index_unknown=desconocido index_edb=Error al conectarse a la base de datos de configuración de SpamAssassin: $1. Compruebe la <a href='$2'>configuración del módulo</a> para asegurarse de que está utilizando la configuración correcta. index_ecannot=No tiene permiso para administrar el archivo de configuración de SpamAssassin $1 white_title=Direcciones permitidas y denegadas white_desc=Las tablas de esta página le permiten especificar las direcciones De: y Para: para el correo electrónico que siempre o nunca se clasifica como spam. Cualquier otro correo electrónico será procesado normalmente por las reglas de SpamAssassin. Todas las direcciones de correo electrónico pueden contener comodines, como *@foo.com o *.foo.com para que coincidan con dominios completos. white_from=Los remitentes nunca clasifican como spam white_gfrom=Remitentes de todo el sistema para nunca clasificar como spam white_unfrom=Excepciones para que los remitentes nunca clasifiquen como spam white_addr=Dirección del remitente white_addr2=Dirección del destinatario white_rcvd2=El remitente nunca clasificará como spam white_rcvdhost=Dominio en el encabezado recibido white_gunfrom=Excepciones en todo el sistema para que los remitentes nunca clasifiquen como spam white_black=Los remitentes siempre se clasifican como spam white_gblack=Remitentes de todo el sistema para clasificar siempre como spam white_unblack=Las excepciones para los remitentes siempre se clasifican como spam white_gunblack=Excepciones en todo el sistema para que los remitentes siempre se clasifiquen como spam white_to=Para: o CC: direcciones para permitir parte o todo el correo no deseado white_level=Permitir white_level0=Algo de spam white_level1=Más spam white_level2=Todo el spam white_err=Error al guardar listas blancas y negras white_efrom='$1' no es una dirección válida de From: white_ercvd='$1' no es un nombre de dominio válido white_importdesc=Este formulario se puede usar para agregar direcciones de correo electrónico de un archivo (como una libreta de direcciones exportada de Outlook o Eudora) a la lista permitida. white_import=Importar direcciones de archivo white_sort=¿Ordenar las direcciones permitidas después de la importación? white_importok=Importar ahora white_return=direcciones permitidas y denegadas white_tabham=Direcciones permitidas white_tabspam=Direcciones denegadas white_tabsome=Direcciones de destino white_tabimport=Importar direcciones score_title=Clasificación de spam score_desc=SpamAssassin asigna una puntuación a cada mensaje en función de su contenido y encabezados. Las opciones en esta página determinan la puntuación por encima de la cual un mensaje se considera spam, y algunos de los métodos a través de los cuales se calcula esa puntuación. score_header=Opciones de clasificación de mensajes de spam score_score=Puntajes de la prueba de SpamAssassin score_name=Nombre de la prueba score_points=Puntos score_hits=Golpes por encima de los cuales un mensaje se considera spam score_rbl=¿Omitir verificación de relé abierto RBL? score_mx=Número de veces para verificar Desde: dirección MX score_mxdelay=Segundos para esperar entre cheques MX score_langs=Idiomas en el correo electrónico que no se consideran spam potencial score_langsall=Todos los idiomas score_langssel=Idiomas seleccionados. .. score_locales=Conjuntos de caracteres en el correo electrónico que no se consideran spam potencial score_localesall=Todos los juegos de caracteres score_localessel=Conjuntos de caracteres seleccionados. score_auto=Factor de puntuación de la lista blanca score_timeout=Segundos para esperar consultas RBL score_received=Número de recibidos: encabezados para verificar con RBL score_trusted=Redes y hosts para confiar score_describe=Descripciones de prueba para informe score_descr=Descripción score_err=Error al guardar la puntuación del mensaje score_ename='$1' no es un nombre de prueba válido score_epoints='$1' no es un número válido de puntos score_edesc=Falta la descripción para el puntaje '$1' score_ehits=Número de visitas faltantes o no válidas por encima del cual un mensaje se considera spam score_eauto=Factor de puntuación de la lista blanca faltante o no válido (debe estar entre 0 y 1) score_emx=Número de veces que falta o no es válido verificar desde: dirección MX score_emxdelay=Segundos faltantes o inválidos para esperar entre verificaciones MX score_etimeout=Segundos faltantes o inválidos para esperar consultas RBL score_ereceived=Número perdido o no válido de Recibido: encabezados para verificar con RBL score_bayes=¿Usar el clasificador de aprendizaje bayesiano? report_title=Modificación de mensaje report_desc=Las opciones en esta página controlan las modificaciones que SpamAssassin realiza en los encabezados y el cuerpo de todos los mensajes que analiza, y las modificaciones que realiza en aquellos clasificados como spam. report_header=Opciones de modificación de mensajes analizados y spam report_report=Informe adjunto a mensajes que exceden el umbral de spam report_clear=Use solo el texto a continuación. report_noclear=Agregue el texto a continuación al mensaje predeterminado. report_terse=Informe adjunto a mensajes de spam cuando está en modo conciso report_rsubject=Anteponer texto al Asunto: encabezado report_rfrom=Anteponer texto a De: encabezado report_rto=Anteponer texto a Para: encabezado report_leave=Dejar sin cambios report_rewrite=Modificar Asunto: encabezado de spam? report_subject=Texto para anteponer al spam Asunto: encabezado report_rheader=Poner informe en X-Spam-Status: ¿encabezado en lugar de cuerpo? report_useterse=¿Solo generar un informe breve? report_fold=Split X-Spam-Status: encabezado sobre varias líneas? report_safe=¿Poner mensaje original en archivo adjunto? report_safe2=Si, como texto plano report_detail=¿Incluye detalles de frases de spam? report_stars=Incluir X-Spam-Level: encabezado? report_char=X-Spam-Level: carácter de encabezado report_defang=¿Cambiar el tipo MIME de spam a texto/sin formato? report_err=Error al guardar las opciones de informe de spam report_echar=Se debe ingresar un solo carácter para el nivel X-Spam: encabezado report_adds=Encabezados adicionales para agregar report_addfor=Tipo de mensaje report_addheader=Encabezamiento report_addtext=Texto para encabezado report_addspam=Correo no deseado report_addham=jamón report_addall=Todos report_eaddheader=Encabezado adicional faltante o no válido para agregar $1 user_title=Opciones de usuario varias user_desc=Las opciones en esta página están relacionadas principalmente con las rutas y configuraciones que SpamAssassin usa para los paquetes externos de identificación de spam Razor, DCC y Pyzor. También puede decirle a SpamAssassin si podrá realizar búsquedas de DNS o no. user_header=Opciones varias a nivel de usuario user_dns=¿Puede SpamAssassin hacer búsquedas de DNS? user_dnslist=Prueba comprobando servidores user_dnstest=Prueba user_razor=Tiempo de espera de solicitud de maquinilla de afeitar en segundos user_dcc=Ubicación del programa cliente DCC user_inpath=En RUTA user_bodymax=DCC cuenta de suma de comprobación del cuerpo antes del partido user_fuz1max=DCC fuz1 cuenta de suma de comprobación antes del partido user_fuz2max=DCC fuz2 cuenta de suma de comprobación antes del partido user_timeout=Tiempo de espera de solicitud de DCC en segundos user_dheader=Agregar encabezado DCC a los mensajes? user_pyzor=Ubicación del programa cliente Pyzor user_pbodymax=Cuenta de suma de comprobación del cuerpo de Pyzor antes del partido user_ptimeout=Pyzor solicita tiempo de espera en segundos user_pheader=¿Agregar encabezado Pyzor a los mensajes? user_err=Error al guardar las opciones del usuario user_etimeout='$1' no es un tiempo de espera válido user_epath='$1' no es una ruta de programa de cliente válida user_emax='$1' no es un recuento de suma de verificación válido priv_title=Opciones privilegiadas varias priv_white=Ruta automática del archivo de la lista blanca priv_mode=Modo de archivo octal de la lista blanca priv_log=Ruta de archivos de registro de tiempo priv_razor=Ruta del archivo de configuración de la maquinilla de afeitar priv_phrases=Frases indicadoras de spam priv_phrase=Frase de dos palabras priv_score=Puntuación usually=Por lo general, $1 setup_title=Configurar Procmail para SpamAssassin setup_desc_webmin=Este formulario se puede usar para configurar Procmail en $1 para ejecutar SpamAssassin en todos los mensajes de correo electrónico recibidos por su sistema. Sin embargo, esto solo tendrá efecto si su servidor de correo ha sido configurado para usar Procmail para entrega local, o para usuarios cuyos archivos <tt>.forward</tt> están configurados para ejecutar Procmail. setup_desc_usermin=Este formulario se puede usar para configurar Procmail en $1 para ejecutar SpamAssassin en todos los mensajes de correo electrónico enviados a su cuenta. Sin embargo, esto solo tendrá efecto si el servidor de correo se ha configurado para usar Procmail para la entrega local, o si sus archivos <tt>.forward</tt> están configurados para alimentar todo el correo electrónico a Procmail. setup_head=Todos los mensajes procesados por SpamAssassin tendrán configurados los encabezados <tt>X-Spam</tt>, para que los clientes de correo puedan filtrarlos aún más. setup_rel=Cualquier archivo de correo no absoluto o rutas de directorio ingresadas anteriormente serán relativas al directorio de inicio del usuario que recibe el correo electrónico. setup_home=La variable <tt>$ HOME</tt> se puede utilizar en las rutas anteriores, que se reemplazarán con el directorio de inicio del usuario que recibe el correo electrónico. setup_to=Acción para mensajes clasificados como spam setup_null=Tirar a la basura setup_default=Entregar normalmente setup_file=Agregar al archivo de correo en formato mbox. setup_maildir=Agregar al directorio de correo de estilo Qmail. setup_mhdir=Agregar al directorio de correo de estilo MH. setup_drop=Ejecute SpamAssassin y escriba en el archivo como setup_drop1=Usuario de Unix receptor setup_drop0=usuario <tt>root</tt> setup_ok=Configurar Procmail para SpamAssassin setup_email=Reenviar a dirección de correo electrónico setup_err=Error al configurar SpamAssassin setup_efile=Archivo de formato mbox faltante o no válido setup_emaildir=Falta o no es válido el directorio de correo de Qmail setup_emhdir=Falta o no es válido el directorio de correo MH setup_eemail=Dirección de correo electrónico faltante o inválida log_manual=Archivo de configuración editado manualmente process_eclean=Se produjo un error al eliminar los encabezados de SpamAssassin de este correo electrónico process_ereport=Error al informar el correo electrónico a SpamAssassin : $1 acl_awl=Usuarios permitidos para la edición automática de la lista blanca acl_awl0=Todos los usuarios acl_awl1=Solo usuarios listados $1 acl_awl2=Solo miembros de grupos $1 search_escore=Puntaje de spam faltante o no válido search_results5=$1 mensajes de correo con puntaje de spam igual o superior a $2 .. razor_title=Configurar el detector de spam Razor razor_desc=Vipul's Razor es un sistema colaborativo de detección y reporte de spam que puede mejorar la clasificación del spam enviado a su dirección. Sin embargo, antes de que pueda usarse, debe registrarse para obtener una cuenta Razor, utilizando el formulario a continuación. razor_user=Nombre de usuario de Razor razor_pass=Contraseña de afeitar razor_auto=Elige automáticamente razor_enter=Ingresó razor_ok=Configurar ahora razor_ecmd=El comando de configuración de Razor $1 no se encontró en su sistema, lo que indica que Razor no está instalado. razor_err=Error al configurar Razor razor_euser=Falta nombre de usuario razor_epass=Contraseña faltante razor_doing=Ahora intenta registrar y configurar Razor. razor_done=.. hecho. razor_failed=.. ¡ha fallado! Consulte la salida de error anterior para conocer el motivo. amavisd_title=Amavisd Spam Delivery amavisd_desc=El formulario se puede usar para cambiar la configuración de Amavisd que determina qué sucede con los mensajes clasificados como spam. amavis_ok=Cambiar entrega de Amavisd amavis_tab_config=Configuración de Amavisd amavis_tab_quarantine=Cuarentena de spam amavis_warn=Si utiliza Amavisd para el filtrado de spam, se ignorarán algunas opciones. amavis_econfig=El archivo de configuración de Amavisd $1 no se encontró en su sistema. Tal vez Amavisd no esté instalado o la <a href='$2'>configuración del módulo</a> sea incorrecta. amavis_hits=Golpes por encima de los cuales un mensaje se considera spam. amavis_ehit=¡Los golpes por encima de los cuales un mensaje se considera spam no es un valor! amavis_ekill=¡Los golpes por encima de los cuales un mensaje de spam está en cuarentena no es un valor! amavis_edsn=¡Los golpes por encima de los cuales no se envía ninguna notificación al remitente no son un valor! amavis_ecut=¡Los golpes por encima de los cuales se elimina un mensaje de spam no son un valor! amavis_eheader=Valor para Modificar Asunto: ¡el encabezado no es un valor! amavis_esize=¡El valor para el tamaño por encima del cual no se verifica un mensaje para Spam no es un valor! amavis_echar=Se debe ingresar un solo carácter para el nivel X-Spam: encabezado amavis_esubject=Valor para anteponer texto al asunto: ¡el encabezado no es un valor! amavis_elocal=¡El valor para deshabilitar las fuentes de Internet no es un valor! amavis_quarantine_level=Golpes por encima de los cuales un mensaje de spam está en cuarentena. amavis_dsn_level=Resultados por encima de los cuales no se envía ninguna notificación al remitente. amavis_delete_level=Golpes por encima de los cuales se elimina un mensaje de spam. amavis_report_header=Insertar X-Spam-Header en el mensaje de spam? amavis_level_char=Carácter utilizado para mostrar Spam-Level en X-Spam-Level: encabezado. amavis_rewrite=Modificar Asunto: encabezado de spam? amavis_rsubject=Anteponer texto al Asunto: encabezado amavis_size_limit=Tamaño del mensaje en bytes por encima de la cual un mensaje no está marcado como Spam. amavis_local_only=¿Deshabilitar las fuentes de Internet para las comprobaciones de spam? amavis_quarantine_desc=Muestre dónde Amavisd pone en cuarentena el correo no deseado, muestre también las estadísticas de correo no deseado si la cuarentena local está habilitada. Si la cuarentena está deshabilitada o reenviada a una dirección de correo, no se pueden mostrar las estadísticas de spam. amavis_quarantine_off=La Cuarentena de correo no deseado está deshabilitada en su sistema. Cambie <tt>spam_Quarantine_to</tt> a <tt>spam-quarantine</tt> en el archivo <tt>$1</tt> para habilitar Quaratine. amavis_nostat=No es posible mostrar estadísticas de spam. amavis_spam_admin=Dirección de correo desde donde se envían las notificaciones (administrador de spam) amavis_quarantine_mail=El spam en cuarentena se reenvía a la dirección de correo amavis_quarantine_bsmtp=El spam está en cuarentena en formato BSMTP en el sistema de archivos local como amavis_quarantine_local=El spam está en cuarentena en formato MBOX en el sistema de archivos local como amavis_quarantine_today=Correos no deseados en cuarentena hoy (24h) amavis_quarantine_week=Correos electrónicos no deseados en cuarentena esta semana (7 días) amavis_quarantine_month=Correos electrónicos no deseados en cuarentena este mes (30 días) amavis_quarantine_total=Número total de correos no deseados en cuarentena procmail_title=Procmail Spam Delivery procmail_ok=Cambiar la entrega de Procmail procmail_desc=El formulario se puede usar para cambiar la configuración de Procmail que determina qué sucede con los mensajes clasificados como spam. simple_title=Pruebas de encabezado y cuerpo simple_desc=Esta página le permite definir pruebas adicionales que SpamAssassin aplicará al correo electrónico, según los encabezados de los mensajes, el contenido del cuerpo y las URL que se encuentran en el cuerpo. El nombre asignado a cada prueba depende de usted, pero generalmente es algo así como CONTAINS_FOO. simple_switch=Cambiar a modo avanzado .. simple_header=Pruebas de mensajes para aplicar simple_name=Nombre de la prueba simple_for=Cheque simple_regexp=Expresión de coincidencia simple_score=Puntuación para aplicar simple_describe=Descripción simple_err=Error al guardar las pruebas de mensajes before_ecmd=Error de comando antes de guardar : $1 after_ecmd=Error de comando después de guardar : $1 connect_emysql=Error al cargar el controlador de base de datos $1 connect_elogin=Error al iniciar sesión en la base de datos $1:$2. connect_equery=La base de datos $1 no contiene la tabla de preferencias $2 connect_eldapmod=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con LDAP no está instalado o no se puede cargar connect_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2 connect_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3 connect_ebase=El DN base LDAP $1 no es válido : $2 eldap=Error en la operación LDAP : $1 esql=Error de SQL : $1 ldap_euser=No se pudo encontrar el objeto de usuario LDAP para $1 db_title=Bases de datos SQL y LDAP db_header=Opciones de la base de datos de almacenamiento de configuración db_dsn=Almacenar configuraciones de usuario en db_mode0=Archivos de configuración db_mode1=Base de datos SQL db_mode3=Base de datos LDAP db_mode4=Otro DSN db_user=Nombre de usuario de la base de datos SQL db_pass=Contraseña de la base de datos SQL db_luser=Nombre de usuario del servidor LDAP db_lpass=Contraseña del servidor LDAP db_dbdriver=Tipo de base de datos db_dbhost=Nombre de host del servidor de bases de datos db_dbdb=Nombre de la base de datos db_dbport=Número de puerto db_err=Error al guardar bases de datos db_edbhost=Nombre de host del servidor SQL faltante o no válido db_edbdb=Nombre de la base de datos faltante o de aspecto no válido db_edbport=Número de puerto del servidor SQL faltante o no válido db_edsn=Falta otro DSN db_eusername=Nombre de usuario de la base de datos faltante o no válido: no se permiten espacios db_ldaphost=Nombre de host del servidor LDAP db_ldapport=Número de puerto db_ldapdn=DN base para los usuarios db_ldapattr=Atributo para las preferencias de SpamAssassin db_ldapscope=Profundidad de búsqueda db_ldapsub=Subárbol completo db_ldapone=Un nivel db_ldapbase=Solo base db_ldapuid=Atributo para nombre de usuario db_eldaphost=Nombre de host del servidor LDAP faltante o no válido db_eldapport=Número de puerto del servidor LDAP faltante o no válido db_eldapdn=DN base faltante o no válido: no se permiten espacios db_eldapattr=Atributo SpamAssassin faltante o no válido db_eldapuid=Atributo de nombre de usuario faltante o no válido awl_title=Administrar listas blancas automáticas awl_search=Buscar en la lista blanca para: awl_ok=Buscar awl_searching=Mostrando entradas de la lista blanca automática que coinciden con $1 .. awl_email=Dirección de correo electrónico awl_ip=IP o red del remitente awl_count=Mensajes recibidos awl_score=Puntuación para aplicar awl_none=Ninguna awl_unknown=Desconocido awl_delete=Eliminar entradas seleccionadas awl_white=Permitir permanentemente awl_black=Negar permanentemente awl_cannot=Usermin no pudo abrir su archivo de lista blanca automática <tt>$1</tt>, tal vez porque está en un formato no compatible. awl_empty=Su archivo de lista blanca automática <tt>$1</tt> no contiene ninguna entrada. SpamAssassin lo completará a medida que el sistema procese el correo. awl_user=Mostrar lista blanca automática para el usuario: awl_uok=mostrar awl_nofile=El usuario $1 no tiene un archivo de lista blanca automática. awl_nouser=El usuario $1 no existe. awl_cannotuser=No tiene permiso para editar la lista blanca automática para el usuario $1. awl_toomany=Hay $1 entradas en la lista blanca automática, pero como máximo se puede mostrar $2. Utilice el formulario de búsqueda anterior para limitar los que se muestran. awl_deleteone=Borrar la lista blanca automática awl_deleteonedesc=Elimine todas las entradas de la lista blanca automática para el usuario $1. awl_deleteall=Borrar todas las listas blancas automáticas awl_deletealldesc=Elimine todas las entradas de la lista blanca automática para todos los usuarios del sistema. dawl_err=Error al eliminar de la lista blanca automática dawl_eopen=No se pudo abrir la lista blanca dawl_enone=No hay direcciones para eliminar seleccionadas dawl_ecannot=No tiene permiso para administrar la lista blanca automática de este usuario dawl_doing=Eliminar listas blancas automáticas para todos los usuarios. dawl_done=.. eliminó $2 entradas de $1 usuarios. dawl_title=Eliminar todas las listas blancas automáticas manual_title=Editar archivos de configuración manual_file=Editar archivo de configuración: manual_ok=Okay manual_efile=¡Archivo de configuración inválido! manual_err=Error al guardar el archivo de configuración
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 23.81 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 33.78 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 39.4 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 39.59 KB | 0644 |
|
ca | File | 26.02 KB | 0644 |
|
cs | File | 18.78 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 5.93 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 23.61 KB | 0644 |
|
de | File | 25.76 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 43.71 KB | 0644 |
|
en | File | 21.81 KB | 0644 |
|
es | File | 6 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 20.55 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 24.12 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 34.11 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 25.36 KB | 0644 |
|
fr | File | 17.12 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 10.53 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 28.58 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 24.75 KB | 0644 |
|
hu | File | 18.7 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 3.6 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 25.39 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 30 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 26.26 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 25.89 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 25.22 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 23.63 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 25.33 KB | 0644 |
|
nl | File | 20.97 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 3.23 KB | 0644 |
|
no | File | 23.27 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 25.97 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 26.16 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 26.16 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 25.56 KB | 0644 |
|
ru | File | 28.41 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 12.85 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 25.66 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 24.64 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 24.21 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 47.22 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 24.79 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 38.33 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 34.54 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 29.63 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 20.84 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 20.82 KB | 0644 |
|