index_title=SpamAssassin -suodatin
index_ecmd=SpamAssassin-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä sitä ei ole asennettu, tai <a href='$2'>moduulin määritykset</a> ovat vääriä.
index_ecmd2=SpamAssassin-komentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi.
index_econfig=SpamAssassin-paikallista määritystiedostoa tai hakemistoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä SpamAssassinia ei ole asennettu, tai <a href='$2'>moduulin määritykset</a> ovat vääriä.
index_unknown=tuntematon
index_edb=Yhdistäminen SpamAssassin -määritystietokantaan epäonnistui: $1. Tarkista <a href='$2'>moduulin kokoonpano</a> ja varmista, että käytät oikeita asetuksia.
index_version=SpamAssassin-versio $1
index_warn_usermin=SpamAssassin ei vaikuta olevan asetettu Procmail-asetustiedostoosi $2 tai globaaliin tiedostoon $1, joten millään tämän moduulin avulla tehdyllä kokoonpanolla ei ole vaikutusta, ellei SpamAssassin ole määritetty globaalisti.
index_warn_webmin=SpamAssassin ei vaikuta olevan asetettu järjestelmän Procmail-määritystiedostoon $1, joten kaikilla tämän moduulin avulla tehdyillä määrityksillä ei ole vaikutusta, elleivät käyttäjät ole määrittäneet sitä erikseen.
index_return=moduulihakemisto
index_apply=Ota muutokset käyttöön
index_applydesc=Napsauta tätä painiketta, kun haluat käyttää nykyistä SpamAssassin-määritystä lähettämällä HUP-signaalin kaikille käynnissä oleville $1 -prosesseille.
index_cpan=Koska SpamAssassin on Perl-moduuli, voit myös asentaa sen automaattisesti Webminin <a href='$2'>Perl-moduulit</a> -moduulilla ja ladata $1 CPANista.
index_spamassassin=SpamAssassin
index_ecannot=Sinulla ei ole oikeutta hallita SpamAssassin -määritystiedostoa $1
white_title=Sallitut ja evätyt osoitteet
white_desc=Tämän sivun taulukot antavat sinun määrittää Lähettäjä: ja Vastaanottaja: osoitteet sähköposteille, jotka on aina tai koskaan luokiteltu roskapostiksi. Kaikkia muita sähköposteja käsitellään normaalisti SpamAssassinin sääntöjen mukaisesti. Kaikki sähköpostiosoitteet voivat sisältää yleismerkkejä, kuten *@foo.com tai *.foo.com, jotta ne vastaavat kokonaisia verkkotunnuksia.
white_from=Lähettäjät eivät koskaan luokittele roskapostiksi
white_gfrom=Järjestelmänlaajuiset lähettäjät eivät koskaan luokittele roskapostiksi
white_unfrom=Poikkeukset lähettäjille, joita ei koskaan luokitella roskapostiksi
white_addr=Lähettäjän osoite
white_addr2=Vastaanottajan osoite
white_rcvd2=Lähettäjä ei saa koskaan luokitella roskapostiksi
white_rcvdhost=Verkkotunnus vastaanotetussa otsikossa
white_gunfrom=Järjestelmänlaajuiset poikkeukset lähettäjille, joita ei koskaan luokitella roskapostiksi
white_black=Lähettäjät luokittelevat aina roskapostiksi
white_gblack=Järjestelmän laajuiset lähettäjät luokitellaan aina roskapostiksi
white_unblack=Lähettäjiä koskevat poikkeukset luokitellaan aina roskapostiksi
white_gunblack=Järjestelmäpoikkeukset lähettäjille luokitellaan aina roskapostiksi
white_to=Vastaanottaja: tai Kopio: -osoitteet, joiden avulla kaikki tai kaikki roskapostit sallitaan
white_level=Sallia
white_level0=Jotkut roskapostit
white_level1=Lisää roskapostia
white_level2=Kaikki roskapostit
white_err=Valkoisten ja mustien luetteloiden tallentaminen epäonnistui
white_efrom='$1' ei ole kelvollinen Lähettäjä: -osoite
white_ercvd='$1' ei ole kelvollinen verkkotunnus
white_importdesc=Tätä lomaketta voidaan käyttää lisäämään sähköpostiosoitteita tiedostosta (kuten viety Outlook tai Eudora-osoitekirja) sallittuihin luetteloihin.
white_import=Tuo osoitteita tiedostosta
white_sort=Lajitteletko sallitut osoitteet tuonnin jälkeen?
white_importok=Tuo nyt
white_return=sallitut ja evätyt osoitteet
white_tabham=Sallitut osoitteet
white_tabspam=Estetyt osoitteet
white_tabsome=Kohdeosoitteet
white_tabimport=Tuo osoitteita
score_title=Roskapostin luokittelu
score_desc=SpamAssassin antaa pisteet jokaiselle viestille sen sisällön ja otsikoiden perusteella. Tämän sivun vaihtoehdot määrittävät pistemäärän, jonka yläpuolella viestiä pidetään roskapostina, ja eräitä menetelmiä, joiden avulla kyseinen pistemäärä lasketaan.
score_header=Roskapostin luokitteluvaihtoehdot
score_score=SpamAssassin-testitulokset
score_name=Testin nimi
score_points=pistettä
score_hits=Osumat, joiden yläpuolella viestiä pidetään roskapostina
score_rbl=Ohitetaanko RBL avoimen releen tarkistus?
score_mx=Tarkastuskertojen lukumäärä Lähettäjä: osoite MX
score_mxdelay=Sekuntia odottaa MX-tarkistusten välillä
score_langs=Sähköpostin kielet, joita ei pidetä mahdollisena roskapostina
score_langsall=Kaikki kielet
score_langssel=Valitut kielet ..
score_locales=Merkkijonot sähköpostissa, joita ei pidetä potentiaalisina roskapostina
score_localesall=Kaikki merkistöt
score_localessel=Valitut merkistöt ..
score_auto=Valkoisen luettelon pistekerroin
score_timeout=Sekuntia odottaa RBL-kyselyjä
score_received=Vastaanotettujen lukumäärä: otsikot tarkistettava RBL: llä
score_trusted=Verkostot ja isännät luottavat
score_describe=Testikuvaukset raportille
score_descr=Kuvaus
score_err=Viestin pisteytyksen tallentaminen epäonnistui
score_ename='$1' ei ole kelvollinen testinimi
score_epoints='$1' ei ole kelvollinen pistemäärä
score_edesc=Puuttuu kuvaus pisteestä '$1'
score_ehits=Puuttuva tai virheellinen osumien lukumäärä, jonka yläpuolella viestiä pidetään roskapostina
score_eauto=Puuttuva tai virheellinen sallitun listan pistekerroin (on oltava välillä 0 ja 1)
score_emx=Puuttuva tai virheellinen määrä tarkistaa Lähettäjä: osoite MX
score_emxdelay=Puuttuvat tai virheelliset sekunnit odottamaan MX-tarkistusten välillä
score_etimeout=Puuttuvat tai virheelliset sekunnit RBL-kyselyjen odottamiseen
score_ereceived=Puuttuva tai virheellinen vastaanotettujen lukumäärä: otsikot tarkistettava RBL: llä
score_bayes=Käytäkö Bayesin oppimisluokittelijaa?
report_title=Viestin muokkaus
report_desc=Tämän sivun vaihtoehdot hallitsevat muutoksia, jotka SpamAssassin tekee kaikkien analysoimiensa viestien otsikoihin ja runkoon, sekä muutoksia, jotka se tekee roskapostiksi luokiteltuihin viesteihin.
report_header=Analysoidut ja roskapostin muutosvaihtoehdot
report_report=Roskapostirajan ylittäviin viesteihin liitetty raportti
report_clear=Käytä vain alla olevaa tekstiä ..
report_noclear=Lisää teksti alapuolella oletusviestiin.
report_terse=Roskapostiviesteihin liitetty raportti, kun se on virransäästötilassa
report_rsubject=Lisää teksti aiheeseen: otsikko
report_rfrom=Lisää teksti Lähettäjä: -otsikkoon
report_rto=Lisää teksti kenttään Vastaanottaja: otsikko
report_leave=Jätä muuttumattomaksi
report_rewrite=Muokkaa kohdetta: roskapostin otsikko?
report_subject=Roskapostia edeltävä teksti Aihe: otsikko
report_rheader=Lisää raportti X-Spam-Status: -otsikkoon rungon sijasta?
report_useterse=Luodaanko vain vähäinen raportti?
report_fold=Jaa X-Spam-tila: otsikko useiden rivien yli?
report_safe=Laitetaanko alkuperäinen viesti liitteeseen?
report_safe2=Kyllä, selkeänä tekstinä
report_detail=Sisältääkö spammauslauseiden tiedot?
report_stars=Sisältyykö X-Spam-taso: otsikko?
report_char=X-Spam-taso: otsikkomerkki
report_defang=Vaihdako MIME-roskapostin tyyppi tekstiksi/tavalliseksi?
report_err=Roskapostin raporttivaihtoehtojen tallentaminen epäonnistui
report_echar=Yksi merkki on syötettävä otsikkoon X-Spam-Level:
report_adds=Lisää lisättäviä otsikoita
report_addfor=Viestin tyyppi
report_addheader=ylätunniste
report_addtext=Otsikon teksti
report_addspam=roskapostin
report_addham=Kinkku
report_addall=Kaikki
report_eaddheader=Puuttuva tai virheellinen ylimääräinen otsikko $1 lisäämiseksi
user_title=Sekalaiset käyttäjän asetukset
user_desc=Tämän sivun vaihtoehdot liittyvät enimmäkseen polkuihin ja asetuksiin, joita SpamAssassin käyttää ulkoisissa roskapostitunnistuspaketeissa Razor, DCC ja Pyzor. Voit myös kertoa SpamAssassinille, pystyykö se suorittamaan DNS-hakuja vai ei.
user_header=Erilaiset käyttäjätason vaihtoehdot
user_dns=Voiko SpamAssassin tehdä DNS-hakuja?
user_dnslist=Testaa tarkistamalla palvelimet
user_dnstest=Testata
user_razor=Partakoneen pyynnön aikakatkaisu sekunneissa
user_dcc=DCC-asiakasohjelman sijainti
user_inpath=PATH
user_bodymax=DCC: n kehon tarkistussumman määrä ennen ottelua
user_fuz1max=DCC fuz1 -tarkasumman määrä ennen ottelua
user_fuz2max=DCC fuz2 -tarkasumman määrä ennen ottelua
user_timeout=DCC-pyynnön aikakatkaisu sekunneissa
user_dheader=Lisää DCC-otsikko viesteihin?
user_pyzor=Pyzor-asiakasohjelman sijainti
user_pbodymax=Pyzor-rungon tarkistussumma lasketaan ennen ottelua
user_ptimeout=Pyzor-pyynnön aikakatkaisu sekunneissa
user_pheader=Lisääkö Pyzor-otsikko viesteihin?
user_err=Käyttäjäasetusten tallentaminen epäonnistui
user_etimeout='$1' ei ole kelvollinen aikakatkaisu
user_epath='$1' ei ole kelvollinen asiakasohjelmapolku
user_emax='$1' ei ole kelvollinen tarkistussumma
header_title=Pää- ja kehotestit
header_desc=Tällä sivulla voit määrittää lisätestejä, joita SpamAssassin soveltaa sähköpostiin, viestien otsikoiden, kehon sisällön, rungosta löytyvien URL-osoitteiden tai muiden testien yhdistelmien perusteella. Jokaiselle testille määritetty nimi kuuluu sinulle, mutta se on yleensä jotain CONTAINS_FOO. Todellinen pistemäärä, jonka SpamAssassin lisää testiä vastaaviin viesteihin, voidaan asettaa syöttämällä omat tai sisäänrakennetut testinimet sivun alareunaan oleviin taulukoihin.
header_switch=Vaihda yksinkertaiseen tilaan ..
header_header=Lisäpää- ja runkokokeet
header_allow=Annetaanko käyttäjien määritellä testit?
header_test=Otsikkotestit
header_tname=Testin nimi
header_name=Otsikko
header_op=Tarkista, onko
header_op0=Ottelut ..
header_op1=Ei vastaa ..
header_op2=Olemassa
header_op3=Arvioida ..
header_pat=Säännöllinen kuljetus
header_default=Oletusarvo
header_uri=Lähetä URL-testit sähköpostitse
header_body=Kehokokeet
header_mode=Ruumiin osa
header_mode0=Pelkkä teksti
header_mode1=Koko teksti
header_mode2=Raaka teksti
header_mode3=Koko posti
header_meta=Muihin perustuvat testit
header_bool=Boolen testilauseke
header_err=Testien tallentaminen epäonnistui
header_ename='$1' ei ole kelvollinen testinimi
header_eclash=Testin nimi '$1' näkyy useammin kuin kerran
header_eregexp2=Puuttuu lauseke testille '$1'
header_eflags='$1' eivät ole kelvolliset säännöllisen lausekkeen liput
header_eeval='$1' ei ole kelvollinen arviointitoiminto
header_eheader='$1' ei ole kelvollinen sähköpostin otsikko
header_eregexp='$1' ei ole kelvollinen säännöllinen lauseke (sen on oltava kuin / lauseke /)
header_emeta=Puuttuu testilauseke testille '$1'
priv_title=Sekalaiset etuoikeutetut vaihtoehdot
priv_desc=Tämän vaihtoehdot voidaan asettaa vain globaalisti, ei yksittäisten käyttäjien määritystiedostoihin. He hallitsevat polkuja eri kokoonpano- ja lokitiedostoihin.
priv_header=Sekalaiset käyttöoikeustasoasetukset
priv_white=Automaattinen sallittujen luetteloiden tiedostopolku
priv_mode=Valkoinen luettelo oktaalitiedostotila
priv_dcc=DCC-komentoargumentit
priv_log=Ajoittain lokitiedostojen polku
priv_razor=Partakoneen kokoonpanotiedoston polku
priv_phrases=Roskapostin ilmaisulausekkeet
priv_phrase=Kaksisanainen lause
priv_score=Pisteet
priv_highest=Korkein lauseke
priv_err=Etuoikeutettujen asetusten tallentaminen epäonnistui
priv_epath='$1' ei ole kelvollinen polku
priv_emode='$1' ei ole 4-numeroinen oktaalitiedostotila
priv_eargs='$1' ei ole kelvollinen argumenttiluettelo
priv_emscore='$1' ei ole kelvollinen korkein lauseke
priv_ephrase='$1' ei ole kelvollinen kaksisanainen spamlause
priv_escore=Puuttuva tai virheellinen pisteet roskapostiehdotukselle '$1'
usually=Yleensä $1
ecannot=Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä sivua
setup_title=Asenna Procmail SpamAssassinille
setup_desc_webmin=Tätä lomaketta voidaan käyttää asettamaan Procmail $1 : een, jotta SpamAssassin voidaan suorittaa kaikissa järjestelmän vastaanottamissa sähköpostiviesteissä. Tällä on kuitenkin vaikutusta vain, jos postipalvelimesi on määritetty käyttämään Procmailia paikallisiin toimituksiin tai käyttäjille, joiden <tt>.lähetys</tt> tiedostot on määritetty ajamaan Procmailia.
setup_desc_usermin=Tätä lomaketta voidaan käyttää Procmailin asettamiseen $1 : ssä, jotta SpamAssassin voidaan suorittaa kaikille tilillesi lähetetyille sähköpostiviesteille. Tällä on kuitenkin vaikutusta vain, jos postipalvelin on määritetty käyttämään Procmailia paikallisiin toimituksiin tai jos <tt>.lähetys</tt> tiedostot on asetettu syöttämään kaikki sähköpostit Procmailiin.
setup_head=Kaikissa SpamAssassinin käsittelemissä viesteissä on <tt>X-Spam</tt> -otsikot, jotta sähköpostiohjelmat voivat suodattaa ne edelleen.
setup_rel=Kaikki yllä syötetyt ei-absoluuttiset postitiedostot tai hakemistopolut ovat suhteessa sähköpostia vastaanottavan käyttäjän kotihakemistoon.
setup_home=Muuttujaa <tt>$ HOME</tt> voidaan käyttää yllä olevissa poluissa, jotka korvataan sähköpostin vastaanottavan käyttäjän kotihakemistolla.
setup_to=Toimenpide roskapostiksi luokitelluille viesteille
setup_null=Heittää pois
setup_default=Toimita normaalisti
setup_file=Liitä mbox-muotoiseen postitiedostoon ..
setup_maildir=Liitä Qmail-tyylisiin postihakemistoihin ..
setup_mhdir=Lisää MH-tyyppiseen sähköpostihakemistoon ..
setup_drop=Suorita SpamAssassin ja kirjoita tiedostoon nimellä
setup_drop1=Vastaanottaja Unix-käyttäjä
setup_drop0=<tt>root</tt> käyttäjä
setup_ok=Asenna Procmail SpamAssassinille
setup_email=Lähetä edelleen sähköpostiosoitteeseen
setup_err=SpamAssassinin määrittäminen epäonnistui
setup_efile=Mbox-muodossa oleva tiedosto puuttuu tai on virheellinen
setup_emaildir=Puuttuva tai virheellinen Qmail-postihakemisto
setup_emhdir=Puuttuva tai virheellinen MH-postihakemisto
setup_eemail=Puuttuva tai virheellinen sähköpostiosoite
log_white=Muokattuja sallittuja ja evättyjä osoitteita
log_score=Muunnettu roskapostin luokittelu
log_report=Muokattu viestin muokkaus
log_user=Muutetut sekalaiset käyttäjän asetukset
log_header=Muokatut leikkaus- ja rungotestit
log_priv=Muutetut sekalaiset etuoikeutetut vaihtoehdot
log_setup=Asenna Procmail SpamAssassinille
log_procmail=Muutettu Procmail-määritys
log_import=Tuodut $1 sallitut osoitteet
log_manual=Manuaalisesti muokattu asetustiedosto
import_title=Tuo osoitteita
import_err=Osoitteiden tuonti epäonnistui
import_efile=Ei valittavasta tiedostosta
import_enone=Tiedostosta ei löytynyt sähköpostiosoitteita
import_ok1=Tiedostosta löytyi $2 sähköpostiosoitetta, joista $1 oli uusia ja on lisätty alllowed address listan.
import_ok2=$1 sähköpostiosoitetta löytyi tiedostosta, mutta ne kaikki olivat jo sallittujen osoitteiden luettelossa.
mail_title=Roskaposti
mail_desc=Tällä sivulla on luettelo roskapostiksi luokitelluista viesteistä, jotka odottavat toimenpiteitä. Virheellisesti tunnistetut viestit voidaan siirtää Saapuneet-kansioon, kun taas roskapostit voidaan poistaa.
mail_level=Pisteet
mail_level2=Roskapostitulos
mail_inbox=Siirrä Saapuneet-kansioon
mail_whitelist2=Salli lähettäjä ja postilaatikko
mail_razor=Ilmoita roskapostina ja poista
mail_ham=Ilmoita kinkku ja postilaatikko
mail_delete=Poistaa
mail_return=roskapostilista
mail_pos=Roskapostit $1 - $2 / $3
mail_none=Roskapostikansiossasi ei ole viestejä
mail_refresh=virkistää
mail_will=Automaattinen päivitys $1 minuutissa
mail_wills=Automaattinen päivitys $1 sekunnissa
mail_delall=Poista kaikki roskapostit
mail_search3=Etsi pisteet yllä:
process_eclean=SpamAssassin-otsikoiden poistamisessa tästä sähköpostista tapahtui virhe
process_ereport=Sähköpostin ilmoittaminen SpamAssassinille epäonnistui : $1
apply_err=Muutosten asettaminen epäonnistui
apply_none=SpamAssassin-daemon-prosesseja ei löytynyt!
acl_avail=Käyttäjän käytettävissä olevat kuvakkeet
acl_file=SpamAssassin -määritystiedosto muokattavaksi
acl_filedef=Globaali konfigurointitiedosto
acl_awl=Sallittu käyttäjille automaattinen sallittujen luetteloiden muokkaaminen
acl_awl0=Kaikki käyttäjät
acl_awl1=Vain luetellut käyttäjät $1
acl_awl2=Vain ryhmien $1 jäsenet
search_escore=Puuttuva tai virheellinen roskapostitulos
search_results5=$1 sähköpostiviestiä, joiden roskapostitulos on $2 tai enemmän.
razor_title=Asenna partakoneen roskapostintunnistin
razor_desc=Vipulin Razor on yhteistyössä toimiva roskapostin tunnistus- ja raportointijärjestelmä, joka voi parantaa osoitteeseesi lähetetyn roskapostin luokittelua. Ennen kuin sitä voidaan käyttää, sinun on kuitenkin rekisteröityä Razor-tilille alla olevan lomakkeen avulla.
razor_user=Partakoneen käyttäjänimi
razor_pass=Partakoneen salasana
razor_auto=Valitse automaattisesti
razor_enter=Astui sisään
razor_ok=Asenna nyt
razor_ecmd=Partakoneen asennuskomentoa $1 ei löydy järjestelmästäsi, mikä osoittaa, että partakone ei ole asennettu.
razor_err=Razorin asennus epäonnistui
razor_euser=Puuttuu käyttäjänimi
razor_epass=Puuttuu salasana
razor_doing=Yritetään nyt rekisteröidä ja asentaa Razor ..
razor_done=.. valmis.
razor_failed=.. epäonnistui! Katso syyn syy yllä olevasta virheilmoituksesta.
amavisd_title=Amavisd Roskapostitoimitus
amavisd_desc=Lomaketta voidaan käyttää muuttamaan Amavisd-kokoonpanoa, joka määrittää, mitä tapahtuu roskapostiksi luokitelluille viesteille.
amavis_ok=Vaihda Amavisd-toimitus
amavis_tab_config=Amavisd-kokoonpano
amavis_tab_quarantine=Roskapostikaranteeni
amavis_warn=Jos käytät Amavisd-sovellusta roskapostisuodatukseen, jotkut vaihtoehdot jätetään huomioimatta.
amavis_econfig=Amavisd-määritystiedostoa $1 ei löydy järjestelmästäsi. Ehkä Amavisd ei ole asennettu, tai <a href='$2'>moduulin määritykset</a> ovat vääriä.
amavis_hits=Osumat, joiden yläpuolella viestiä pidetään roskapostina.
amavis_ehit=Osumat, joiden yläpuolella viestiä pidetään roskapostina, ei ole arvo!
amavis_ekill=Osumat, joiden yläpuolella roskapostisanoma on karanteenoitu, ei ole arvo!
amavis_edsn=Osumat, joiden yläpuolella ilmoitusta ei lähetetä lähettäjälle, ei ole arvo!
amavis_ecut=Osumat, joiden yläpuolella roskapostin viesti poistetaan, ei ole arvo!
amavis_eheader=Arvo aiheen muokkaamiselle: otsikko ei ole arvo!
amavis_esize=Noin viestin yläpuolella olevan koon arvoa ei tarkisteta Roskapostin arvo ei ole!
amavis_echar=Yksi merkki on syötettävä otsikkoon X-Spam-Level:
amavis_esubject=Arvon tekstiosaan Lisää aihe: otsikko ei ole arvo!
amavis_elocal=Internet-lähteiden käytöstä poistamisen arvo ei ole arvo!
amavis_quarantine_level=Osumia, joiden yläpuolella roskapostisanoma on karanteenissa.
amavis_dsn_level=Osumat, joiden yläpuolella ilmoitusta ei lähetetä lähettäjälle.
amavis_delete_level=Osumat, joiden yläpuolella roskapostin viesti poistetaan.
amavis_report_header=Lisää X-Spam-Header spam-viestiin?
amavis_level_char=Merkki, jota käytetään spam-tason näyttämiseen X-Spam-Level: -otsikossa.
amavis_rewrite=Muokkaa kohdetta: roskapostin otsikko?
amavis_rsubject=Lisää teksti aiheeseen: otsikko
amavis_size_limit=Viestin kokoa tavuina, kun viestiä ei tarkisteta roskapostin varalta.
amavis_local_only=Poistetaanko Internet-lähteet roskapostitarkistuksista?
amavis_quarantine_desc=Näytä, missä Amavisd karanteenoi roskapostin, näytä myös roskapostitilastot, jos paikallinen karanteeni on käytössä. Jos karanteeni poistetaan käytöstä tai välitetään edelleen sähköpostiosoitteeseen, roskapostitilastoja ei voi näyttää.
amavis_quarantine_off=Roskapostikaranteeni on poistettu käytöstä järjestelmässäsi. Muuta <tt>spam_Quarantine_to</tt> tiedostoon <tt>spam-quarantine</tt> tiedostossa <tt>$1</tt>, jotta Quaratine otetaan käyttöön.
amavis_nostat=Roskapostitilastoja ei voi näyttää.
amavis_spam_admin=Sähköpostiosoite, josta ilmoitukset lähetetään (roskapostin järjestelmänvalvoja)
amavis_quarantine_mail=Karanteenissa oleva roskaposti välitetään sähköpostiosoitteeseen
amavis_quarantine_bsmtp=Roskapostit karanteenoidaan BSMTP-muodossa paikallisessa tiedostojärjestelmässä nimellä
amavis_quarantine_local=Roskapostit karanteenoidaan MBOX-muodossa paikallisessa tiedostojärjestelmässä nimellä
amavis_quarantine_today=Roskapostit karanteenissa tänään (24h)
amavis_quarantine_week=Roskapostit karanteenissa tällä viikolla (7 päivää)
amavis_quarantine_month=Roskapostit karanteenissa tässä kuussa (30 päivää)
amavis_quarantine_total=Roskapostien kokonaismäärä karanteenissa
procmail_title=Procmail-roskapostin toimitus
procmail_ok=Vaihda Procmail-toimitus
procmail_desc=Lomaketta voidaan käyttää muuttamaan Procmail-määritystä, joka määrittää, mitä tapahtuu roskapostiksi luokitelluille viesteille.
simple_title=Pää- ja kehotestit
simple_desc=Tällä sivulla voit määrittää lisätestejä, joita SpamAssassin soveltaa sähköpostiin, viestien otsikoiden, tekstin sisällön ja rungosta löytyvien URL-osoitteiden perusteella. Jokaiselle testille määritetty nimi kuuluu sinulle, mutta se on yleensä jotain CONTAINS_FOO.
simple_switch=Vaihda edistyneeseen tilaan ..
simple_header=Viestitestejä sovelletaan
simple_name=Testin nimi
simple_for=Tarkistaa
simple_regexp=Vastaa ilmaisua
simple_score=Sovellettava pisteet
simple_describe=Kuvaus
simple_err=Viestitestien tallentaminen epäonnistui
before_ecmd=Ennen tallennusta -komento epäonnistui : $1
after_ecmd=Jälkitallennuskomento epäonnistui : $1
connect_emysql=Tietokanta-ohjaimen $1 lataus epäonnistui
connect_elogin=Kirjautuminen tietokantaan $1 epäonnistui: $2.
connect_equery=Tietokanta $1 ei sisällä asetustaulua $2
connect_eldapmod=LDAP: n kanssa kommunikointiin tarvittavaa Perl-moduulia $1 ei ole asennettu tai sitä ei voi ladata
connect_eldap=Yhdistäminen LDAP-palvelimeen $1 portissa $2 epäonnistui
connect_eldaplogin=Kirjautuminen LDAP-palvelimeen $1 epäonnistui muodossa $2 : $3
connect_ebase=LDAP-pohja DN $1 ei kelpaa : $2
eldap=LDAP-toiminta epäonnistui : $1
esql=SQL epäonnistui : $1
ldap_euser=LDAP-käyttäjäobjektia ei löytynyt kohdasta $1
db_title=SQL- ja LDAP-tietokannat
db_header=Konfiguraatiotietokannan asetukset
db_dsn=Tallenna käyttäjän kokoonpanot
db_mode0=Kokoonpanotiedostot
db_mode1=SQL-tietokanta
db_mode3=LDAP-tietokanta
db_mode4=Muu DSN
db_user=SQL-tietokannan käyttäjänimi
db_pass=SQL-tietokannan salasana
db_luser=LDAP-palvelimen käyttäjänimi
db_lpass=LDAP-palvelimen salasana
db_dbdriver=Tietokantatyyppi
db_dbhost=Tietokantapalvelimen isäntänimi
db_dbdb=Tietokannan nimi
db_dbport=Porttinumero
db_err=Tietokantojen tallentaminen epäonnistui
db_edbhost=Puuttuva tai virheellinen SQL-palvelimen isäntänimi
db_edbdb=Puuttuva tai virheellisen näköinen tietokannan nimi
db_edbport=Puuttuva tai virheellinen SQL-palvelimen porttinumero
db_edsn=Puuttuu toinen DSN
db_eusername=Puuttuva tai virheellinen tietokannan käyttäjänimi - välilyöntejä ei sallita
db_ldaphost=LDAP-palvelimen isäntänimi
db_ldapport=Porttinumero
db_ldapdn=Perus-DN käyttäjille
db_ldapattr=Attribuutti SpamAssassin -asetuksille
db_ldapscope=Hakusyvyys
db_ldapsub=Koko alapuuta
db_ldapone=Yksi taso
db_ldapbase=Vain pohja
db_ldapuid=Attribuutti käyttäjänimelle
db_eldaphost=Puuttuva tai virheellinen LDAP-palvelimen isäntänimi
db_eldapport=Puuttuva tai virheellinen LDAP-palvelimen porttinumero
db_eldapdn=Puuttuva tai virheellinen perus-DN - välilyöntejä ei sallita
db_eldapattr=Puuttuva tai virheellinen SpamAssassin -attribuutti
db_eldapuid=Puuttuva tai virheellinen käyttäjätunnus
awl_title=Hallinnoi automaattisia sallittuja luetteloita
awl_search=Etsi valkoiseen luetteloon:
awl_ok=Hae
awl_searching=Näytetään $1 automaattisia sallittujen luetteloiden merkintöjä ..
awl_email=Sähköpostiosoite
awl_ip=Lähettäjän IP tai verkko
awl_count=Vastaanotetut viestit
awl_score=Sovellettava pisteet
awl_none=Ei mitään
awl_unknown=Tuntematon
awl_delete=Poista valitut merkinnät
awl_white=Salli pysyvästi
awl_black=Kielletään pysyvästi
awl_cannot=Usermin ei voinut avata automaattisen sallittujen luettelotiedostoasi <tt>$1</tt>, johtuen ehkä siitä, että sitä ei tueta muodossa.
awl_empty=Automaattinen sallittujen tiedostojesi tiedosto <tt>$1</tt> ei sisällä merkintöjä. SpamAssassin täyttää sen, kun järjestelmä käsittelee postia.
awl_user=Näytä käyttäjän automaattinen sallittujen luettelo:
awl_uok=Näytä
awl_nofile=Käyttäjällä $1 ei ole automaattisen sallitun listan tiedostoa.
awl_nouser=Käyttäjää $1 ei ole olemassa.
awl_cannotuser=Et voi muokata käyttäjän $1 automaattisen sallittujen luetteloita.
awl_toomany=Automaattisessa sallitussa luettelossa on $1 merkintää, mutta korkeintaan $2 voidaan näyttää. Rajoita näytettäviä kuvia yllä olevan lomakkeen avulla.
awl_deleteone=Tyhjennä automaattinen sallittujen luettelo
awl_deleteonedesc=Poista käyttäjän $1 kaikki automaattisen sallitun listan merkinnät.
awl_deleteall=Poista kaikki automaattiset sallitut luettelot
awl_deletealldesc=Poista kaikkien järjestelmän käyttäjien kaikki automaattisen sallitun listan merkinnät.
dawl_err=Poisto epäonnistui automaattisesta sallitusta luettelosta
dawl_eopen=Valkoista luetteloa ei voitu avata
dawl_enone=Ei valittavia poistettavia osoitteita
dawl_ecannot=Et voi hallita tämän käyttäjän automaattista sallittujen luetteloita
dawl_doing=Poistetaan kaikkien käyttäjien automaattiset sallitut luettelot.
dawl_done=.. poisti $2 merkintää $1 käyttäjältä.
dawl_title=Poista kaikki automaattiset sallitut luettelot
manual_title=Muokkaa asetustiedostoja
manual_file=Muokkaa asetustiedostoa:
manual_ok=kunnossa
manual_efile=Virheellinen kokoonpanotiedosto!
manual_err=Asetustiedoston tallentaminen epäonnistui