quota_unlimited=غير محدود acl_fss=أنظمة الملفات التي يمكن لهذا المستخدم تحريرها acl_fall=جميع أنظمة الملفات acl_fsel=المحدد .. acl_ro=يمكن فقط عرض الحصص ، وليس التحرير؟ acl_quotaon=يمكن تمكين وتعطيل الحصص؟ acl_quotanew=يمكن تكوين الحصص للمستخدمين الجدد؟ acl_ugrace=يمكن تحرير أوقات سماح المستخدم؟ acl_vtotal=يمكن عرض إجمالي مساحة القرص؟ acl_ggrace=يمكن تحرير أوقات سماح المجموعة؟ acl_uquota=المستخدمون الذين يمكن لهذا المستخدم تحرير حصصهم acl_gquota=المجموعات التي يمكن لهذا المستخدم تحرير الحصص النسبية لها acl_uall= جميع المستخدمين acl_uonly= فقط للمستخدمين acl_uexcept= الجميع باستثناء المستخدمين acl_ugroup= المستخدمون الذين لديهم المجموعة الأساسية acl_gall= كل المجموعات acl_gnone= لا توجد مجموعات acl_gonly= المجموعات فقط acl_gexcept= الكل ما عدا المجموعات acl_uuid=المستخدمون الذين لديهم UID في النطاق acl_ggid=المجموعات مع GID في النطاق acl_maxblocks=الحد الأقصى لحصة الكتل الممنوحة acl_maxfiles=الحصة النسبية القصوى للملف acl_unlimited=غير محدود acl_email=يمكن إعداد إخطارات البريد الإلكتروني؟ activate_eallow=غير مسموح لك بتمكين أو تعطيل الحصص في نظام الملفات هذا activate_eon=فشل تشغيل الحصص activate_eoff=فشل في إيقاف الحصص check_title=تحقق من الحصص check_return=قائمة$1 check_ecannot=لا يمكنك التحقق من الحصص في نظام الملفات هذا check_running=يتم تشغيل الأمر <tt>quotacheck</tt> للتحقق من استخدام الكتلة والملف على <tt>$1</tt>. قد يستغرق هذا نظام ملفات كبيرًا وقتًا طويلاً. .. check_done=... منجز. check_rgroup=مجموعة check_ruser=المستعمل cgroup_efail=فشل نسخ الحصص cgroup_ecannot=لا يمكنك نسخ الحصص cgroup_egallow=لا يسمح لك بنسخ حصص هذه المجموعة cgroup_enogroup=لا توجد مجموعات للنسخ إليها cgroup_eallowto=غير مسموح لك بنسخ الحصص إلى '$1' cgform_title=نسخ الحصص cgform_return=حصة المجموعة cgform_ecannot=لا يمكنك نسخ الحصص cgform_egroup=لا يسمح لك بنسخ حصص هذه المجموعة cgform_copyto=نسخ الحصص النسبية لـ <tt>$1</tt> على جميع أنظمة الملفات إلى. .. cgform_all=جميع المجموعات على نظامك cgform_select=مجموعات مختارة cgform_contain=مجموعات تحتوي على مستخدمين cgform_doit=نسخ cuser_efail=فشل نسخ الحصص cuser_ecannot=لا يمكنك نسخ الحصص cuser_euallow=لا يسمح لك بنسخ حصص هذا المستخدم cuser_enouser=لا مستخدمين للنسخ cuser_eallowto=غير مسموح لك بنسخ الحصص إلى '$1' cuform_title=نسخ الحصص cuform_return=حصة المستخدم cuform_ecannot=لا يمكنك نسخ الحصص cuform_euallow=لا يسمح لك بنسخ حصص هذا المستخدم cuform_copyto=نسخ الحصص النسبية لـ <tt>$1</tt> على جميع أنظمة الملفات إلى. .. cuform_all=جميع المستخدمين على نظامك cuform_select=المستخدمون المحددون cuform_members=أعضاء المجموعات المختارة cuform_doit=نسخ egroup_title=تحرير حصة المجموعة egroup_freturn=قائمة نظام الملفات egroup_greturn=قائمة المجموعة egroup_eallowgr=لا يسمح لك بتحرير الحصص لـ '$1' egroup_eallowfs=لا يسمح لك بتحرير الحصص في نظام الملفات هذا egroup_quotas=الحصة النسبية لـ <tt>$1</tt> في <tt>$2</tt> egroup_bused=الكتل المستخدمة egroup_kused=الكيلوبايت المستخدم egroup_sblimit=حد الكتلة اللينة egroup_hblimit=حد الكتلة الصلبة egroup_sklimit=حد الكيلوبايت الناعم egroup_hklimit=الحد الأقصى للكيلوبايت egroup_fused=الملفات المستخدمة egroup_sflimit=حد الملفات المرنة egroup_hflimit=حد الملف الصلب egroup_update=تحديث egroup_listall=قائمة بجميع الحصص egroup_listalldesc=انقر فوق هذا الزر لعرض قائمة بجميع أنظمة الملفات التي تحتوي هذه المجموعة على حصص قرصية بها ارتباطات لتحريرها. euser_title=تحرير حصة المستخدم euser_freturn=قائمة نظام الملفات euser_ureturn=قائمة المستخدم euser_eallowus=لا يسمح لك بتحرير الحصص لـ '$1' euser_eallowfs=لا يسمح لك بتحرير الحصص في نظام الملفات هذا euser_quotas=الحصة النسبية لـ <tt>$1</tt> في <tt>$2</tt> euser_bused=الكتل المستخدمة euser_kused=الكيلوبايت المستخدم euser_bdisk=الكتل المتوفرة على القرص euser_kdisk=كيلو بايت المتاحة على القرص euser_sdisk=المساحة المتوفرة على القرص euser_sblimit=حد الكتلة اللينة euser_hblimit=حد الكتلة الصلبة euser_sklimit=حد الكيلوبايت الناعم euser_hklimit=الحد الأقصى للكيلوبايت euser_fused=الملفات المستخدمة euser_fdisk=الملفات المتاحة على القرص euser_sflimit=حد الملفات المرنة euser_hflimit=حد الملفات الصلبة euser_update=تحديث euser_listall=قائمة بجميع الحصص euser_listalldesc=انقر فوق هذا الزر لعرض قائمة بكافة أنظمة الملفات التي يمتلك هذا المستخدم حصصًا على القرص بها ارتباطات لتحريرها. gfilesys_title=حصص المجموعة gfilesys_return=قائمة أنظمة الملفات gfilesys_ecannot=لا يمكنك تحرير الحصص لـ '$1' gfilesys_all=كافة الحصص لـ$1 gfilesys_blocks=كتل gfilesys_kbs=كيلوبايت gfilesys_space=مساحة القرص gfilesys_files=الملفات gfilesys_fs=نظام الملفات gfilesys_used=مستخدم gfilesys_soft=الحد الناعم gfilesys_hard=الحد الصعب gfilesys_nogquota=لا تحتوي المجموعة <tt>$1</tt> على حصص في أي نظام ملفات gfilesys_edit=تعديل الحصة النسبية: gfilesys_copy=نسخ الحصص gfilesys_editdesc=عرض وتحرير الحصص النسبية لهذه المجموعة في بعض أنظمة الملفات الأخرى التي لا يوجد لديها حاليًا حصص نسبية. gfilesys_copydesc=نسخ حدود الحصة النسبية لهذه المجموعة على جميع أنظمة الملفات إلى بعض أو جميع المجموعات الأخرى. gfilesys_enone=لم يتم إدخال اسم مجموعة ggracef_title=جريس تايمز ggracef_return=قائمة المجموعة ggracef_ecannot=لا يمكنك تحرير أوقات السماح على نظام الملفات هذا ggracef_info=لكل نظام ملفات وقت سماح لحصص الملفات والكتل. يحدد وقت السماح المدة التي يمكن أن تظل فيها المجموعة فوق الحد الأدنى قبل عدم السماح بإنشاء المزيد من الملفات. ggracef_graces=أوقات السماح الجماعية لـ <tt>$1</tt> ggracef_block=لحصة الكتلة ggracef_file=لحصة الملف ggracef_update=تحديث ggraces_esave=فشل في توفير أوقات السماح ggraces_eedit=لا يمكنك تحرير أوقات السماح على نظام الملفات هذا ggraces_enumber=إن '$1' ليس رقمًا index_quser=حصص المستخدم index_qgroup=حصص المجموعة index_qboth=حصص المستخدم والمجموعة index_active=نشيط index_disable=تعطيل الحصص النسبية index_inactive=غير نشط index_enable=تمكين الحصص index_supported=الحصص غير مدعومة بعد index_enable2=تمكين الدعم index_mountonly=يمكن فقط التمكين عند التركيب index_mount=شنت من index_status=الحالة index_action=عمل index_return=فهرس index_euser=تحرير حصص المستخدم: index_euserdesc=أدخل أو حدد مستخدمًا ، وانقر فوق هذا الزر لعرض حصصه على جميع أنظمة الملفات. index_egroup=تحرير حصص المجموعة: index_egroupdesc=أدخل مجموعة أو حددها ، وانقر فوق هذا الزر لعرض حصصها على جميع أنظمة الملفات. index_nosupport=لا يمكن لأنظمة الملفات المحلية دعم الحصص. index_mountmod=يمكنك تمكين الحصص لنظام الملفات في الوحدة النمطية <a href='$1'>القرص وأنظمة ملفات الشبكة</a>. lgroups_failed=فشل سرد المجموعات lgroups_tablist=قائمة المجموعة lgroups_eallow=لا يسمح لك بتحرير الحصص في نظام الملفات هذا lgroups_title=حصص نظام الملفات lgroups_return=قائمة أنظمة الملفات lgroups_toomany=هناك مجموعات كثيرة جدًا بها حصص على <tt>$1</tt> للعرض على صفحة واحدة lgroups_quotas=جميع حصص المجموعة في <tt>$1</tt> lgroups_blocks=كتل lgroups_kbs=كيلوبايت lgroups_space=مساحة القرص lgroups_files=الملفات lgroups_group=مجموعة lgroups_used=مستخدم lgroups_soft=الحد الناعم lgroups_hard=الحد الصعب lgroups_noquota=لا توجد مجموعات لديها حصص نسبية في <tt>$1</tt> lgroups_equota=تعديل الحصة لـ: lgroups_grace=تحرير غريس تايمز lgroups_check=تحقق من الحصص lgroups_info=يمكن تكوين Webmin لتعيين الحصص تلقائيًا في نظام الملفات هذا عند إنشاء مجموعة Unix جديدة. لن يعمل هذا إلا عند استخدام الوحدة النمطية$1 Webmin لإضافة مجموعات. lgroups_newgroup=حصص المجموعة الجديدة lgroups_mass=تحديث المجموعات المحددة lgroups_to=وجهة البريد الإلكتروني lgroups_tosame=صندوق بريد بنفس اسم المجموعة lgroups_tofixed=العنوان 1 lgroups_emailheader=البريد الإلكتروني للمجموعات التي تقترب من الحصة lgroups_email=إرسال بريد إلكتروني إلى المجموعات؟ lgroups_tovirt=مالك مجال Virtualmin sgroup_egroup=لا يسمح لك بتحرير الحصص لهذه المجموعة sgroup_efs=لا يسمح لك بتحرير الحصص في نظام الملفات هذا ssync_ecannot=لا يمكنك تعيين الحصة الافتراضية لنظام الملفات هذا suser_euser=لا يسمح لك بتحرير الحصص لهذا المستخدم suser_efs=لا يسمح لك بتحرير الحصص في نظام الملفات هذا suser_emaxblocks=غير مسموح لك بمنح حدود الحظر فوق$1 suser_emaxfiles=غير مسموح لك بمنح حدود الملفات فوق$1 ufilesys_title=حصص المستخدم ufilesys_return=قائمة أنظمة الملفات ufilesys_ecannot=لا يمكنك تحرير الحصص لـ '$1' ufilesys_all=جميع الحصص لـ <tt>$1</tt> ufilesys_blocks=كتل ufilesys_kbs=كيلوبايت ufilesys_space=مساحة القرص ufilesys_files=الملفات ufilesys_fs=نظام الملفات ufilesys_used=مستخدم ufilesys_soft=الحد الناعم ufilesys_hard=الحد الصعب ufilesys_nouquota=المستخدم <tt>$1</tt> ليس لديه حصص على أي نظام ملفات ufilesys_edit=تعديل الحصة النسبية: ufilesys_editdesc=عرض وتحرير الحصص لهذا المستخدم في بعض أنظمة الملفات الأخرى التي ليس لديه حصص حاليًا. ufilesys_copydesc=نسخ حدود الحصة النسبية لهذا المستخدم على جميع أنظمة الملفات إلى بعض المستخدمين أو جميعهم. ufilesys_copy=نسخ الحصص ufilesys_grace=نعمة او وقت سماح ufilesys_enone=لم يتم إدخال اسم مستخدم ugracef_title=جريس تايمز ugracef_return=قائمة المستخدم ugracef_ecannot=لا يمكنك تحرير أوقات السماح على نظام الملفات هذا ugracef_info=لكل نظام ملفات وقت سماح لحصص الملفات والكتل. يحدد وقت السماح المدة التي يمكن للمستخدم من خلالها البقاء فوق الحد الأدنى قبل عدم السماح بإنشاء المزيد من الملفات. ugracef_graces=أوقات السماح للمستخدم لـ <tt>$1</tt> ugracef_block=لحصة الكتلة ugracef_file=لحصة الملف ugracef_update=تحديث ugraces_esave=فشل في توفير أوقات السماح ugraces_eedit=لا يمكنك تحرير أوقات السماح على نظام الملفات هذا ugraces_enumber=إن '$1' ليس رقمًا lusers_failed=فشل سرد المستخدمين lusers_tablist=قائمة المستخدم lusers_tabdefault=الحصص الافتراضية lusers_tabemail=اشعارات البريد الالكتروني lusers_eallow=لا يسمح لك بتحرير الحصص في نظام الملفات هذا lusers_title=حصص نظام الملفات lusers_return=قائمة أنظمة الملفات lusers_toomany=الكثير من المستخدمين لديهم حصص على <tt>$1</tt> للعرض على صفحة واحدة lusers_qoutas=جميع حصص المستخدم في <tt>$1</tt> lusers_bsize=حجم كتلة الحصة النسبية:$1 بايت lusers_blocks=كتل lusers_kbs=كيلوبايت lusers_space=مساحة القرص lusers_files=الملفات lusers_user=المستعمل lusers_used=مستخدم lusers_soft=الحد الناعم lusers_hard=الحد الصعب lusers_grace=نعمة او وقت سماح lusers_noquota=لا يوجد مستخدمون لديهم حصص على <tt>$1</tt> lusers_equota=تعديل الحصة لـ: lusers_egrace=تعديل أوقات السماح lusers_check=تحقق الحصص lusers_info=يمكن تكوين Webmin لتعيين الحصص تلقائيًا في نظام الملفات هذا عند إنشاء مستخدم Unix جديد. لن يعمل هذا إلا عند استخدام الوحدة النمطية$1 Webmin لإضافة مستخدمين. lusers_useradmin=المستخدمون والمجموعات lusers_newuser=حصص المستخدم الجديد lusers_sblimit=الحد اللين lusers_hblimit=الحد الصعب lusers_sflimit=حد الملفات المرنة lusers_hflimit=حد الملفات الصلبة lusers_pc_hblocks=الصعب ٪ lusers_pc_sblocks=ناعم ٪ lusers_apply=تطبيق lusers_emailheader=البريد الإلكتروني للمستخدمين الذين يقتربون من الحصة lusers_email=إرسال بريد إلكتروني إلى المستخدمين؟ lusers_interval=الفاصل الزمني بين الرسائل lusers_hours=ساعات lusers_ltype=نوع الحد lusers_percent=تحذير عند وصول الاستخدام lusers_domain=المجال لعناوين المستخدم luser_virtualmin=الحصول على المجال من Virtualmin؟ lusers_from=من: عنوان البريد الإلكتروني lusers_mass=تحديث المستخدمين المحددين lusers_cc=أيضا إرسال بريد إلكتروني إلى lusers_nocc=لا أحد grace_seconds=الثواني grace_minutes=الدقائق grace_hours=ساعات grace_days=أيام grace_weeks=أسابيع grace_months=الشهور log_activate_u=حصص المستخدم الممكّنة على$1 log_activate_g=حصص المجموعة الممكّنة على$1 log_activate_ug=تمكين الحصص النسبية للمستخدم والمجموعة على$1 log_deactivate_u=حصص المستخدم المعطلة على$1 log_deactivate_g=حصص مجموعة معطلة على$1 log_deactivate_ug=تم تعطيل الحصص النسبية للمستخدم والمجموعة في$1 log_save=الحصص التي تم تغييرها لـ$1 على$2 log_sync=تم تغيير حصص المستخدم الجديدة على$1 log_email_user=قم بتغيير خيارات البريد الإلكتروني للمستخدم على$1 log_email_group=تغيير خيارات البريد الإلكتروني للمجموعة على$1 log_gsync=تم تغيير حصص المجموعات الجديدة على$1 log_grace_u=تم تغيير أوقات السماح للمستخدم على$1 log_grace_g=تم تغيير أوقات السماح للمجموعة على$1 log_check=الحصص المحددة على$1 log_copy_u=تم نسخ حصص المستخدم$1 log_copy_g=تم نسخ حصص المجموعة$1 log_support=تمكين الحصة النسبية لـ$1 email_err=فشل في حفظ خيارات البريد الإلكتروني email_ecannot=لا يسمح لك بتعديل خيارات البريد الإلكتروني email_einterval=فاصل مفقود أو غير صالح email_epercent=نسبة استخدام مفقودة أو غير صالحة email_edomain=مجال البريد مفقود أو غير صالح email_efrom=العنوان مفقود أو غير صالح email_ecc=Cc: العنوان مفقود أو غير صالح email_msg=وصل استخدام القرص للمستخدم$1 على نظام الملفات $2 إلى$3٪ من الحصة المسموح بها. يتم استخدام$4 من مساحة القرص ، بحد أقصى$5. gemail_msg=وصل استخدام القرص للمجموعة$1 على نظام الملفات $2 إلى$3٪ من الحصة المسموح بها. يتم استخدام$4 من مساحة القرص ، بحد أقصى$5. email_subject=تم تجاوز حصة القرص gemail_subject=تم تجاوز حصة القرص email_eto=عنوان البريد الإلكتروني الوجهة مفقود umass_title=تحديث حصص المستخدم umass_header=تغييرات الحصة لتطبيقها على مستخدمين محددين umass_sblocks=حد الكتلة اللينة umass_hblocks=حد الكتلة الصلبة umass_sfiles=حد الملفات المرنة umass_hfiles=حد الملفات الصلبة umass_leave=اتركه دون تغيير umass_unlimited=تم الضبط على غير محدود umass_set=ضبط ل umass_ok=تحديث المستخدمين umass_esblocks=حد الكتلة الناعمة مفقود أو غير صالح umass_ehblocks=حد الكتلة الصلبة مفقود أو غير صالح umass_esfiles=حد الملف الناقص مفقود أو غير صالح umass_ehfiles=حد الملف الثابت مفقود أو غير صالح umass_count=ستنطبق التغييرات أدناه على$1 من المستخدمين المحددين .. umass_err=فشل تحديث حصص المستخدم gmass_title=تحديث حصص المجموعة gmass_header=تغييرات الحصة لتطبيقها على المجموعات المحددة gmass_count=ستنطبق التغييرات أدناه على المجموعات المحددة$1 .. gmass_ok=تحديث المجموعات gmass_err=فشل تحديث حصص المجموعة
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 14.07 KB | 0644 |
|
ar | File | 85 B | 0644 |
|
ar.auto | File | 19.53 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 23.66 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 23.99 KB | 0644 |
|
ca | File | 15.44 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 48 B | 0644 |
|
cs | File | 15.26 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 239 B | 0644 |
|
da | File | 12.36 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 1.49 KB | 0644 |
|
de | File | 15.42 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 106 B | 0644 |
|
el.auto | File | 26.05 KB | 0644 |
|
en | File | 12.92 KB | 0644 |
|
es | File | 12.01 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 3.5 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 14.75 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 20.94 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 15.71 KB | 0644 |
|
fr | File | 13.11 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 3.67 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 17.83 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 14.61 KB | 0644 |
|
hu | File | 12.8 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 149 B | 0644 |
|
it | File | 11.39 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 3.33 KB | 0644 |
|
ja | File | 11.29 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 7.09 KB | 0644 |
|
ko | File | 14.9 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 1.73 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 14.87 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 14.8 KB | 0644 |
|
ms | File | 2.81 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 11.51 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 15.17 KB | 0644 |
|
nl | File | 14.4 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 145 B | 0644 |
|
no | File | 13.84 KB | 0644 |
|
pl | File | 15.34 KB | 0644 |
|
pt | File | 26 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 15.27 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 9.98 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 5.35 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 15.55 KB | 0644 |
|
ru | File | 15.53 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 8.97 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 15.58 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 14.4 KB | 0644 |
|
sv | File | 8.56 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.41 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 27.88 KB | 0644 |
|
tr | File | 11.6 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 3.7 KB | 0644 |
|
uk | File | 14.95 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 8.51 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 20.1 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 18.46 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.41 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.48 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 9.3 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 3.81 KB | 0644 |
|