index_title=Filtro de spam do SpamAssassin index_ecmd=O comando SpamAssassin $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez não esteja instalado ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> está incorreta. index_ecmd2=O comando SpamAssassin $1 não foi encontrado no seu sistema. index_econfig=O arquivo de configuração local SpamAssassin ou o diretório $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o SpamAssassin não esteja instalado ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> esteja incorreta. index_unknown=desconhecido index_edb=Falha ao conectar ao banco de dados de configuração do SpamAssassin: $1. Verifique a <a href='$2'>configuração do módulo</a> para ter certeza de que está usando as configurações corretas. index_version=Versão SpamAssassin $1 index_warn_usermin=O SpamAssassin não parece estar definido no arquivo de configuração do Procmail $2 ou no arquivo global $1, portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que o SpamAssassin tenha sido configurado globalmente. index_warn_webmin=O SpamAssassin não parece estar configurado no arquivo de configuração do Procmail $1 do sistema; portanto, qualquer configuração feita usando este módulo não terá efeito, a menos que os usuários o configurem individualmente. index_return=índice do módulo index_apply=Aplicar mudanças index_applydesc=Clique neste botão para aplicar a configuração atual do SpamAssassin enviando um sinal HUP para todos os processos $1 em execução. index_cpan=Como o SpamAssassin é um módulo Perl, você também pode instalá-lo automaticamente usando o módulo Pera <a href='$2'>Perl Modules</a> da Webmin para baixar $1 do CPAN. index_spamassassin=SpamAssassin index_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar o arquivo de configuração SpamAssassin $1 white_title=Endereços permitidos e negados white_desc=As tabelas nesta página permitem especificar os endereços De: e Para: para email sempre ou nunca categorizado como spam. Qualquer outro email será processado normalmente pelas regras do SpamAssassin. Todos os endereços de email podem conter caracteres curinga, como *@foo.com ou *.foo.com para corresponder a domínios inteiros. white_from=Remetentes para nunca serem classificados como spam white_gfrom=Remetentes em todo o sistema para nunca serem classificados como spam white_unfrom=Exceções para os remetentes nunca classificarem como spam white_addr=Endereço do remetente white_addr2=Endereço do destinatário white_rcvd2=Remetente para nunca classificar como spam white_rcvdhost=Domínio no cabeçalho recebido white_gunfrom=Exceções em todo o sistema para que os remetentes nunca sejam classificados como spam white_black=Remetentes para sempre classificar como spam white_gblack=Remetentes em todo o sistema para sempre serem classificados como spam white_unblack=As exceções para remetentes sempre são classificadas como spam white_gunblack=Exceções em todo o sistema para os remetentes sempre serem classificados como spam white_to=Para: ou endereços Cc: para permitir que parte ou todo o spam white_level=Permitir white_level0=Algum spam white_level1=Mais spam white_level2=Todo spam white_err=Falha ao salvar listas brancas e negras white_efrom='$1' não é um endereço De: válido white_ercvd='$1' não é um nome de domínio válido white_importdesc=Este formulário pode ser usado para adicionar endereços de email de um arquivo (como um catálogo de endereços do Outlook ou Eudora exportado) à lista permitida. white_import=Importar endereços do arquivo white_sort=Classificar endereços permitidos após a importação? white_importok=Importar agora white_return=endereços permitidos e negados white_tabham=Endereços permitidos white_tabspam=Endereços negados white_tabsome=Endereços de destino white_tabimport=Importar endereços score_title=Classificação de spam score_desc=O SpamAssassin atribui uma pontuação a cada mensagem com base em seu conteúdo e cabeçalhos. As opções nesta página determinam a pontuação acima da qual uma mensagem é considerada spam e alguns dos métodos pelos quais essa pontuação é calculada. score_header=Opções de classificação de mensagens de spam score_score=Pontuações dos testes do SpamAssassin score_name=Nome de teste score_points=Pontos score_hits=Acessos acima dos quais uma mensagem é considerada spam score_rbl=Ignorar a verificação de relé aberto da RBL? score_mx=Número de vezes para verificar o endereço De: MX score_mxdelay=Segundos para esperar entre verificações MX score_langs=Idiomas no email que não são considerados spam em potencial score_langsall=Todas as línguas score_langssel=Idiomas selecionados. score_locales=Conjuntos de caracteres no email que não são considerados spam em potencial score_localesall=Todos os conjuntos de caracteres score_localessel=Conjuntos de caracteres selecionados. score_auto=Fator de pontuação da lista de permissões score_timeout=Segundos para aguardar consultas RBL score_received=Número de Recebidos: cabeçalhos a serem verificados com a RBL score_trusted=Redes e hosts em que confiar score_describe=Descrições de teste para relatório score_descr=Descrição score_err=Falha ao salvar a pontuação da mensagem score_ename='$1' não é um nome de teste válido score_epoints='$1' não é um número válido de pontos score_edesc=Descrição ausente para a pontuação '$1' score_ehits=Número de ocorrências ausente ou inválido acima do qual uma mensagem é considerada spam score_eauto=Fator de pontuação da lista de permissões ausente ou inválido (deve estar entre 0 e 1) score_emx=Número de vezes ausente ou inválido para verificar o endereço De: MX score_emxdelay=Segundos ausentes ou inválidos para aguardar entre verificações MX score_etimeout=Segundos ausentes ou inválidos para aguardar consultas RBL score_ereceived=Número de cabeçalhos recebidos ou ausentes: inválidos para verificar com a RBL score_bayes=Use o classificador de aprendizagem bayesiano? report_title=Modificação de Mensagens report_desc=As opções nesta página controlam as modificações que o SpamAssassin faz nos cabeçalhos e no corpo de todas as mensagens que analisa e as modificações feitas nos classificados como spam. report_header=Opções de modificação de mensagens analisadas e de spam report_report=Relatório anexado a mensagens que excedem o limite de spam report_clear=Use apenas o texto abaixo. report_noclear=Adicione o texto abaixo à mensagem padrão. report_terse=Relatório anexado a mensagens de spam quando no modo conciso report_rsubject=Anexar texto ao Assunto: cabeçalho report_rfrom=Anexar texto ao cabeçalho de: report_rto=Anexar texto ao cabeçalho Para: report_leave=Deixar inalterado report_rewrite=Modificar Assunto: cabeçalho de spam? report_subject=Texto a acrescentar antes ao spam Assunto: cabeçalho report_rheader=Colocar relatório no X-Spam-Status: cabeçalho em vez de corpo? report_useterse=Gerar apenas relatório conciso? report_fold=Dividir X-Spam-Status: cabeçalho em várias linhas? report_safe=Colocar a mensagem original em anexo? report_safe2=Sim, como texto simples report_detail=Incluir detalhes de frases de spam? report_stars=Incluir X-Spam-Level: cabeçalho? report_char=X-Spam-Level: caractere de cabeçalho report_defang=Alterar o tipo de spam MIME para texto/sem formatação? report_err=Falha ao salvar as opções de relatório de spam report_echar=Um único caractere deve ser inserido para o cabeçalho X-Spam-Level: report_adds=Cabeçalhos adicionais a serem adicionados report_addfor=Tipo de mensagem report_addheader=Cabeçalho report_addtext=Texto para cabeçalho report_addspam=Spam report_addham=presunto report_addall=Todos report_eaddheader=Cabeçalho adicional ausente ou inválido para adicionar $1 user_title=Opções diversas de usuário user_desc=As opções nesta página estão principalmente relacionadas aos caminhos e configurações que o SpamAssassin usa para os pacotes de identificação de spam externos Razor, DCC e Pyzor. Você também pode informar ao SpamAssassin se ele poderá executar pesquisas de DNS ou não. user_header=Opções diversas no nível do usuário user_dns=O SpamAssassin pode fazer pesquisas de DNS? user_dnslist=Teste verificando servidores user_dnstest=Teste user_razor=Tempo limite da solicitação do barbeador em segundos user_dcc=Local do programa do cliente DCC user_inpath=Em PATH user_bodymax=Contagem de soma de verificação do corpo do DCC antes da partida user_fuz1max=Contagem de soma de verificação DCC fuz1 antes da partida user_fuz2max=Contagem de soma de verificação DCC fuz2 antes da partida user_timeout=Tempo limite da solicitação DCC em segundos user_dheader=Adicionar cabeçalho DCC às mensagens? user_pyzor=Localização do programa cliente Pyzor user_pbodymax=Contagem de soma de verificação do corpo de Pyzor antes da partida user_ptimeout=Tempo limite da solicitação de Pyzor em segundos user_pheader=Adicionar cabeçalho Pyzor às mensagens? user_err=Falha ao salvar as opções do usuário user_etimeout='$1' não é um tempo limite válido user_epath='$1' não é um caminho válido do programa do cliente user_emax='$1' não é uma contagem de soma de verificação válida header_title=Testes de cabeçalho e corpo header_desc=Esta página permite definir testes adicionais que o SpamAssassin aplicará ao email, com base nos cabeçalhos das mensagens, no conteúdo do corpo, nos URLs encontrados no corpo ou na combinação de outros testes. O nome atribuído a cada teste é com você, mas geralmente é algo como CONTAINS_FOO. A pontuação real que o SpamAssassin adiciona às mensagens correspondentes a um teste pode ser definida digitando seus próprios nomes ou nomes de teste internos nas tabelas na parte inferior da página. header_switch=Mudar para o modo simples .. header_header=Testes adicionais de cabeçalho e corpo header_allow=Permitir que os usuários definam testes? header_test=Testes de cabeçalho header_tname=Nome de teste header_name=Para cabeçalho header_op=Verifique se header_op0=Partidas .. header_op1=Não corresponde .. header_op2=Existe header_op3=Avalie .. header_pat=Expulsão regular header_default=Valor padrão header_uri=Testes de URL de email header_body=Testes corporais header_mode=Parte do corpo header_mode0=Texto simples header_mode1=Todo o texto header_mode2=Texto não processado header_mode3=Correio inteiro header_meta=Testes baseados em outros header_bool=Expressão de teste booleana header_err=Falha ao salvar os testes header_ename='$1' não é um nome de teste válido header_eclash=O nome do teste '$1' aparece mais de uma vez header_eregexp2=Expressão ausente para o teste '$1' header_eflags='$1' não são sinalizadores de expressão regular válidos header_eeval='$1' não é uma função de avaliação válida header_eheader='$1' não é um cabeçalho de email válido header_eregexp='$1' não é uma expressão regular válida (deve ser como / expression /) header_emeta=Expressão de teste ausente para o teste '$1' priv_title=Opções Privilegiadas Diversas priv_desc=As opções podem ser definidas apenas globalmente, e não nos arquivos de configuração de usuários individuais. Eles controlam com caminhos para vários arquivos de configuração e log. priv_header=Configurações diversas no nível de privilégio priv_white=Caminho automático do arquivo da lista de permissões priv_mode=Modo de arquivo octal da lista de permissões priv_dcc=Argumentos de comando do DCC priv_log=Caminho dos arquivos de log de tempo priv_razor=Caminho do arquivo de configuração do Razor priv_phrases=Frases indicadoras de spam priv_phrase=Frase de duas palavras priv_score=Ponto priv_highest=Maior pontuação de frase priv_err=Falha ao salvar opções privilegiadas priv_epath='$1' não é um caminho válido priv_emode='$1' não é um modo de arquivo octal de 4 dígitos priv_eargs='$1' não é uma lista válida de argumentos priv_emscore='$1' não é uma pontuação de frase mais alta válida priv_ephrase='$1' não é uma frase de spam de duas palavras válida priv_escore=Pontuação ausente ou inválida para a frase de spam '$1' usually=Geralmente $1 ecannot=Você não tem permissão para usar esta página setup_title=Configurar Procmail para SpamAssassin setup_desc_webmin=Este formulário pode ser usado para configurar o Procmail em $1 para executar o SpamAssassin em todas as mensagens de email recebidas pelo seu sistema. No entanto, isso só terá efeito se o servidor de correio tiver sido configurado para usar o Procmail para entrega local ou para usuários cujos arquivos <tt>.forward</tt> estejam configurados para executar o Procmail. setup_desc_usermin=Este formulário pode ser usado para configurar o Procmail em $1 para executar o SpamAssassin em todas as mensagens de email enviadas para sua conta. No entanto, isso só terá efeito se o servidor de email tiver sido configurado para usar o Procmail para entrega local ou se os arquivos <tt>.forward</tt> estiverem configurados para alimentar todos os emails no Procmail. setup_head=Todas as mensagens processadas pelo SpamAssassin terão os cabeçalhos <tt>X-Spam</tt> definidos, para que possam ser filtrados ainda mais pelos clientes de email. setup_rel=Qualquer arquivo de correio não absoluto ou caminhos de diretório digitados acima serão relativos ao diretório inicial do usuário que está recebendo o email. setup_home=A variável <tt>$ HOME</tt> pode ser usada nos caminhos acima, que serão substituídos pelo diretório pessoal do usuário que está recebendo o email. setup_to=Ação para mensagens classificadas como spam setup_null=Jogar fora setup_default=Entregar normalmente setup_file=Anexar ao arquivo de correio no formato mbox. setup_maildir=Anexar ao diretório de correio no estilo Qmail. setup_mhdir=Anexar ao diretório de correio no estilo MH. setup_drop=Execute o SpamAssassin e grave no arquivo como setup_drop1=Usuário destinatário Unix setup_drop0=usuário <tt>root</tt> setup_ok=Configurar Procmail para SpamAssassin setup_email=Encaminhar para endereço de email setup_err=Falha ao configurar o SpamAssassin setup_efile=Arquivo no formato mbox ausente ou inválido setup_emaildir=Diretório de correio do Qmail ausente ou inválido setup_emhdir=Diretório de email MH ausente ou inválido setup_eemail=Endereço de e-mail ausente ou inválido log_white=Endereços permitidos e negados modificados log_score=Classificação de spam modificada log_report=Modificação de mensagem modificada log_user=Opções diversas de usuário modificadas log_header=Testes de cabeçalho e corpo modificados log_priv=Opções privilegiadas diversas modificadas log_setup=Configurar Procmail para SpamAssassin log_procmail=Configuração alterada do Procmail log_import=$1 endereços permitidos importados log_manual=Arquivo de configuração editado manualmente import_title=Importar endereços import_err=Falha ao importar endereços import_efile=Nenhum arquivo para importar do selecionado import_enone=Nenhum endereço de email encontrado no arquivo import_ok1=$2 endereços de email foram encontrados no arquivo, dos quais $1 eram novos e foram adicionados à lista de endereços permitidos. import_ok2=$1 endereços de email foram encontrados no arquivo, mas todos já estavam na lista de endereços permitidos. mail_title=E-mail spam mail_desc=Esta página lista as mensagens que foram classificadas como spam e estão aguardando alguma ação. As mensagens que foram identificadas incorretamente podem ser movidas para a sua Caixa de entrada, enquanto as que são realmente spam podem ser excluídas. mail_level=Ponto mail_level2=Pontuação de spam mail_inbox=Mova para a caixa de entrada mail_whitelist2=Permitir remetente e caixa de entrada mail_razor=Denunciar como spam e excluir mail_ham=Relatar como caixa de entrada e caixa de entrada mail_delete=Excluir mail_return=lista de spam mail_pos=Mensagens de spam $1 a $2 de $3 mail_none=Não há mensagens na sua pasta de spam mail_refresh=Atualizar mail_will=Atualização automática em $1 minutos mail_wills=Atualização automática em $1 segundos mail_delall=Excluir todo spam mail_search3=Procure a pontuação acima: process_eclean=Ocorreu um erro ao remover os cabeçalhos SpamAssassin deste e-mail process_ereport=Falha ao denunciar e-mail para SpamAssassin : $1 apply_err=Falha ao aplicar as alterações apply_none=Nenhum processo de daemon SpamAssassin encontrado! acl_avail=Ícones disponíveis para o usuário acl_file=Arquivo de configuração do SpamAssassin para editar acl_filedef=Arquivo de configuração global acl_awl=Usuários permitidos para edição da lista de permissões automáticas acl_awl0=Todos os usuários acl_awl1=Somente usuários listados $1 acl_awl2=Apenas membros dos grupos $1 search_escore=Pontuação de spam ausente ou inválida search_results5=$1 mensagens de correio com pontuação de spam igual ou superior a $2 .. razor_title=Detector de spam de instalação razor_desc=O Navalha da Vipul é um sistema colaborativo de detecção e relatório de spam que pode melhorar a classificação do spam enviado ao seu endereço. No entanto, antes de poder ser usado, você deve se registrar em uma conta Razor, usando o formulário abaixo. razor_user=Nome de usuário do Razor razor_pass=Senha do Razor razor_auto=Escolha automaticamente razor_enter=Introduzido razor_ok=Configurar agora razor_ecmd=O comando de instalação do Razor $1 não foi encontrado no seu sistema, indicando que o Razor não está instalado. razor_err=Falha ao configurar o Razor razor_euser=Nome de usuário ausente razor_epass=Senha ausente razor_doing=Agora tentando registrar e configurar o Razor .. razor_done=.. feito. razor_failed=.. falhou! Veja a saída de erro acima pelo motivo. amavisd_title=Entrega de spam no Amavisd amavisd_desc=O formulário pode ser usado para alterar a configuração do Amavisd que determina o que acontece com as mensagens classificadas como spam. amavis_ok=Alterar entrega do Amavisd amavis_tab_config=Configuração do Amavisd amavis_tab_quarantine=Quarentena de spam amavis_warn=Se você usar o Amavisd para filtragem de spam, algumas opções serão ignoradas. amavis_econfig=O arquivo de configuração do Amavisd $1 não foi encontrado no seu sistema. Talvez o Amavisd não esteja instalado ou sua <a href='$2'>configuração do módulo</a> esteja incorreta. amavis_hits=Acertos acima dos quais uma mensagem é considerada spam. amavis_ehit=Acertos acima dos quais uma mensagem é considerada spam não são um valor! amavis_ekill=Acertos acima dos quais uma mensagem de spam está em quarentena não são um valor! amavis_edsn=Acertos acima dos quais nenhuma notificação é enviada ao remetente não são um valor! amavis_ecut=Acertos acima dos quais uma mensagem de spam é excluída não são um valor! amavis_eheader=Valor para modificar assunto: cabeçalho não é um valor! amavis_esize=Valor para o tamanho acima do qual uma mensagem não está marcada. Spam não é um valor! amavis_echar=Um único caractere deve ser inserido para o cabeçalho X-Spam-Level: amavis_esubject=Valor para Anexar texto ao assunto: cabeçalho não é um valor! amavis_elocal=O valor para desativar fontes da Internet não é um valor! amavis_quarantine_level=Acertos acima dos quais uma mensagem de spam está em quarentena. amavis_dsn_level=Acertos acima dos quais nenhuma notificação é enviada ao remetente. amavis_delete_level=Acertos acima dos quais uma mensagem de spam é excluída. amavis_report_header=Inserir cabeçalho de spam-X na mensagem de spam? amavis_level_char=Caractere usado para exibir o nível de spam no cabeçalho X-Spam-Level:. amavis_rewrite=Modificar Assunto: cabeçalho de spam? amavis_rsubject=Anexar texto ao Assunto: cabeçalho amavis_size_limit=Tamanho da mensagem em bytes acima do qual a mensagem não está marcada quanto a Spam. amavis_local_only=Desativar fontes da Internet para verificações de spam? amavis_quarantine_desc=Mostrar onde o spam está em quarentena pelo Amavisd, exiba também as Estatísticas de spam se a Quarentena local estiver ativada. Se a Quarentena estiver desativada ou encaminhada para um endereço de email, as Estatísticas de spam não poderão ser exibidas. amavis_quarantine_off=A quarentena de spam está desativada no seu sistema. Altere <tt>spam_Quarantine_to</tt> para <tt>quarentena de spam</tt> no arquivo <tt>$1</tt> para ativar a quarentena. amavis_nostat=Não é possível exibir estatísticas de spam. amavis_spam_admin=Endereço de e-mail de onde as notificações são enviadas (administrador de spam) amavis_quarantine_mail=O spam em quarentena é encaminhado para o endereço de email amavis_quarantine_bsmtp=O spam está em quarentena no formato BSMTP no sistema de arquivos local, conforme amavis_quarantine_local=O spam está em quarentena no formato MBOX no sistema de arquivos local, conforme amavis_quarantine_today=Spam mails em quarentena hoje (24h) amavis_quarantine_week=Spam mails em quarentena esta semana (7 dias) amavis_quarantine_month=Spam mails em quarentena este mês (30 dias) amavis_quarantine_total=Número total de emails de spam em quarentena procmail_title=Entrega de spam Procmail procmail_ok=Alterar entrega do Procmail procmail_desc=O formulário pode ser usado para alterar a configuração do Procmail que determina o que acontece com as mensagens classificadas como spam. simple_title=Testes de cabeçalho e corpo simple_desc=Esta página permite definir testes adicionais que o SpamAssassin aplicará ao email, com base nos cabeçalhos das mensagens, no conteúdo do corpo e nos URLs encontrados no corpo. O nome atribuído a cada teste é com você, mas geralmente é algo como CONTAINS_FOO. simple_switch=Alterne para o modo avançado .. simple_header=Testes de mensagens a serem aplicados simple_name=Nome de teste simple_for=Verifica simple_regexp=Corresponder expressão simple_score=Pontuação a aplicar simple_describe=Descrição simple_err=Falha ao salvar testes de mensagem before_ecmd=O comando antes de salvar falhou : $1 after_ecmd=Falha no comando pós-salvamento : $1 connect_emysql=Falha ao carregar o driver do banco de dados $1 connect_elogin=Falha ao fazer login no banco de dados $1:$2. connect_equery=O banco de dados $1 não contém a tabela de preferências $2 connect_eldapmod=O módulo Perl $1 necessário para se comunicar com LDAP não está instalado ou não pode ser carregado connect_eldap=Falha ao conectar ao servidor LDAP $1 na porta $2 connect_eldaplogin=Falha ao efetuar login no servidor LDAP $1 como $2 : $3 connect_ebase=O DN base LDAP $1 não é válido : $2 eldap=Falha na operação LDAP : $1 esql=Falha no SQL : $1 ldap_euser=Não foi possível encontrar o objeto de usuário LDAP para $1 db_title=Bancos de dados SQL e LDAP db_header=Opções de banco de dados de armazenamento de configuração db_dsn=Armazene as configurações do usuário em db_mode0=Arquivos de configuração db_mode1=Banco de dados SQL db_mode3=Banco de dados LDAP db_mode4=Outro DSN db_user=Nome de usuário do banco de dados SQL db_pass=Senha do banco de dados SQL db_luser=Nome de usuário do servidor LDAP db_lpass=Senha do servidor LDAP db_dbdriver=Tipo de banco de dados db_dbhost=Nome do host do servidor de banco de dados db_dbdb=Nome do banco de dados db_dbport=Número da porta db_err=Falha ao salvar bancos de dados db_edbhost=Nome do host do servidor SQL ausente ou inválido db_edbdb=Nome do banco de dados ausente ou com aparência inválida db_edbport=Número da porta do servidor SQL ausente ou inválido db_edsn=Falta outro DSN db_eusername=Nome de usuário do banco de dados ausente ou inválido - nenhum espaço é permitido db_ldaphost=Nome do host do servidor LDAP db_ldapport=Número da porta db_ldapdn=DN base para usuários db_ldapattr=Atributo para preferências do SpamAssassin db_ldapscope=Profundidade de pesquisa db_ldapsub=Subárvore inteira db_ldapone=Um nível db_ldapbase=Apenas base db_ldapuid=Atributo para nome de usuário db_eldaphost=Nome do host do servidor LDAP ausente ou inválido db_eldapport=Número da porta do servidor LDAP ausente ou inválida db_eldapdn=DN base ausente ou inválido - nenhum espaço é permitido db_eldapattr=Atributo SpamAssassin ausente ou inválido db_eldapuid=Atributo de nome de usuário ausente ou inválido awl_title=Gerenciar listas de permissões automáticas awl_search=Pesquisar lista de permissões por: awl_ok=Procurar awl_searching=Mostrando entradas da lista de permissões automáticas correspondentes a $1 .. awl_email=Endereço de e-mail awl_ip=IP ou rede do remetente awl_count=Mensagens recebidas awl_score=Pontuação a aplicar awl_none=Nenhum awl_unknown=Desconhecido awl_delete=Remover entradas selecionadas awl_white=Permitir permanentemente awl_black=Negar permanentemente awl_cannot=O Usermin não pôde abrir o arquivo da lista de permissões automáticas <tt>$1</tt>, talvez por estar em um formato não suportado. awl_empty=Seu arquivo de lista de permissões automáticas <tt>$1</tt> não contém nenhuma entrada. Será preenchido pelo SpamAssassin à medida que o correio é processado pelo sistema. awl_user=Mostrar lista de permissões automática para o usuário: awl_uok=exposição awl_nofile=O usuário $1 não possui um arquivo de lista de permissões automáticas. awl_nouser=O usuário $1 não existe. awl_cannotuser=Você não tem permissão para editar a lista de permissões automáticas do usuário $1. awl_toomany=Existem $1 entradas na lista de permissões automáticas, mas no máximo $2 pode ser exibido. Use o formulário de pesquisa acima para limitar os mostrados. awl_deleteone=Limpar lista de permissões automáticas awl_deleteonedesc=Remova todas as entradas da lista de permissões automáticas para o usuário $1. awl_deleteall=Limpar todas as listas de permissões automáticas awl_deletealldesc=Remova todas as entradas da lista de permissões automáticas para todos os usuários no sistema. dawl_err=Falha ao excluir da lista de permissões automáticas dawl_eopen=Não foi possível abrir a lista de permissões dawl_enone=Nenhum endereço para excluir selecionado dawl_ecannot=Você não tem permissão para gerenciar a lista de permissões automáticas desse usuário dawl_doing=Excluindo listas de permissões automáticas para todos os usuários. dawl_done=.. $2 entradas excluídas de $1 usuários. dawl_title=Excluir todas as listas de permissões automáticas manual_title=Editar arquivos de configuração manual_file=Edite o arquivo de configuração: manual_ok=Está bem manual_efile=Arquivo de configuração inválido! manual_err=Falha ao salvar o arquivo de configuração
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 23.81 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 33.78 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 39.4 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 39.59 KB | 0644 |
|
ca | File | 26.02 KB | 0644 |
|
cs | File | 18.78 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 5.93 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 23.61 KB | 0644 |
|
de | File | 25.76 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 43.71 KB | 0644 |
|
en | File | 21.81 KB | 0644 |
|
es | File | 6 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 20.55 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 24.12 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 34.11 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 25.36 KB | 0644 |
|
fr | File | 17.12 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 10.53 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 28.58 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 24.75 KB | 0644 |
|
hu | File | 18.7 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 3.6 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 25.39 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 30 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 26.26 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 25.89 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 25.22 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 23.63 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 25.33 KB | 0644 |
|
nl | File | 20.97 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 3.23 KB | 0644 |
|
no | File | 23.27 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 25.97 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 26.16 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 26.16 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 25.56 KB | 0644 |
|
ru | File | 28.41 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 12.85 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 25.66 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 24.64 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 24.21 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 47.22 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 24.79 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 38.33 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 34.54 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 29.63 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 20.84 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 20.82 KB | 0644 |
|