha executat el fitxer de de batch de grups pujat ($1 de creats, $2 de modificats, $3 de suprimits) log_delete_users=S'han suprimit $1 usuaris log_delete_groups=S'han suprimit $1 grups batch_title=Execució de Fitxer Batch batch_ecannot=No pots utilitzar el formulari de fitxer <i>batch</i> batch_desc=Aquest formulari permet crear, modificar o suprimir més d'un usuari a la vegada, des d'un fitxer de text local o pujat. Cada línia del fitxer especifica una acció a prendre, depenent del seu primer camp. Els formats de línia són: batch_desc6=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:change:expire<p><b>delete</b>:usuari batch_desc5=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max<p><b>modify</b>:usuarivell:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max<p><b>delete</b>:usuari batch_desc4=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:expira:flags<p><b>modify</b>:usuarivell:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:expira:flags<p><b>delete</b>:usuari batch_desc3=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>delete</b>:usuari batch_desc2=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expira<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:min:max:avis:inactiu:expira<p><b>delete</b>:usuari batch_desc1=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:canvi:expiracio<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell:classe:change:expire<p><b>delete</b>:usuari batch_desc0=<b>create</b>:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>modify</b>:vellusuari:usuari:ctsenya:uid:gid:nomreal:dirarrel:shell<p><b>delete</b>:usuari batch_descafter=A les línies <b>create</b>, si es deixa buit el camp <tt>uid</tt>, Webmin hi assignarà un UID automàticament. Si es deixa buit el camp <tt>gid</tt>, Webmin crearà un nou grup amb el mateix nom de l'usuari. Els camps <tt>usuari</tt>, <tt>dirarrel</tt> i <tt>shell</tt> s'han de subministrar per a cada usuari - tots els altres camps es poden deixar en blanc. Si el camp <tt>ctsenya</tt> està en blanc, no s'assignarà cap contrasenya a l'usuari. Si conté exclusivament la lletra <tt>x</tt>, el compte quedarà bloquejat. Altrament, el text del camp es prendrà com a text de la contrasenya i es xifrarà en conseqüència. batch_descafter2=A les línies <b>modify</b>, un camp buit s'entendrà com que l'atribut corresponent de l'usuari no s'ha de modificar. batch_source=Font de dades batch batch_source0=Fitxer pujat batch_source1=Fitxer del servidor batch_source2=Text de la caixa batch_others=Crea, modifica o suprimeix els usuaris d'altres mòduls batch_batch=Actualitza el fitxer d'usuaris només quan el batch estigui complet batch_makehome=Crea els directoris arrel dels usuaris creats batch_copy=Copia els fitxers als directoris arrel dels usuaris creats batch_movehome=Reanomena els directoris arrel dels usuaris modificats batch_chuid=Canvia l'UID dels fitxers dels usuaris modificats batch_chgid=Canvia el GID dels fitxers dels usuaris modificats batch_delhome=Esborra el directori arrel dels usuaris suprimits batch_upload=Executa batch batch_elocal=No s'ha trobat el fitxer local batch_efile=No has triat cap fitxer per pujar batch_etext=No has introduït cap fitxer de text batch batch_elen=La línia $1 no conté $2 camps batch_eline=Falta el nom d'usuari a la línia $1 batch_euser=Nom d'usuari duplicat a la línia $1: $2 batch_echeck=Nom d'usuari invàlid a la línia $1: $2 batch_egid=GID invàlid a la línia $1: $2 batch_ehome=Directori arrel invàlid a la línia $1: $2 batch_eshell=Shell invàlida a la línia $1: $2 batch_emkdir=No s'ha pogut crear el directori arrel $1: $2 batch_egtaken=El nom de grup ja existeix a la línia $1: $2 batch_eaction=Acció invàlida a la línia $1: $2 batch_enouser=L'usuari no existeix a la línia $1: $2 batch_erename=No tens permís per reanomenar usuaris a la línia $1: $2 batch_emove=No s'ha pogut desplaçar el directori arrel a la línia $1: $2 batch_created=S'ha creat l'usuari $1 batch_deleted=S'ha suprimit l'usuari $1 batch_modified=S'ha modificat l'usuari $1 batch_ecaccess=No tens permís per crear l'usuari a la línia $1: $2 batch_emaccess=No tens permís per modificar l'usuari a la línia $1: $2 batch_edaccess=No tens permís per suprimir l'usuari a la línia $1: $2 batch_crypt=Les contrasenyes ja estan xifrades batch_return=al formulari batch batch_eother=Però s'ha produït un error en un altre mòdul: $1 batch_emin=Nombre mínim de dies invàlid a la línia $1: $2 batch_emax=Nombre màxim de dies invàlid a la línia: $2 batch_ewarn=Dies d'avís invàlids a la línia $1: $2 batch_einactive=Dies d'inactivitat invàlids a la línia $1: $2 batch_eexpire=Data d'expiració invàlida a la línia $1: $2 batch_echange=Dia invàlid de canvi de contrasenya a la línia $1: $2 batch_instr=Instruccions i format batch batch_header=Opcions de creació, actualització i supressió d'usuaris batch who_title=Usuaris Connectats who_user=Usuari Unix who_tty=TTY who_when=Connectat a who_from=Connectat des de who_none=Actualment no hi ha cap usuari connectat. export_title=Exportació de Fitxer Batch export_desc=Aquest formulari permet crear un fitxer batch que conté alguns o tots els usuaris disponibles del sistema. El fitxer es pot utilitzar a la pàgina Execució de Fitxer Batch d'un altre sistema per recrear els usuaris exportats, assumint que utilitza el format de fitxer batch seleccionat. export_header=Opcions d'exportació batch d'usuaris export_to=Destinació del fitxer batch export_show=Mostra'l al navegador export_file=Escriu-lo a un fitxer export_ok=Exporta'l Ara export_err=No s'ha pogut exportar el fitxer batch export_efile=Hi falta el fitxer a escriure export_efile2=El fitxer a escriure no és en un directori vàlid export_egroup=El grup $1 no existeix export_eopen=No s'ha pogut obrir el fitxer de sortida: $1 export_euid=Primer UID invàlid en el rang export_euid2=Segon UID invàlid en el rang export_egid=Primer GID invàlid en el rang export_egid2=Segon GID invàlid en el rang export_done=S'han exportat correctament $1 usuaris al fitxer $2 ($3). export_pft=Format del fitxer batch export_who=Usuaris a exportar export_ecannot=No tens permís per exportar usuaris gexport_title=Exportació de Fitxer de Batch de Grups gexport_desc=Aquest formulari permet crear un fitxer batch que conté alguns o tots els grups disponibles del sistema. El fitxer es pot utilitzar a la pàgina Execució de Fitxer Batch de Grups d'un altre sistema per recrear els grups exportats. gexport_header=Opcions d'exportació del batch de grups gexport_who=Grups a exportar gexport_ecannot=No tens permís per exportar grups gexport_err=No s'ha pogut exportar el fitxer de batch de grups gexport_egid=El primer GID del rang és invàlid gexport_egid2=El segon GID del rang és invàlid pft_0=Només el fitxer <tt>passwd</tt> clàssic pft_1=Fitxer<tt>master.passwd</tt> de BSD pft_2=Fitxers <tt>passwd</tt> i <tt>shadow</tt> estàndard pft_3=Fitxer <tt>passwd</tt> de Unixware pft_4=Fitxers <tt>passwd</tt> i <tt>security</tt> d'AIX pft_5=Fitxers <tt>passwd</tt> i <tt>shadow</tt> curt d'OpenServer pft_6=Base de dades NetInfo de MacOS umass_title=Supressió d'Usuaris umass_err=No s'han pogut suprimir els usuaris umass_sure=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? Els seus directoris arrel contenen $2 de fitxers. umass_others=ATENCIÓ! Alguns directoris arrel contenen fitxers $1 propietat d'altres usuaris. umass_sure2=Segur que vols suprimir els $1 usuaris seleccionats? umass_euser=No tens permís per suprimir l'usuari $1 umass_enone=No hi ha cap usuari seleccionat umass_del1=Suprimeix els Usuaris umass_del2=Suprimeix els Usuaris i els Directoris Arrel umass_eroot=No tens permís per suprimir usuaris de sistema (aquells amb un UID menor o igual a 10). umass_doing=S'està suprimint l'usuari $1... gmass_title=Supressió de Grups gmass_err=No s'han pogut suprimir els grups gmass_sure=Segur que vols suprimir els $1 grups seleccionats? gmass_euser=No tens permís per suprimir el grup $1 gmass_enone=No hi ha cap grup seleccionat gmass_del=Suprimeix els Grups gmass_eroot=No tens permís per suprimir grups de sistema (aquells amb un GID menor o igual a 10). gmass_doing=S'està suprimint el grup $1... gmass_eprimary=No es pot suprimir el grup $1, ja que és el grup primari de l'usuari $2. dmass_title=Desactivació d'Usuaris dmass_sure=Segur que vols desactivar els $1 usuaris seleccionats? Es poden reactivar més endavant sense perdre les seves contrasenyes ni les seves dades. dmass_dis=Desactiva els Usuaris dmass_pass=S'està bloquejant temporalment la contrasenya... dmass_doing=S'està desactivant l'usuari $1... dmass_already=...ja estava desactivat! emass_title=Activació d'Usuaris emass_pass=S'està desbloquejant la contrasenya... emass_doing=S'està desactivant l'usuari $1... emass_already=...ja estava activat! gbatch_title=Execució de Fitxer Batch de Grups gbatch_ecannot=No pots utilitzar el formulari de fitxers batch de grups gbatch_desc=Aquest formulari permet crear, modificar o suprimir diversos grups de cop a partir d'un fitxer de text pujat o local. Cada línia del fitxer especifica una acció a prendre, depenent del primer camp. Els formats de línia són: gbatch_desc2=<b>create</b>:nomgrup:contrasenya:gid:membre,membre,...<p><b>modify</b>:nomgrupvell:nomgrup:contrasenya:gid:membre,membre,...<p><b>delete</b>:nomgrup gbatch_descafter=A les línies <b>create</b>, Si es deixa el camp <tt>gid</tt> buit, Webmin li assignarà un GID automàticament. gbatch_descafter2=A les línies <b>modify</b>, un camp buit es prendrà com a senyal que l'atribut corresponent del grup no s'ha de modificar. gbatch_header=Creació, actualització i supressió batch de grups gbatch_others=Crea, modifica o suprimeix grups als altres mòduls gbatch_batch=Actualitza el fitxer de grups només quan s'hagi completat el batch gbatch_chgid=Canvia el GID dels fitxers dels grups modificats gbatch_ecaccess=No tens permís per crear el grup a la línia $1: $2 gbatch_emaccess=No tens permís per modificar el grup a la línia $1: $2 gbatch_edaccess=No tens permís per suprimit el grup a la línia $1: $2 gbatch_created=S'ha creat el grup $1 gbatch_deleted=S'ha suprimit el grup $1 gbatch_modified=S'ha modificat el grup $1 gbatch_enogroup=El grup no existeix a la línia $1: $2 gbatch_eprimary=El grup de la línia $1 no es pot suprimir, ja que és el grup primari de l'usuari $2. gbatch_egroup=Nom de grup duplicat a la línia $1: $2 gbatch_egroupname=Nom de grup invàlid a la línia $1 gbatch_erename=No tens permís per reanomenar els grups a la línia $1: $2
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 26.3 KB | 0644 |
|
ar | File | 55 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 32.48 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 41.86 KB | 0644 |
|
bg | File | 41.64 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 1.01 KB | 0644 |
|
ca | File | 26.95 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 652 B | 0644 |
|
cs | File | 23 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 5 KB | 0644 |
|
da | File | 20.25 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 5.71 KB | 0644 |
|
de | File | 28.5 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 708 B | 0644 |
|
el.auto | File | 45.48 KB | 0644 |
|
en | File | 24.61 KB | 0644 |
|
es | File | 21.61 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.28 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
fa | File | 29.86 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 8.54 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 27.73 KB | 0644 |
|
fr | File | 26.02 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 6.23 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 29.91 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 26.72 KB | 0644 |
|
hu | File | 90 B | 0644 |
|
hu.auto | File | 29.54 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 27.34 KB | 0644 |
|
ja | File | 24.83 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.22 KB | 0644 |
|
ko | File | 14.36 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 15.78 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 27.86 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 27.39 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 27.53 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 27.09 KB | 0644 |
|
nl | File | 26.8 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.02 KB | 0644 |
|
no | File | 24.95 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 624 B | 0644 |
|
pl | File | 26.59 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 1.88 KB | 0644 |
|
pt | File | 7.13 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 21.01 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 25.91 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 1.45 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 28.22 KB | 0644 |
|
ru | File | 25.98 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 17.57 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 29.07 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 26.9 KB | 0644 |
|
sv | File | 12.51 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 13.82 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 49.88 KB | 0644 |
|
tr | File | 22.2 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 5.85 KB | 0644 |
|
uk | File | 25.3 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 16.95 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 33.6 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 31.72 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.78 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 14.21 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 13.71 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 10.56 KB | 0644 |
|