[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.117.10.159: ~ $
quota_unlimited=Nelimitat

acl_fss=Sistemele de fișiere pe care le poate edita acest utilizator
acl_fall=Toate sistemele de fișiere
acl_fsel=Selectat ..
acl_ro=Se pot vizualiza doar cote și nu se editează?
acl_quotaon=Poate activa și dezactiva contingentele?
acl_quotanew=Poate configura cote pentru utilizatorii noi?
acl_ugrace=Poate edita timpul de grație al utilizatorului?
acl_vtotal=Poți vizualiza spațiul total pe disc?
acl_ggrace=Poate edita timpul de grație în grup?
acl_uquota=Utilizatorii pentru care acest utilizator pot edita cote
acl_gquota=Grupurile pentru care acest utilizator pot edita cote
acl_uall= Toți utilizatorii
acl_uonly= Numai utilizatorii
acl_uexcept= Toate cu excepția utilizatorilor
acl_ugroup= Utilizatori cu grupul principal
acl_gall= Toate grupurile
acl_gnone= Fără grupuri
acl_gonly= Numai grupuri
acl_gexcept= Toate cu excepția grupurilor
acl_uuid=Utilizatori cu UID în interval
acl_ggid=Grupuri cu GID în interval
acl_maxblocks=Cota maximă de bloc acordată
acl_maxfiles=Cota maximă de fișier acordată
acl_unlimited=Nelimitat
acl_email=Se pot configura notificări prin e-mail?

activate_eallow=Nu aveți voie să activați sau să dezactivați cote pe acest sistem de fișiere
activate_eon=Nu a reușit să activeze cote
activate_eoff=Nu a reușit să oprească contingentele

check_title=Verificați cotele
check_return=$1 Listă
check_ecannot=Nu puteți verifica cote pe acest sistem de fișiere
check_running=Acum se execută comanda <tt>quotacheck</tt> pentru a verifica utilizarea blocului și a fișierului pe <tt>$1</tt>. Este posibil să dureze mult timp pentru un sistem de fișiere foarte mare. ..
check_done=... Terminat.
check_rgroup=grup
check_ruser=utilizator

cgroup_efail=Eroare la copierea cotelor
cgroup_ecannot=Nu puteți copia cote
cgroup_egallow=Nu aveți voie să copiați contingentele acestui grup
cgroup_enogroup=Nu există grupuri la care să fie copiat
cgroup_eallowto=Nu aveți voie să copiați cote pe „$1”

cgform_title=Copiați cotele
cgform_return=cota de grup
cgform_ecannot=Nu puteți copia cote
cgform_egroup=Nu aveți voie să copiați contingentele acestui grup
cgform_copyto=Copiați cote pentru <tt>$1</tt> pe TOATE sistemele de fișiere în. ..
cgform_all=Toate grupurile din sistemul dvs.
cgform_select=Grupuri selectate
cgform_contain=Grupuri care conțin utilizatori
cgform_doit=Copie

cuser_efail=Eroare la copierea cotelor
cuser_ecannot=Nu puteți copia cote
cuser_euallow=Nu aveți voie să copiați contingentele acestui utilizator
cuser_enouser=Niciun utilizator să le copie
cuser_eallowto=Nu aveți voie să copiați cote pe „$1”

cuform_title=Copiați cotele
cuform_return=cota de utilizator
cuform_ecannot=Nu puteți copia cote
cuform_euallow=Nu aveți voie să copiați contingentele acestui utilizator
cuform_copyto=Copiați cote pentru <tt>$1</tt> pe TOATE sistemele de fișiere în. ..
cuform_all=Toți utilizatorii din sistemul dvs.
cuform_select=Utilizatori selectați
cuform_members=Membrii grupurilor selectate
cuform_doit=Copie

egroup_title=Modificați cota de grup
egroup_freturn=lista sistemelor de fișiere
egroup_greturn=lista grupurilor
egroup_eallowgr=Nu aveți voie să editați cote pentru „$1”
egroup_eallowfs=Nu aveți voie să editați cote pe acest sistem de fișiere
egroup_quotas=Cota pentru <tt>$1</tt> pe <tt>$2</tt>
egroup_bused=Blocurile utilizate
egroup_kused=Kilobiți folosiți
egroup_sblimit=Limita blocului moale
egroup_hblimit=Limită bloc greu
egroup_sklimit=Limită de kilobyte moale
egroup_hklimit=Limită de kilobyte greu
egroup_fused=Fișiere utilizate
egroup_sflimit=Limită fișier moale
egroup_hflimit=Limită fișier dur
egroup_update=Actualizați
egroup_listall=Listează toate cotele
egroup_listalldesc=Faceți clic pe acest buton pentru a afișa o listă cu toate sistemele de fișiere pe care acest grup are cote de disc, cu link-uri pentru a le edita.

euser_title=Editați cota utilizatorului
euser_freturn=lista sistemelor de fișiere
euser_ureturn=lista de utilizatori
euser_eallowus=Nu aveți voie să editați cote pentru „$1”
euser_eallowfs=Nu aveți voie să editați cote pe acest sistem de fișiere
euser_quotas=Cota pentru <tt>$1</tt> pe <tt>$2</tt>
euser_bused=Blocurile utilizate
euser_kused=Kilobiți folosiți
euser_bdisk=Blocuri disponibile pe disc
euser_kdisk=Kilobytes disponibili pe disc
euser_sdisk=Spațiu disponibil pe disc
euser_sblimit=Limita blocului moale
euser_hblimit=Limita blocului dur
euser_sklimit=Limită de kilobyte moale
euser_hklimit=Limită de kilobyte greu
euser_fused=Fișiere utilizate
euser_fdisk=Fișiere disponibile pe disc
euser_sflimit=Limită de fișiere soft
euser_hflimit=Limită de fișier greu
euser_update=Actualizați
euser_listall=Listează toate cotele
euser_listalldesc=Faceți clic pe acest buton pentru a afișa o listă cu toate sistemele de fișiere pe care acest utilizator are cote de disc, cu link-uri pentru a le edita.

gfilesys_title=Cotele de grup
gfilesys_return=lista sistemelor de fișiere
gfilesys_ecannot=Nu puteți modifica cote pentru „$1”
gfilesys_all=Toate cotele pentru $1 
gfilesys_blocks=blocuri
gfilesys_kbs=kiloocteţi
gfilesys_space=Spatiu pe disc
gfilesys_files=Fișiere
gfilesys_fs=Sistemul de fișiere
gfilesys_used=Folosit
gfilesys_soft=Limită moale
gfilesys_hard=Hard Limit
gfilesys_nogquota=Grupul <tt>$1</tt> nu are cote la niciun sistem de fișiere
gfilesys_edit=Editați cota activată:
gfilesys_copy=Copiați cotele
gfilesys_editdesc=Vizualizați și editați cotele pentru acest grup pe un alt sistem de fișiere pe care nu are în prezent cote.
gfilesys_copydesc=Copiați limitele de cote pentru acest grup pe toate sistemele de fișiere pe unele sau toate celelalte grupuri.
gfilesys_enone=Nu a fost introdus niciun nume de grup

ggracef_title=Grace Times
ggracef_return=lista grupurilor
ggracef_ecannot=Nu puteți edita timpii de grație pe acest sistem de fișiere
ggracef_info=Fiecare sistem de fișiere are un timp de grație pentru blocuri și cote de fișiere. Timpul de grație determină cât timp poate rămâne un grup peste limita soft înainte de a nu mai fi create fișiere.
ggracef_graces=Grup de timp de grație pentru <tt>$1</tt>
ggracef_block=Pentru cota de bloc
ggracef_file=Pentru cota de fișier
ggracef_update=Actualizați

ggraces_esave=Nu a reușit să salveze vremurile de har
ggraces_eedit=Nu puteți edita timpii de grație pe acest sistem de fișiere
ggraces_enumber=„$1” nu este un număr

index_quser=Cotele utilizatorilor
index_qgroup=Cotele de grup
index_qboth=Cotele de utilizator și de grup
index_active=activ
index_disable=Dezactivați contingentele
index_inactive=inactiv
index_enable=Activați cote
index_supported=Cotele nu sunt încă acceptate
index_enable2=Activați asistența
index_mountonly=Se poate activa numai la montare
index_title=Cotele de disc
index_fs=Sistemul de fișiere
index_type=Tip
index_mount=Montat de la
index_status=stare
index_action=Acțiune
index_return=index
index_euser=Modificați cota de utilizator:
index_euserdesc=Introduceți sau selectați un utilizator și faceți clic pe acest buton pentru a vizualiza cotele sale pe toate sistemele de fișiere.
index_egroup=Modificați cota de grup:
index_egroupdesc=Introduceți sau selectați un grup și faceți clic pe acest buton pentru a vizualiza cotele sale pe toate sistemele de fișiere.
index_nosupport=Niciun sistem de fișiere locale nu poate suporta cote.
index_mountmod=Puteți activa cote pentru un sistem de fișiere în <a href='$1'>Disk and Network Filesystems</a> modulul.

lgroups_failed=Eroare la listarea grupurilor
lgroups_tablist=Lista grupurilor
lgroups_eallow=Nu aveți voie să editați cote pe acest sistem de fișiere
lgroups_title=Cota de sistem de fișiere
lgroups_return=lista sistemelor de fișiere
lgroups_toomany=Prea multe grupuri au cote pe <tt>$1</tt> pentru a fi afișate pe o singură pagină
lgroups_quotas=Toate cotele de grup la <tt>$1</tt>
lgroups_blocks=blocuri
lgroups_kbs=kiloocteţi
lgroups_space=Spatiu pe disc
lgroups_files=Fișiere
lgroups_group=grup
lgroups_used=Folosit
lgroups_soft=Limită moale
lgroups_hard=Hard Limit
lgroups_noquota=Niciun grup nu are cote la <tt>$1</tt>
lgroups_equota=Editați cota pentru:
lgroups_grace=Editați Grace Times
lgroups_check=Verificați cotele
lgroups_info=Webmin poate fi configurat pentru a seta automat cote pe acest sistem de fișiere atunci când este creat un nou grup Unix. Acest lucru va funcționa numai atunci când modulul Webmin $1 este utilizat pentru a adăuga grupuri.
lgroups_newgroup=Cotele de grup noi
lgroups_mass=Actualizați grupurile selectate
lgroups_to=Destinație prin e-mail
lgroups_tosame=Cutie poștală cu același nume ca grup
lgroups_tofixed=Adresa 1
lgroups_emailheader=E-mail grupuri care se apropie de cota
lgroups_email=Trimiteți e-mail grupuri?
lgroups_tovirt=Proprietar de domeniu Virtualmin

sgroup_egroup=Nu aveți voie să editați cote pentru acest grup
sgroup_efs=Nu aveți voie să editați cote pe acest sistem de fișiere

ssync_ecannot=Nu puteți seta cota implicită pentru acest sistem de fișiere

suser_euser=Nu aveți voie să editați cote pentru acest utilizator
suser_efs=Nu aveți voie să editați cote pe acest sistem de fișiere
suser_emaxblocks=Nu aveți voie să acordați limite de blocare peste $1 
suser_emaxfiles=Nu aveți voie să acordați limite de fișiere peste $1 

ufilesys_title=Cota de utilizator
ufilesys_return=lista sistemelor de fișiere
ufilesys_ecannot=Nu puteți modifica cote pentru „$1”
ufilesys_all=Toate cotele pentru <tt>$1</tt>
ufilesys_blocks=blocuri
ufilesys_kbs=kiloocteţi
ufilesys_space=Spatiu pe disc
ufilesys_files=Fișiere
ufilesys_fs=Sistemul de fișiere
ufilesys_used=Folosit
ufilesys_soft=Limită moale
ufilesys_hard=Hard Limit
ufilesys_nouquota=Utilizatorul <tt>$1</tt> nu are cote în niciun sistem de fișiere
ufilesys_edit=Editați cota activată:
ufilesys_editdesc=Vizualizați și editați cotele pentru acest utilizator pe un alt sistem de fișiere pe care nu are în prezent cote.
ufilesys_copydesc=Copiați limitele de cote pentru acest utilizator pe toate sistemele de fișiere către unii sau toți ceilalți utilizatori.
ufilesys_copy=Copiați cotele
ufilesys_grace=Graţie
ufilesys_enone=Nu a fost introdus niciun nume de utilizator

ugracef_title=Grace Times
ugracef_return=lista de utilizatori
ugracef_ecannot=Nu puteți edita timpii de grație pe acest sistem de fișiere
ugracef_info=Fiecare sistem de fișiere are un timp de grație pentru blocuri și cote de fișiere. Timpul de grație determină cât timp poate rămâne un utilizator peste limita soft înainte de a nu mai fi create fișiere.
ugracef_graces=User Grace Times pentru <tt>$1</tt>
ugracef_block=Pentru cota de bloc
ugracef_file=Pentru cota de fișier
ugracef_update=Actualizați

ugraces_esave=Nu a reușit să salveze vremurile de har
ugraces_eedit=Nu puteți edita timpii de grație pe acest sistem de fișiere
ugraces_enumber=„$1” nu este un număr

lusers_failed=Listarea utilizatorilor nu a reușit
lusers_tablist=Lista de utilizatori
lusers_tabdefault=Cotele implicite
lusers_tabemail=Notificări prin email
lusers_eallow=Nu aveți voie să editați cote pe acest sistem de fișiere
lusers_title=Cota de sistem de fișiere
lusers_return=lista sistemelor de fișiere
lusers_toomany=Prea mulți utilizatori au cote pe <tt>$1</tt> pentru a fi afișate pe o singură pagină
lusers_qoutas=Toate cotele utilizatorului la <tt>$1</tt>
lusers_bsize=Dimensiunea blocului de cota: $1 octeți
lusers_blocks=blocuri
lusers_kbs=kiloocteţi
lusers_space=Spatiu pe disc
lusers_files=Fișiere
lusers_user=Utilizator
lusers_used=Folosit
lusers_soft=Limită moale
lusers_hard=Hard Limit
lusers_grace=Graţie
lusers_noquota=Niciun utilizator nu are cote la <tt>$1</tt>
lusers_equota=Editați cota pentru:
lusers_egrace=Editați timpii de grație
lusers_check=Verificați cotele
lusers_info=Webmin poate fi configurat pentru a seta automat cote pe acest sistem de fișiere atunci când este creat un nou utilizator Unix. Acest lucru va funcționa numai atunci când modulul $1 Webmin este utilizat pentru a adăuga utilizatori.
lusers_useradmin=Utilizatori și grupuri
lusers_newuser=Cotele utilizatorilor noi
lusers_sblimit=Limită moale
lusers_hblimit=Limită grea
lusers_sflimit=Limită de fișiere soft
lusers_hflimit=Limită de fișier greu
lusers_pc_hblocks=Greu %
lusers_pc_sblocks=Moale %
lusers_apply=aplica
lusers_emailheader=E-mail către utilizatorii care se apropie de cotă
lusers_email=Trimiteți e-mail utilizatorilor?
lusers_interval=Interval între mesaje
lusers_hours=ore
lusers_ltype=Tip limită
lusers_percent=Avertizați când atingerea utilizării
lusers_domain=Domeniu pentru adrese de utilizator
luser_virtualmin=Obțineți domeniu de la Virtualmin?
lusers_from=De la: adresa pentru e-mail
lusers_mass=Actualizați utilizatorii selectați
lusers_cc=Trimiteți și un e-mail la
lusers_nocc=Nimeni

grace_seconds=secunde
grace_minutes=Minute
grace_hours=ore
grace_days=zi
grace_weeks=săptămâni
grace_months=Luni

log_activate_u=Cotele utilizatorilor activate pe $1 
log_activate_g=Cotele de grup activate pe $1 
log_activate_ug=Activarea cotelor de utilizator și de grup pe $1 
log_deactivate_u=Cotele utilizatorilor dezactivate pe $1 
log_deactivate_g=Cotele grupurilor dezactivate pe $1 
log_deactivate_ug=Dezactivarea cotelor de utilizator și de grup la $1 
log_save=Cotele modificate pentru $1 pe $2 
log_sync=Modifică cote de utilizator noi la $1 
log_email_user=Modificați opțiunile de e-mail ale utilizatorului pe $1 
log_email_group=Modificați opțiunile de e-mail de grup pe $1 
log_gsync=Au fost modificate contingentele grupurilor noi la $1 
log_grace_u=Modificări ale grației utilizatorului pe $1 
log_grace_g=Timpul de grație de grup modificat pe $1 
log_check=Cotele verificate la $1 
log_copy_u=Copiile cote ale utilizatorului $1 
log_copy_g=Copiate cote ale grupului $1 
log_support=Suport activat pentru cote pentru $1 

email_err=Nu a reușit să salvați opțiunile de e-mail
email_ecannot=Nu aveți voie să modificați opțiunile de e-mail
email_einterval=Interval lipsă sau nevalid
email_epercent=Procentul de utilizare lipsă sau nevalid
email_edomain=Domeniul de e-mail lipsă sau nevalid
email_efrom=Lipsește sau este nevalid din adresa:
email_ecc=Adresa Cc: lipsă sau nevalidă
email_msg=Utilizarea discului pentru utilizator $1 pe sistemul de fișiere $2 a atins $3% din cota permisă. Se utilizează $4 din spațiu pe disc, din maximum $5.
gemail_msg=Utilizarea discului pentru grupul $1 pe sistemul de fișiere $2 a atins $3% din cota permisă. Se utilizează $4 din spațiu pe disc, din maximum $5.
email_subject=Cota de disc depășită
gemail_subject=Cota de disc depășită
email_eto=Lipsește adresa de e-mail de destinație

umass_title=Actualizați cota de utilizator
umass_header=Modificările de cota se aplică utilizatorilor selectați
umass_sblocks=Limita blocului moale
umass_hblocks=Limita blocului dur
umass_sfiles=Limită fișiere soft
umass_hfiles=Fișierele limită
umass_leave=Lăsați neschimbate
umass_unlimited=Setat la nelimitat
umass_set=Setat la
umass_ok=Actualizați utilizatorii
umass_esblocks=Lipsește sau nu este valabilă limita blocului soft
umass_ehblocks=Lipsește sau nu este valabilă limita blocului dur
umass_esfiles=Lipsește sau nu este valabilă o limită de fișier soft
umass_ehfiles=Lipsește sau nu este valabilă o limită de fișier dur
umass_count=Modificările de mai jos se vor aplica pentru utilizatorii selectați $1.
umass_err=Actualizarea cotelor de utilizator nu a reușit

gmass_title=Actualizați cota de grup
gmass_header=Modificările de cota se aplică grupurilor selectate
gmass_count=Modificările de mai jos se vor aplica grupurilor selectate $1.
gmass_ok=Actualizați grupuri
gmass_err=Actualizarea cotelor de grup a eșuat

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 14.07 KB 0644
ar File 85 B 0644
ar.auto File 19.53 KB 0644
be.auto File 23.66 KB 0644
bg.auto File 23.99 KB 0644
ca File 15.44 KB 0644
ca.auto File 48 B 0644
cs File 15.26 KB 0644
cs.auto File 239 B 0644
da File 12.36 KB 0644
da.auto File 1.49 KB 0644
de File 15.42 KB 0644
de.auto File 106 B 0644
el.auto File 26.05 KB 0644
en File 12.92 KB 0644
es File 12.01 KB 0644
es.auto File 3.5 KB 0644
eu.auto File 14.75 KB 0644
fa.auto File 20.94 KB 0644
fi.auto File 15.71 KB 0644
fr File 13.11 KB 0644
fr.auto File 3.67 KB 0644
he.auto File 17.83 KB 0644
hr.auto File 14.61 KB 0644
hu File 12.8 KB 0644
hu.auto File 149 B 0644
it File 11.39 KB 0644
it.auto File 3.33 KB 0644
ja File 11.29 KB 0644
ja.auto File 7.09 KB 0644
ko File 14.9 KB 0644
ko.auto File 1.73 KB 0644
lt.auto File 14.87 KB 0644
lv.auto File 14.8 KB 0644
ms File 2.81 KB 0644
ms.auto File 11.51 KB 0644
mt.auto File 15.17 KB 0644
nl File 14.4 KB 0644
nl.auto File 145 B 0644
no File 13.84 KB 0644
pl File 15.34 KB 0644
pt File 26 B 0644
pt.auto File 15.27 KB 0644
pt_BR File 9.98 KB 0644
pt_BR.auto File 5.35 KB 0644
ro.auto File 15.55 KB 0644
ru File 15.53 KB 0644
ru.auto File 8.97 KB 0644
sk.auto File 15.58 KB 0644
sl.auto File 14.4 KB 0644
sv File 8.56 KB 0644
sv.auto File 5.41 KB 0644
th.auto File 27.88 KB 0644
tr File 11.6 KB 0644
tr.auto File 3.7 KB 0644
uk File 14.95 KB 0644
uk.auto File 8.51 KB 0644
ur.auto File 20.1 KB 0644
vi.auto File 18.46 KB 0644
zh File 8.41 KB 0644
zh.auto File 4.48 KB 0644
zh_TW File 9.3 KB 0644
zh_TW.auto File 3.81 KB 0644