quota_unlimited=Neomejeno acl_fss=Datoteke, ki jih ta uporabnik lahko ureja acl_fall=Vsi datotečni sistemi acl_fsel=Izbrano .. acl_ro=Ali si lahko ogledate samo kvote, ne pa uredite? acl_quotaon=Ali lahko omogočite in onemogočite kvote? acl_quotanew=Ali lahko konfigurirate kvote za nove uporabnike? acl_ugrace=Ali lahko urejate uporabniške čase? acl_vtotal=Ali si lahko ogledate skupno prostora na disku? acl_ggrace=Ali lahko urejate čas milosti za skupino? acl_uquota=Uporabniki, ki jim lahko ta uporabnik ureja kvote za acl_gquota=Skupine, za katere ta uporabnik lahko ureja kvote acl_uall= Vsi uporabniki acl_uonly= Samo uporabniki acl_uexcept= Vsi razen uporabnikov acl_ugroup= Uporabniki s primarno skupino acl_gall= Vse skupine acl_gnone= Ni skupin acl_gonly= Samo skupine acl_gexcept= Vse razen skupin acl_uuid=Uporabniki z UID v dosegu acl_ggid=Skupine z GID v dosegu acl_maxblocks=Največja dovoljena kvota blokov acl_maxfiles=Največja dovoljena kvota za datoteke acl_unlimited=Neomejeno acl_email=Ali lahko nastavite obvestila po e-pošti? activate_eallow=V tem datotečnem sistemu ne smete omogočiti ali onemogočiti kvot activate_eon=Kvot ni bilo mogoče vklopiti activate_eoff=Kvot ni bilo mogoče izklopiti check_title=Preverite kvote check_return=$1 seznam check_ecannot=V tem datotečnem sistemu ne morete preveriti kvot check_running=Ukaz <tt>quotacheck</tt> se zdaj izvaja za preverjanje uporabe blokov in datotek na <tt>$1</tt>. To lahko traja dolgo časa za zelo velik datotečni sistem. .. check_done=... Končano. check_rgroup=skupina check_ruser=uporabnik cgroup_efail=Kopije ni bilo mogoče kopirati cgroup_ecannot=Ne morete kopirati kvot cgroup_egallow=Ne smete kopirati kvot te skupine cgroup_enogroup=Nobene skupine, ki bi jo lahko kopirali cgroup_eallowto=Ne smete kopirati kvot na '$1' cgform_title=Kopirajte kvote cgform_return=skupinska kvota cgform_ecannot=Ne morete kopirati kvot cgform_egroup=Ne smete kopirati kvot te skupine cgform_copyto=Kopirajte kvote za <tt>$1</tt> v VSE datotečne sisteme v. .. cgform_all=Vse skupine v vašem sistemu cgform_select=Izbrane skupine cgform_contain=Skupine, ki vsebujejo uporabnike cgform_doit=Kopirati cuser_efail=Kopije ni bilo mogoče kopirati cuser_ecannot=Ne morete kopirati kvot cuser_euallow=Ne smete kopirati kvot tega uporabnika cuser_enouser=Ni uporabnikov, ki bi jih kopirali cuser_eallowto=Ne smete kopirati kvot na '$1' cuform_title=Kopirajte kvote cuform_return=uporabniška kvota cuform_ecannot=Ne morete kopirati kvot cuform_euallow=Ne smete kopirati kvot tega uporabnika cuform_copyto=Kopirajte kvote za <tt>$1</tt> v VSE datotečne sisteme v. .. cuform_all=Vsi uporabniki v vašem sistemu cuform_select=Izbrani uporabniki cuform_members=Člani izbranih skupin cuform_doit=Kopirati egroup_title=Uredite kvoto skupine egroup_freturn=seznam datotek egroup_greturn=seznam skupin egroup_eallowgr=Ni vam dovoljeno urejati kvot za '$1' egroup_eallowfs=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati kvot egroup_quotas=Kvota za <tt>$1</tt> na <tt>$2</tt> egroup_bused=Uporabljeni bloki egroup_kused=Uporabljeni kilometri egroup_sblimit=Mejni blok Omejitev egroup_hblimit=Omejitev trdega bloka egroup_sklimit=Omejitev mehkih kilobajtov egroup_hklimit=Omejitev trdih kilobajtov egroup_fused=Uporabljene datoteke egroup_sflimit=Omejitev datoteke Omejitev egroup_hflimit=Omejitev trde datoteke egroup_update=Nadgradnja egroup_listall=Seznam vseh kvot egroup_listalldesc=Kliknite ta gumb, da prikažete seznam vseh datotečnih sistemov, v katerih ima ta skupina disk, s povezavami za njihovo urejanje. euser_title=Uredite uporabniško kvoto euser_freturn=seznam datotek euser_ureturn=seznam uporabnikov euser_eallowus=Ni vam dovoljeno urejati kvot za '$1' euser_eallowfs=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati kvot euser_quotas=Kvota za <tt>$1</tt> na <tt>$2</tt> euser_bused=Uporabljeni bloki euser_kused=Uporabljeni kilometri euser_bdisk=Na voljo bloki na disku euser_kdisk=Na voljo kilobajti na disku euser_sdisk=Na voljo je prostora na disku euser_sblimit=Omejitev mehkega bloka euser_hblimit=Omejitev trdega bloka euser_sklimit=Omejitev mehkih kilobajtov euser_hklimit=Omejitev trdih kilobajtov euser_fused=Uporabljene datoteke euser_fdisk=Razpoložljive datoteke na disku euser_sflimit=Omejitev mehke datoteke euser_hflimit=Omejitev trde datoteke euser_update=Nadgradnja euser_listall=Seznam vseh kvot euser_listalldesc=Kliknite ta gumb, da prikažete seznam vseh datotečnih sistemov, na katerih ima ta uporabnik diskovne kvote, s povezavami za njihovo urejanje. gfilesys_title=Skupinske kvote gfilesys_return=seznam datotečnih sistemov gfilesys_ecannot=Ne morete urejati kvot za $1 gfilesys_all=Vse kvote za $1 gfilesys_blocks=Bloki gfilesys_kbs=Kilobajti gfilesys_space=Prostor na disku gfilesys_files=Datoteke gfilesys_fs=Datotečni sistem gfilesys_used=Rabljeni gfilesys_soft=Mehka meja gfilesys_hard=Trda meja gfilesys_nogquota=Skupina <tt>$1</tt> nima kvot v nobenem datotečnem sistemu gfilesys_edit=Urejanje kvote vklopljeno: gfilesys_copy=Kopirajte kvote gfilesys_editdesc=Oglejte si in uredite kvote za to skupino v nekaterih drugih datotečnih sistemih, za katere trenutno nima kvot. gfilesys_copydesc=Kopirajte omejitve kvot za to skupino iz vseh datotečnih sistemov v nekatere ali vse druge skupine. gfilesys_enone=Ime skupine ni vneseno ggracef_title=Grace Times ggracef_return=seznam skupin ggracef_ecannot=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati milosti ggracef_info=Vsak datotečni sistem ima čas milosti za kvote blokov in datotek. Čas milosti določa, kako dolgo lahko skupina ostane čez mejno mejo, preden ne bo več mogoče ustvariti nobenih datotek. ggracef_graces=Skupina Grace Times za <tt>$1</tt> ggracef_block=Za blok kvote ggracef_file=Za kvoto datotek ggracef_update=Nadgradnja ggraces_esave=Časa milosti ni bilo mogoče shraniti ggraces_eedit=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati milosti ggraces_enumber='$1' ni številka index_quser=Uporabniške kvote index_qgroup=Skupinske kvote index_qboth=Uporabniške in skupinske kvote index_active=aktivno index_disable=Onemogoči kvote index_inactive=neaktiven index_enable=Omogoči kvote index_supported=Kvote še niso podprte index_enable2=Omogoči podporo index_mountonly=Omogoči samo pri montaži index_title=Kvote diska index_fs=Datotečni sistem index_type=Vtipkajte index_mount=Montirano od index_status=Stanje index_action=Ukrep index_return=kazalo index_euser=Uredite uporabniške kvote: index_euserdesc=Vnesite ali izberite uporabnika in kliknite ta gumb, da si ogledate njegove kvote v vseh datotečnih sistemih. index_egroup=Urejanje kvot skupine: index_egroupdesc=Vnesite ali izberite skupino in kliknite ta gumb, da si ogledate kvote v vseh datotečnih sistemih. index_nosupport=Noben lokalni datotečni sistem ne more podpirati kvot. index_mountmod=Kvote za datotečni sistem lahko omogočite v modulu <a href='$1'>Disk in omrežni datotečni sistemi</a>. lgroups_failed=Skupine ni bilo mogoče navesti lgroups_tablist=Seznam skupin lgroups_eallow=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati kvot lgroups_title=Kvote datotečnega sistema lgroups_return=seznam datotečnih sistemov lgroups_toomany=Preveč skupin ima kvot na <tt>$1</tt> za prikaz na eni strani lgroups_quotas=Vse kvote skupine na <tt>$1</tt> lgroups_blocks=Bloki lgroups_kbs=Kilobajti lgroups_space=Prostor na disku lgroups_files=Datoteke lgroups_group=Skupina lgroups_used=Rabljeni lgroups_soft=Mehka meja lgroups_hard=Trda meja lgroups_noquota=Nobena skupina nima kvot za <tt>$1</tt> lgroups_equota=Urejanje kvote za: lgroups_grace=Uredite Grace Times lgroups_check=Preverite kvote lgroups_info=Webmin je mogoče konfigurirati za samodejno nastavitev kvot v tem datotečnem sistemu, ko je ustvarjena nova skupina Unix. To bo delovalo le, če bo za dodajanje skupin uporabljen modul $1 Webmin. lgroups_newgroup=Nove skupinske kvote lgroups_mass=Posodobite izbrane skupine lgroups_to=E-poštni naslov lgroups_tosame=Nabiralnik z istim imenom kot skupina lgroups_tofixed=Naslov 1 lgroups_emailheader=E-poštnim skupinam, ki se približujejo kvoti lgroups_email=Pošljite e-pošto skupinam? lgroups_tovirt=Lastnik virtualne domene sgroup_egroup=Za to skupino ne morete urejati kvot sgroup_efs=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati kvot ssync_ecannot=Za ta datotečni sistem ne morete nastaviti privzete kvote suser_euser=Za tega uporabnika ne morete urejati kvot suser_efs=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati kvot suser_emaxblocks=Omejitve blokov ne smete odobriti nad $1 suser_emaxfiles=Omejitev datotek nad $1 vam ni dovoljena ufilesys_title=Uporabniške kvote ufilesys_return=seznam datotečnih sistemov ufilesys_ecannot=Ne morete urejati kvot za $1 ufilesys_all=Vse kvote za <tt>$1</tt> ufilesys_blocks=Bloki ufilesys_kbs=Kilobajti ufilesys_space=Prostor na disku ufilesys_files=Datoteke ufilesys_fs=Datotečni sistem ufilesys_used=Rabljeni ufilesys_soft=Mehka meja ufilesys_hard=Trda meja ufilesys_nouquota=Uporabnik <tt>$1</tt> nima kvot v nobenem datotečnem sistemu ufilesys_edit=Urejanje kvote vklopljeno: ufilesys_editdesc=Oglejte si in uredite kvote za tega uporabnika v nekaterih drugih datotečnih sistemih, za katere trenutno nima kvot. ufilesys_copydesc=Kopirajte omejitve kvot za tega uporabnika v vse datotečne sisteme nekaterim ali vsem drugim uporabnikom. ufilesys_copy=Kopirajte kvote ufilesys_grace=Milost ufilesys_enone=Uporabniško ime ni vneseno ugracef_title=Grace Times ugracef_return=seznam uporabnikov ugracef_ecannot=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati milosti ugracef_info=Vsak datotečni sistem ima čas milosti za kvote blokov in datotek. Čas milosti določa, kako dolgo lahko uporabnik ostane preko mejne meje, preden ne sme biti več datotek ustvarjenih. ugracef_graces=Uporabnik Grace Times za <tt>$1</tt> ugracef_block=Za blok kvote ugracef_file=Za kvoto datotek ugracef_update=Nadgradnja ugraces_esave=Časa milosti ni bilo mogoče shraniti ugraces_eedit=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati milosti ugraces_enumber='$1' ni številka lusers_failed=Uporabnikov ni bilo mogoče navesti lusers_tablist=Seznam uporabnikov lusers_tabdefault=Privzete kvote lusers_tabemail=Obvestila po e-pošti lusers_eallow=V tem datotečnem sistemu ne morete urejati kvot lusers_title=Kvote datotečnega sistema lusers_return=seznam datotečnih sistemov lusers_toomany=Preveč uporabnikov ima kvot na <tt>$1</tt> za prikaz na eni strani lusers_qoutas=Vse uporabniške kvote na <tt>$1</tt> lusers_bsize=Velikost bloka kvot: $1 bajtov lusers_blocks=Bloki lusers_kbs=Kilobajti lusers_space=Prostor na disku lusers_files=Datoteke lusers_user=Uporabnik lusers_used=Rabljeni lusers_soft=Mehka meja lusers_hard=Trda meja lusers_grace=Milost lusers_noquota=Noben uporabnik nima kvot za <tt>$1</tt> lusers_equota=Urejanje kvote za: lusers_egrace=Uredite milostne čase lusers_check=Preverite kvote lusers_info=Webmin je mogoče konfigurirati tako, da samodejno nastavi kvote v tem datotečnem sistemu, ko je ustvarjen nov uporabnik Unixa. To bo delovalo le, če se $1 Webmin modul uporablja za dodajanje uporabnikov. lusers_useradmin=Uporabniki in skupine lusers_newuser=Nove uporabniške kvote lusers_sblimit=Mejna meja lusers_hblimit=Trda meja lusers_sflimit=Omejitev mehke datoteke lusers_hflimit=Omejitev trde datoteke lusers_pc_hblocks=Trdi % lusers_pc_sblocks=Mehko % lusers_apply=Prijavite se lusers_emailheader=E-pošta uporabnikom, ki se približujejo kvoti lusers_email=Ali želite poslati e-pošto uporabnikom? lusers_interval=Interval med sporočili lusers_hours=ure lusers_ltype=Omejitvena vrsta lusers_percent=Opozori, ko doseže uporabo lusers_domain=Domena za uporabniške naslove luser_virtualmin=Ali želite dobiti domeno od Virtualmina? lusers_from=Od: naslov za e-pošto lusers_mass=Posodobi izbrane uporabnike lusers_cc=Pošljite tudi e-pošto na lusers_nocc=Nihče grace_seconds=Sekunde grace_minutes=Minute grace_hours=Ure grace_days=Dnevi grace_weeks=Tedne grace_months=Mesece log_activate_u=Omogočene uporabniške kvote za $1 log_activate_g=Omogočene skupinske kvote za $1 log_activate_ug=Omogočene uporabniške in skupinske kvote za $1 log_deactivate_u=Onemogočene uporabniške kvote za $1 log_deactivate_g=Onemogočene skupinske kvote za $1 log_deactivate_ug=Onemogočene kvote uporabnikov in skupin na $1 log_save=Spremenjene kvote za $1 na $2 log_sync=Spremenjene nove uporabniške kvote na $1 log_email_user=Spremenite uporabniške možnosti e-pošte na $1 log_email_group=Spremeni možnosti e-poštnih sporočil v skupini $1 log_gsync=Kvote novih skupin so se spremenile na $1 log_grace_u=Spremenjeni časi milosti uporabnika na $1 log_grace_g=Spremenjeni časi milosti za skupino na $1 log_check=Preverjene kvote za $1 log_copy_u=Kopirane uporabniške kvote $1 log_copy_g=Kopirane kvote skupine $1 log_support=Omogočena podpora za kvote za $1 email_err=Možnosti shranjevanja e-pošte ni bilo mogoče shraniti email_ecannot=Ni vam dovoljeno spreminjati možnosti e-pošte email_einterval=Manjkajoč ali neveljaven interval email_epercent=Odstotek ali neveljaven odstotek porabe email_edomain=Manjkajoča ali neveljavna pošta email_efrom=Manjkajoči ali neveljavni Od: naslov email_ecc=Manjkajoči ali neveljavni Cc: naslov email_msg=Uporaba diska za uporabnika $1 v datotečnem sistemu $2 je dosegla $3% dovoljene kvote. Uporablja se $4 prostora na disku, od največ 5. gemail_msg=Uporaba diskov za skupino $1 v datotečnem sistemu $2 je dosegla $3% dovoljene kvote. Uporablja se $4 prostora na disku, od največ 5. email_subject=Diskovna kvota je presežena gemail_subject=Diskovna kvota je presežena email_eto=Manjka ciljni e-poštni naslov umass_title=Posodobite uporabniške kvote umass_header=Spremembe kvot veljajo za izbrane uporabnike umass_sblocks=Omejitev mehkega bloka umass_hblocks=Omejitev trdega bloka umass_sfiles=Omejitev mehkih datotek umass_hfiles=Omejitev trdih datotek umass_leave=Pustite nespremenjene umass_unlimited=Nastavite na neomejeno umass_set=Nastavljena umass_ok=Posodobite uporabnike umass_esblocks=Manjkajoča ali neveljavna omejitev mehkega bloka umass_ehblocks=Manjkajoča ali neveljavna omejitev trdega bloka umass_esfiles=Manjkajoča ali neveljavna omejitev mehke datoteke umass_ehfiles=Manjkajoča ali neveljavna omejitev trde datoteke umass_count=Spodnje spremembe bodo veljale za $1 izbrane uporabnike .. umass_err=Uporabniške kvote ni bilo mogoče posodobiti gmass_title=Posodobite kvote skupine gmass_header=Spremembe kvot veljajo za izbrane skupine gmass_count=Spodnje spremembe bodo veljale za $1 izbrane skupine. gmass_ok=Posodobite skupine gmass_err=Posodobitve kvot v skupini ni bilo mogoče posodobiti
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 14.07 KB | 0644 |
|
ar | File | 85 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 19.53 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 23.66 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 23.99 KB | 0644 |
|
ca | File | 15.44 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 48 B | 0644 |
|
cs | File | 15.26 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 239 B | 0644 |
|
da | File | 12.36 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 1.49 KB | 0644 |
|
de | File | 15.42 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 106 B | 0644 |
|
el.auto | File | 26.05 KB | 0644 |
|
en | File | 12.92 KB | 0644 |
|
es | File | 12.01 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.5 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 14.75 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 20.94 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 15.71 KB | 0644 |
|
fr | File | 13.11 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 17.83 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 14.61 KB | 0644 |
|
hu | File | 12.8 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 149 B | 0644 |
|
it | File | 11.39 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 3.33 KB | 0644 |
|
ja | File | 11.29 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 7.09 KB | 0644 |
|
ko | File | 14.9 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.73 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 14.87 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 14.8 KB | 0644 |
|
ms | File | 2.81 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 15.17 KB | 0644 |
|
nl | File | 14.4 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 145 B | 0644 |
|
no | File | 13.84 KB | 0644 |
|
pl | File | 15.34 KB | 0644 |
|
pt | File | 26 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 15.27 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 9.98 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 5.35 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 15.55 KB | 0644 |
|
ru | File | 15.53 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 8.97 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 15.58 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 14.4 KB | 0644 |
|
sv | File | 8.56 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.41 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 27.88 KB | 0644 |
|
tr | File | 11.6 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 3.7 KB | 0644 |
|
uk | File | 14.95 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.51 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 20.1 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 18.46 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.41 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.48 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 9.3 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 3.81 KB | 0644 |
|