[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.221.185.110: ~ $
index_title=SpamAssassin-posfilter
index_ecmd=Die SpamAssassin-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is dit nie geïnstalleer nie, of is u <a href='$2'>module-opstelling</a> verkeerd.
index_ecmd2=Die SpamAssassin-opdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie.
index_econfig=Die SpamAssassin plaaslike konfigurasielêer of gids $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is SpamAssassin nie geïnstalleer nie, of is u <a href='$2'>module-opstelling</a> verkeerd.
index_unknown=onbekend
index_edb=Kon nie aan die SpamAssassin-konfigurasiedatabasis koppel nie: $1. Gaan na die <a href='$2'>module-opstelling</a> om seker te maak dat u die regte instellings gebruik.
index_version=SpamAssassin-weergawe $1 
index_warn_usermin=Dit lyk nie of SpamAssassin in u Procmail-konfigurasielêer $2 of die globale lêer $1 opgestel is nie, dus enige konfigurasie wat met hierdie module gedoen word, sal geen effek hê nie, tensy SpamAssassin wêreldwyd opgestel is.
index_warn_webmin=Dit lyk nie of SpamAssassin in die Procmail-konfigurasielêer $1 van die stelsel opgestel is nie, dus enige konfigurasie wat met hierdie module gedoen word, sal geen effek hê nie, tensy gebruikers dit afsonderlik opstel.
index_return=module-indeks
index_apply=Pas veranderinge toe
index_applydesc=Klik op hierdie knoppie om die huidige SpamAssassin-opstelling toe te pas deur 'n HUP-sein na alle $1 -prosesse te stuur.
index_cpan=Omdat SpamAssassin 'n Perl-module is, kan u dit ook outomaties installeer met behulp van Webmin se <a href='$2'>Perl Modules</a> module om $1 van CPAN af te laai.
index_spamassassin=Spam Assassin
index_ecannot=U mag nie die SpamAssassin-konfigurasielêer $1 bestuur nie

white_title=Toegestane en geweierde adresse
white_desc=Die tabelle op hierdie bladsy stel u in staat om van: en na: adresse vir e-posse te spesifiseer wat altyd of nooit as strooipos gekategoriseer word nie. Enige ander e-posadres sal soos gewoonlik deur SpamAssassin se reëls verwerk word. Alle e-posadresse kan wildkaarte bevat, soos *@foo.com of *.foo.com om by alle domeine te pas.
white_from=Senders moet nooit as strooipos klassifiseer nie
white_gfrom=Stelselwye senders om nooit as strooipos te klassifiseer nie
white_unfrom=Uitsonderings vir senders om nooit as spam te klassifiseer nie
white_addr=Afsender se adres
white_addr2=Die adres van die ontvanger
white_rcvd2=Afsender om nooit as strooipos te klassifiseer nie
white_rcvdhost=Domein in die kop ontvang
white_gunfrom=Uitsonderings vir die hele stelsel vir senders om nooit as strooipos te klassifiseer nie
white_black=Senders moet altyd as strooipos klassifiseer
white_gblack=Stelselwye senders om altyd as spam te klassifiseer
white_unblack=Uitsonderings vir senders word altyd as strooipos geklassifiseer
white_gunblack=Uitsonderings vir die hele stelsel vir senders om altyd as strooipos te klassifiseer
white_to=Na: of Cc: adresse om sommige of alle strooipos toe te laat
white_level=laat
white_level0=Sommige strooipos
white_level1=Meer strooipos
white_level2=Alle strooipos
white_err=Kon nie wit en swart lyste stoor nie
white_efrom='$1' is nie 'n geldige From: adres nie
white_ercvd='$1' is nie 'n geldige domeinnaam nie
white_importdesc=Hierdie vorm kan gebruik word om e-posadresse van 'n lêer (soos 'n uitgevoerde Outlook- of Eudora-adresboek) tot die toegelate lys toe te voeg.
white_import=Voer adresse uit lêer in
white_sort=Sorteer toegelate adresse na invoer?
white_importok=Voer nou in
white_return=toegelate en geweierde adresse
white_tabham=Toegestane adresse
white_tabspam=Adresse geweier
white_tabsome=Bestemmingsadresse
white_tabimport=Voer adresse in

score_title=Strooiposklassifikasie
score_desc=SpamAssassin ken 'n telling aan elke boodskap toe op grond van die inhoud en opskrifte. Die opsies op hierdie bladsy bepaal die punt waarbo 'n boodskap as strooipos beskou word, en sommige van die metodes waardeur die telling bereken word.
score_header=Opmerkings vir spam-boodskappe
score_score=SpamAssassin-toetsuitslae
score_name=Toets naam
score_points=punte
score_hits=Treffers waarbo 'n boodskap as spam beskou word
score_rbl=Slaan RBL oop-aflos-tjek oor?
score_mx=Aantal kere om na te gaan Van: adres MX
score_mxdelay=Sekondes om tussen MX-tjeks te wag
score_langs=Tale in e-pos wat nie as potensiële strooipos beskou word nie
score_langsall=Alle tale
score_langssel=Geselekteerde tale ..
score_locales=Karakterstelle in e-pos wat nie as potensiële strooipos beskou word nie
score_localesall=Alle karaktersettings
score_localessel=Geselekteerde karakterstelle ..
score_auto=Witlys telling faktor
score_timeout=Sekondes om te wag vir RBL-vrae
score_received=Aantal ontvangs: kopstukke om te kontroleer met RBL
score_trusted=Netwerke en leërskare om op te vertrou
score_describe=Toetsbeskrywings vir verslag
score_descr=beskrywing
score_err=Kon nie die telling van boodskappe stoor nie
score_ename='$1' is nie 'n geldige toetsnaam nie
score_epoints='$1' is nie 'n geldige aantal punte nie
score_edesc=Ontbrekende beskrywing vir die telling '$1'
score_ehits=Ontbrekende of ongeldige aantal treffers waarbinne 'n boodskap as strooipos beskou word
score_eauto=Ontbrekende of ongeldige witlys-tellingfaktor (moet tussen 0 en 1 wees)
score_emx=Ontbrekende of ongeldige aantal kere om na te gaan van: adres MX
score_emxdelay=Sekondes ontbreek of ongeldig om tussen MX-tjeks te wag
score_etimeout=Sekondes ontbreek of ongeldig om te wag vir RBL-vrae
score_ereceived=Ontbrekende of ongeldige aantal Ontvangde: kopkaarte om met RBL te kontroleer
score_bayes=Gebruik Bayes-leerklassifikasie?

report_title=Boodskapwysiging
report_desc=Die opsies op hierdie bladsy beheer die wysigings wat SpamAssassin aanbring in die opskrifte en inhoud van alle boodskappe wat dit ontleed, en wysigings wat dit aan diegene wat as strooipos geklassifiseer word, aanbring.
report_header=Opsies vir die wysiging van ontleed en gemorspos
report_report=Verslag aangeheg aan boodskappe wat die strooiposdrempel oorskry
report_clear=Gebruik slegs die teks hieronder.
report_noclear=Voeg teks hieronder by die standaardboodskap.
report_terse=Rapporteer aangeheg aan strooiposboodskappe in die omgekeerde modus
report_rsubject=Stel teks voor onder onderwerp: kop
report_rfrom=Stel teks voor na Van: kop
report_rto=Stel teks voor op Aan: kop
report_leave=Laat onveranderd
report_rewrite=Verander onderwerp: kop van strooipos?
report_subject=Teks wat afhanklik is van strooipos Onderwerp: kop
report_rheader=Verslag in X-Spam-Status: kop in plaas van liggaam?
report_useterse=Genereer slegs verslae?
report_fold=Verdeel X-Spam-status: kop oor verskeie lyne?
report_safe=Plaas u oorspronklike boodskap in aanhangsel?
report_safe2=Ja, as gewone teks
report_detail=Sluit besonderhede van strooiposfrases in?
report_stars=Sluit X-Spam-vlak in: kop?
report_char=X-spam-vlak: kopkarakter
report_defang=Verander MIME-tipe strooipos na teks/gewone?
report_err=Kon nie strooiposverslagopsies stoor nie
report_echar='N Enkele karakter moet ingevoer word vir die X-Spam-Level: kop
report_adds=Bykomende opskrifte om by te voeg
report_addfor=Boodskap tipe
report_addheader=kop
report_addtext=Teks vir kop
report_addspam=Gemorspos
report_addham=ham
report_addall=Almal
report_eaddheader=Bykomende of ekstra ongekopte kopkop om $1 by te voeg

user_title=Verskeie gebruikersopsies
user_desc=Die opsies op hierdie bladsy hou meestal verband met die paaie en instellings wat SpamAssassin gebruik vir die eksterne spam-identifikasiepakkette Razor, DCC en Pyzor. U kan ook vir SpamAssassin sê of dit DNS-soek kan doen of nie.
user_header=Diverse opsies op gebruikersvlak
user_dns=Kan SpamAssassin DNS-soek doen?
user_dnslist=Toets deur bedieners na te gaan
user_dnstest=toets
user_razor=Die skeermes versoek tydsduur in sekondes
user_dcc=Ligging van DCC-kliëntprogram
user_inpath=In PATH
user_bodymax=DCC-liggaamsondersoektelling voor wedstryd
user_fuz1max=DCC fuz1 tjeksumtelling voor wedstryd
user_fuz2max=DCC fuz2 tjeksumtelling voor wedstryd
user_timeout=DCC-timeout in sekondes
user_dheader=Voeg DCC-kop by boodskappe?
user_pyzor=Ligging van die Pyzor-kliëntprogram
user_pbodymax=Pyzor-liggaamsondersoektelling voor wedstryd
user_ptimeout=Pyzor versoek tydsduur in sekondes
user_pheader=Voeg Pyzor-kop by boodskappe?
user_err=Kon nie gebruikersopsies stoor nie
user_etimeout='$1' is nie 'n geldige time-out nie
user_epath='$1' is nie 'n geldige kliëntprogrampad nie
user_emax='$1' is nie 'n geldige tjeksumtelling nie

header_title=Kop- en lyftoetse
header_desc=Op hierdie bladsy kan u addisionele toetse definieer wat SpamAssassin op e-pos sal toepas, gebaseer op boodskapopskrifte, die inhoud van die liggaam, URL's wat in die liggaam gevind word, of kombinasies van ander toetse. Die naam wat aan elke toets toegeken word, is aan u, maar is gewoonlik iets soos CONTAINS_FOO. Die werklike telling wat SpamAssassin voeg by boodskappe wat ooreenstem met 'n toets, kan gestel word deur u eie of ingeboude toetsname in die tabelle onderaan die bladsy in te voer.
header_switch=Skakel oor na eenvoudige modus ..
header_header=Bykomende kop- en lyftoetse
header_allow=Laat gebruikers toe om toetse te definieer?
header_test=Koptoetse
header_tname=Toets naam
header_name=Vir kop
header_op=Kyk of
header_op0=Wedstryde ..
header_op1=Stem nie ooreen nie ..
header_op2=bestaan
header_op3=Evalueer ..
header_pat=Gereelde uitsetting
header_default=Standaard waarde
header_uri=E-pos URL-toetse
header_body=Liggaamstoetse
header_mode=Liggaamsdeel
header_mode0=Gewone teks
header_mode1=Alle teks
header_mode2=Rou teks
header_mode3=Hele pos
header_meta=Toetse gebaseer op ander
header_bool=Boole-toetsuitdrukking
header_err=Kon nie toetse stoor nie
header_ename='$1' is nie 'n geldige toetsnaam nie
header_eclash=Toetsnaam '$1' verskyn meer as een keer
header_eregexp2=Uitdrukking ontbreek vir toets '$1'
header_eflags='$1' is nie geldige vlae vir gewone uitdrukkings nie
header_eeval='$1' is nie 'n geldige evalueringsfunksie nie
header_eheader='$1' is nie 'n geldige e-poskop nie
header_eregexp='$1' is nie 'n geldige reëlmatige uitdrukking nie (moet soos / uitdrukking /) wees
header_emeta=Toetsuitdrukking vir toets '$1' ontbreek

priv_title=Diverse bevoorregte opsies
priv_desc=Die opsies hierop kan slegs wêreldwyd gestel word, eerder as in die konfigurasielêers van individuele gebruikers. Hulle beheer met paaie na verskillende konfigurasie- en meldlêers.
priv_header=Instellings vir verskillende voorregte-vlak
priv_white=Outomatiese witlyslêerpad
priv_mode=Witlys octale lêer af
priv_dcc=DCC opdrag argumente
priv_log=Tydsberekening loglêers pad
priv_razor=Razor konfigurasie lêer pad
priv_phrases=Spam-aanwysersfrases
priv_phrase=Twee-frase frase
priv_score=telling
priv_highest=Hoogste frase telling
priv_err=Kon nie bevoorregte opsies stoor nie
priv_epath='$1' is nie 'n geldige pad nie
priv_emode='$1' is nie 'n 4-syfer-oktale lêer af nie
priv_eargs='$1' is nie 'n geldige lys argumente nie
priv_emscore='$1' is nie 'n geldige telling vir die hoogste frase nie
priv_ephrase='$1' is nie 'n geldige spam-frase met twee woorde nie
priv_escore=Ontbrekende of ongeldige telling vir strooiposfrase '$1'

usually=Gewoonlik $1 
ecannot=U mag nie hierdie bladsy gebruik nie
setup_title=Installeer Procmail vir SpamAssassin
setup_desc_webmin=Hierdie vorm kan gebruik word om Procmail in $1 op te stel om SpamAssassin uit te voer op alle e-posboodskappe wat u stelsel ontvang. Dit sal egter net enige effek hê as u e-posbediener opgestel is om Procmail vir plaaslike aflewering te gebruik, of vir gebruikers wie se <tt>. Vorentoe</tt> lêers opgestel is om Procmail uit te voer.
setup_desc_usermin=Hierdie vorm kan gebruik word om Procmail in $1 op te stel om SpamAssassin uit te voer op alle e-posboodskappe wat na u rekening gestuur word. Dit sal egter slegs effek hê as die e-posbediener opgestel is om Procmail vir plaaslike aflewering te gebruik, of as u <tt>.waartse</tt> lêers opgestel is om alle e-posadres na Procmail te voer.
setup_head=Die boodskappe wat deur SpamAssassin verwerk word, sal die <tt>X-Spam</tt> opskrifte opstel, sodat dit verder deur e-poskliënte gefilter kan word.
setup_rel=Enige nie-absolute e-poslêer of gidspaadjies hierbo ingevoer, is relatief tot die tuisgids van die gebruiker wat e-pos ontvang.
setup_home=Die veranderlike <tt>$ HOME</tt> kan in die bogenoemde paaie gebruik word, wat vervang sal word met die tuisgids van die gebruiker wat e-pos ontvang.
setup_to=Aksie vir boodskappe wat as strooipos geklassifiseer is
setup_null=Gooi weg
setup_default=Lewer normaalweg
setup_file=Voeg by die mbox-formaat poslêer ..
setup_maildir=Voeg by die e-posgids in Qmail-styl ..
setup_mhdir=Voeg by die MH-styl posgids ..
setup_drop=Begin SpamAssassin en skryf na lêer as
setup_drop1=Gebruiker van Unix van ontvanger
setup_drop0=<tt>wortel</tt> gebruiker
setup_ok=Installeer Procmail vir SpamAssassin
setup_email=Stuur na e-pos adres

setup_err=Kon nie SpamAssassin opstel nie
setup_efile=Mbox-formaatlêer ontbreek of ongeldig
setup_emaildir=Ontbrekende of ongeldige Qmail-posgids
setup_emhdir=MH-posadres ontbreek of ongeldig
setup_eemail=E-posadres ontbreek of ongeldig

log_white=Gewysigde adresse word toegelaat en geweier
log_score=Gewysigde spam-klassifikasie
log_report=Gewysigde boodskapwysiging
log_user=Aangepaste diverse gebruikersopsies
log_header=Gewysigde kop- en liggaamstoetse
log_priv=Veranderde verskillende bevoorregte opsies
log_setup=Installeer Procmail vir SpamAssassin
log_procmail=Procmail-opstelling verander
log_import=$1 toegelate adresse ingevoer
log_manual=Handmatig geredigeerde konfigurasielêer

import_title=Voer adresse in
import_err=Kon nie adresse invoer nie
import_efile=Geen lêer om uit te voer nie
import_enone=Geen e-posadresse word in die lêer gevind nie
import_ok1=$2 e-posadresse is in die lêer gevind, waarvan $1 nuut was en bygevoeg is tot die toegelate adreslys.
import_ok2=$1 e-posadresse is in die lêer gevind, maar hulle was almal reeds in die toegelate adreslys.

mail_title=Strooipos
mail_desc=Hierdie bladsy bevat 'n lys van boodskappe wat as strooipos geklassifiseer is en wag op aksie. Boodskappe wat verkeerd geïdentifiseer is, kan na u inkassie geskuif word, terwyl die boodskappe wat regtig gemorspos is, uitgevee kan word.
mail_level=telling
mail_level2=Gemorspos
mail_inbox=Gaan na Inbox
mail_whitelist2=Laat afzender en inkassie toe
mail_razor=Rapporteer as strooipos en uitvee
mail_ham=Rapporteer as ham en inkassie
mail_delete=Delete
mail_return=spam-poslys
mail_pos=Strooiposboodskappe $1 tot $2 van $3 
mail_none=Daar is geen boodskappe in u strooiposmap nie
mail_refresh=Verfris
mail_will=Outomatiese opdatering binne $1 minute
mail_wills=Outomatiese opdatering binne $1 sekondes
mail_delall=Vee alle strooipos uit
mail_search3=Soek vir die telling hierbo:

process_eclean=Kon nie die SpamAssassin-opskrifte uit hierdie e-pos verwyder nie
process_ereport=Kon nie e-pos aan SpamAssassin rapporteer nie : $1 

apply_err=Kon nie veranderinge toepas nie
apply_none=Geen SpamAssassin-demoonprosesse gevind nie!

acl_avail=Ikone beskikbaar vir die gebruiker
acl_file=SpamAssassin-konfigurasielêer om te redigeer
acl_filedef=Globale konfigurasielêer
acl_awl=Toegestane gebruikers vir outomatiese witlysredigering
acl_awl0=Alle gebruikers
acl_awl1=Slegs gelysde gebruikers $1 
acl_awl2=Slegs lede van groepe $1 

search_escore=Ontbrekende of ongeldige spam-telling
search_results5=$1 e-posboodskappe met spam is hoër as $2.

razor_title=Stel 'n skeermes-strooipopspeler op
razor_desc=Vipul's Razor is 'n samewerkende stelsel vir die opsporing en rapportering van spam, wat die klassifikasie van spam wat na u adres gestuur word, kan verbeter. Voordat dit gebruik kan word, moet u egter op die onderstaande vorm registreer vir 'n Razor-rekening.
razor_user=Gebruik van die skeermes
razor_pass=Razor wagwoord
razor_auto=Kies outomaties
razor_enter=ingevoer
razor_ok=Stel nou op
razor_ecmd=Die Razor-opdragopdrag $1 is nie op u stelsel gevind nie, wat aandui dat Razor nie geïnstalleer is nie.
razor_err=Kon nie Razor instel nie
razor_euser=Gebruikernaam ontbreek
razor_epass=Wagwoord ontbreek
razor_doing=Probeer nou om Razor te registreer en op te stel.
razor_done=.. klaar.
razor_failed=.. misluk! Kyk na die foutuitset hierbo vir die rede waarom.

amavisd_title=Aflewering van Amavisd-strooipos
amavisd_desc=Die vorm kan gebruik word om die Amavisd-opstelling te verander wat bepaal wat gebeur met boodskappe wat as strooipos geklassifiseer word.
amavis_ok=Verander Amavisd-aflewering
amavis_tab_config=Amavisd-opstelling
amavis_tab_quarantine=Strooiposkwarantyn
amavis_warn=As u Amavisd vir strooiposfiltrering gebruik, sal sommige opsies geïgnoreer word.
amavis_econfig=Die Amavisd-opstellinglêer $1 is nie op u stelsel gevind nie. Miskien is Amavisd nie geïnstalleer nie, of is u <a href='$2'>module-opstelling</a> verkeerd.
amavis_hits=Treffers waarbo 'n boodskap as spam beskou word.
amavis_ehit=Treffers waarna 'n boodskap as strooipos beskou word, is nie 'n waarde nie!
amavis_ekill=Treffers waaroor 'n spam-boodskap in kwarantyn geplaas word, is nie 'n waarde nie!
amavis_edsn=Treffers waaroor geen kennisgewing aan die sender gestuur word nie, is nie 'n waarde nie!
amavis_ecut=Treffers waaroor 'n spam-boodskap uitgevee word, is nie 'n waarde nie!
amavis_eheader=Waarde vir onderwerp te verander: kop is nie 'n waarde nie!
amavis_esize=Waarde vir grootte bo die heks waar 'n boodskap nie gekontroleer is nie, want spam is nie 'n waarde nie!
amavis_echar='N Enkele karakter moet ingevoer word vir die X-Spam-Level: kop
amavis_esubject=Waarde vir teks voor te lê op onderwerp: kop is nie 'n waarde nie!
amavis_elocal=Waarde om internetbronne uit te skakel is nie 'n waarde nie!
amavis_quarantine_level=Treffers waarbo 'n spam-boodskap in kwarantyn is.
amavis_dsn_level=Treffers waarbinne geen kennisgewing aan die sender gestuur word nie.
amavis_delete_level=Treffers waarbo 'n spam-boodskap uitgevee word.
amavis_report_header=Voeg X-Spam-Header in die spam-boodskap in?
amavis_level_char=Karakter wat gebruik word om spam-vlak in X-spam-vlak: kop te vertoon.
amavis_rewrite=Verander onderwerp: kop van strooipos?
amavis_rsubject=Stel teks voor onder onderwerp: kop
amavis_size_limit=Die boodskapgrootte in die grepe bo die heks waar 'n boodskap nie gemerk is nie vir Strooipos.
amavis_local_only=Deaktiveer internetbronne vir strooipos?
amavis_quarantine_desc=Wys waar strooipos deur Amavisd gekwarantiseer word, vertoon ook strooiposstatistieke as plaaslike kwarantyn aangeskakel is. As kwarantyn gedeaktiveer is of na 'n e-posadres aangestuur word, kan strooiposstatistieke nie vertoon word nie.
amavis_quarantine_off=Spamkwarantyn is op u stelsel gedeaktiveer. Verander <tt>spam_Quarantine_to</tt> na <tt>spam-kwarantyn</tt> in lêer <tt>$1</tt> om Quaratine in te skakel.
amavis_nostat=Dit is nie moontlik om strooiposstatistieke te vertoon nie.
amavis_spam_admin=E-posadres waarheen kennisgewings gestuur word (spam-admin)
amavis_quarantine_mail=Spam in kwarantyn word na die e-posadres gestuur
amavis_quarantine_bsmtp=Strooipos word in BSMTP-formaat in kwarantyn geplaas op die plaaslike lêerstelsel as
amavis_quarantine_local=Strooipos word in MBOX-formaat in kwarantyn op die plaaslike lêerstelsel as
amavis_quarantine_today=Gemorspos in Quarantine vandag (24 uur)
amavis_quarantine_week=Strooipos hierdie week (7 dae) in kwarantyn
amavis_quarantine_month=Gemorspos hierdie maand (30 dae) in kwarantyn
amavis_quarantine_total=Totale aantal strooipos in kwarantyn

procmail_title=Procmail-strooipos aflewering
procmail_ok=Verander Procmail-aflewering
procmail_desc=Die vorm kan gebruik word om die Procmail-konfigurasie te verander wat bepaal wat gebeur met boodskappe wat as strooipos geklassifiseer word.

simple_title=Kop- en lyftoetse
simple_desc=Op hierdie bladsy kan u addisionele toetse definieer wat SpamAssassin op e-pos sal toepas, gebaseer op boodskapopskrifte, die inhoud van die liggaam, URL's wat in die liggaam gevind word. Die naam wat aan elke toets toegeken word, is aan u, maar is gewoonlik iets soos CONTAINS_FOO.
simple_switch=Skakel oor na gevorderde modus ..
simple_header=Boodskapstoetse om aansoek te doen
simple_name=Toets naam
simple_for=Tjek
simple_regexp=Pas uitdrukking
simple_score=Telling om toe te pas
simple_describe=beskrywing
simple_err=Kon nie boodskaptoetse stoor nie

before_ecmd=Die opdrag voor stoor misluk : $1 
after_ecmd=Na-besparing opdrag misluk : $1 

connect_emysql=Kon nie die databasisbestuurder $1 laai nie
connect_elogin=Kon nie by die databasis $1:$2 aanmeld nie.
connect_equery=Die databasis $1 bevat nie die voorkeurtabel $2 nie
connect_eldapmod=Perl-module $1 wat nodig is om met LDAP te kommunikeer, is nie geïnstalleer of nie laaibaar nie
connect_eldap=Kon nie aan LDAP-bediener $1 op poort $2 koppel nie
connect_eldaplogin=Kon nie by LDAP-bediener $1 aanmeld as $2 : $3 nie
connect_ebase=LDAP-basis DN $1 is nie geldig nie : $2 

eldap=LDAP-werking misluk : $1 
esql=SQL misluk : $1 
ldap_euser=Kon nie LDAP-gebruikersvoorwerp vir $1 vind nie

db_title=SQL- en LDAP-databasisse
db_header=Opstel van databasisopsies vir stoor
db_dsn=Stoor gebruikerskonfigurasies in
db_mode0=Konfigurasie lêers
db_mode1=SQL-databasis
db_mode3=LDAP-databasis
db_mode4=Ander DSN
db_user=SQL databasis gebruikersnaam
db_pass=SQL-databasiswagwoord
db_luser=LDAP-bediener se gebruikersnaam
db_lpass=LDAP-bedienerwagwoord
db_dbdriver=Soort databasis
db_dbhost=Databasisbediener gasheernaam
db_dbdb=Databasisnaam
db_dbport=Port nommer
db_err=Kon nie databasisse stoor nie
db_edbhost=SQL-bediener se gasheernaam ontbreek of ongeldig
db_edbdb=Ontbrekende of ongeldige databasisnaam ontbreek
db_edbport=SQL-poortnommer ontbreek of ongeldig
db_edsn=Ander DSN ontbreek
db_eusername=Ontbrekende of ongeldige databasisgebruikernaam - geen spasies word toegelaat nie
db_ldaphost=LDAP-bediener gasheernaam
db_ldapport=Port nommer
db_ldapdn=Basis DN vir gebruikers
db_ldapattr=Kenmerk vir SpamAssassin-voorkeure
db_ldapscope=Soekdiepte
db_ldapsub=Hele subtree
db_ldapone=Een vlak
db_ldapbase=Slegs basis
db_ldapuid=Kenmerk vir gebruikersnaam
db_eldaphost=Ontbrekende of ongeldige LDAP-bediener se gasheernaam
db_eldapport=Ontbrekende of ongeldige LDAP-bedienerspoortnommer
db_eldapdn=Ontbrekende of ongeldige basis-DN - geen spasies word toegelaat nie
db_eldapattr=SpamAssassin-kenmerk ontbreek of ongeldig
db_eldapuid=Ontbrekende of ongeldige gebruikersnaamkenmerk

awl_title=Bestuur outomatiese witlyste
awl_search=Soek witlys vir:
awl_ok=Soek
awl_searching=Wys inskrywings vir outomatiese witlys wat ooreenstem met $1 ..
awl_email=E-pos adres
awl_ip=Afzender se IP of netwerk
awl_count=Boodskappe ontvang
awl_score=Telling om toe te pas
awl_none=Geen
awl_unknown=onbekend
awl_delete=Verwyder geselekteerde inskrywings
awl_white=Laat permanent toe
awl_black=Weier permanent
awl_cannot=Usermin kon nie u outomatiese witlyslêer <tt>$1</tt> oopmaak nie, miskien omdat dit in 'n onondersteunde formaat is.
awl_empty=U outomatiese witlyslêer <tt>$1</tt> bevat geen inskrywings nie. Dit word deur SpamAssassin gevul, aangesien die pos deur die stelsel verwerk word.
awl_user=Wys outomatiese witlys vir gebruiker:
awl_uok=Wys
awl_nofile=Die gebruiker $1 het nie 'n outomatiese witlyslêer nie.
awl_nouser=Die gebruiker $1 bestaan nie.
awl_cannotuser=U mag nie die outomatiese witlys vir gebruiker $1 wysig nie.
awl_toomany=Daar is $1 inskrywings in die outomatiese witlys, maar hoogstens $2 kan vertoon word. Gebruik die soekvorm hierbo om die getoonde te beperk.
awl_deleteone=Vee outomatiese witlys uit
awl_deleteonedesc=Verwyder alle inskrywings vir outomatiese witlys vir die gebruiker $1.
awl_deleteall=Vee alle outomatiese witlys uit
awl_deletealldesc=Verwyder alle inskrywings vir outomatiese witlys vir alle gebruikers op die stelsel.

dawl_err=Kon nie uit die outomatiese witlys uitvee nie
dawl_eopen=Kon nie die witlys oopmaak nie
dawl_enone=Geen adresse om uit te vee gekies nie
dawl_ecannot=U mag nie die outomatiese witlys vir hierdie gebruiker bestuur nie
dawl_doing=Vee outomatiese witlys vir alle gebruikers uit ..
dawl_done=.. $2 inskrywings van $1 gebruikers verwyder.
dawl_title=Vee alle outomatiese witlys uit

manual_title=Wysig konfiglêers
manual_file=Wysig konfigurasielêer:
manual_ok=OK
manual_efile=Ongeldige konfigurasielêer!
manual_err=Kon nie die konfigurasielêer stoor nie

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 23.81 KB 0644
ar.auto File 33.78 KB 0644
be.auto File 39.4 KB 0644
bg.auto File 39.59 KB 0644
ca File 26.02 KB 0644
cs File 18.78 KB 0644
cs.auto File 5.93 KB 0644
da.auto File 23.61 KB 0644
de File 25.76 KB 0644
el.auto File 43.71 KB 0644
en File 21.81 KB 0644
es File 6 KB 0644
es.auto File 20.55 KB 0644
eu.auto File 24.12 KB 0644
fa.auto File 34.11 KB 0644
fi.auto File 25.36 KB 0644
fr File 17.12 KB 0644
fr.auto File 10.53 KB 0644
he.auto File 28.58 KB 0644
hr.auto File 24.75 KB 0644
hu File 18.7 KB 0644
hu.auto File 3.6 KB 0644
it.auto File 25.39 KB 0644
ja.auto File 30 KB 0644
ko.auto File 26.26 KB 0644
lt.auto File 25.89 KB 0644
lv.auto File 25.22 KB 0644
ms.auto File 23.63 KB 0644
mt.auto File 25.33 KB 0644
nl File 20.97 KB 0644
nl.auto File 3.23 KB 0644
no File 23.27 KB 0644
pl.auto File 25.97 KB 0644
pt.auto File 26.16 KB 0644
pt_BR.auto File 26.16 KB 0644
ro.auto File 25.56 KB 0644
ru File 28.41 KB 0644
ru.auto File 12.85 KB 0644
sk.auto File 25.66 KB 0644
sl.auto File 24.64 KB 0644
sv.auto File 24.21 KB 0644
th.auto File 47.22 KB 0644
tr.auto File 24.79 KB 0644
uk.auto File 38.33 KB 0644
ur.auto File 34.54 KB 0644
vi.auto File 29.63 KB 0644
zh.auto File 20.84 KB 0644
zh_TW.auto File 20.82 KB 0644