index_title=PostgreSQL poslužitelj baza podataka index_notrun=PostgreSQL ne radi na vašem sustavu - popis baza podataka nije moguće dohvatiti. index_start=Pokrenite PostgreSQL Server index_startmsg2=Kliknite ovaj gumb kako biste pokrenuli PostgreSQL poslužitelj baza podataka u vašem sustavu. Ovaj webmin modul ne može upravljati bazom podataka dok je ne pokrene. index_nopass=Webmin mora znati svoju prijavu i lozinku za administraciju PostgreSQL kako bi upravljao vašom bazom podataka. U nastavku unesite korisničko ime i lozinku za administraciju. index_nouser=Vaš Webmin račun konfiguriran je za povezivanje s poslužiteljem PostgreSQL kao korisnik $1, ali tom korisniku je onemogućen pristup. index_ltitle=PostgreSQL prijava index_sameunix=Spojite se kao isti Unix korisnik? index_login=Prijaviti se index_pass=Zaporka index_clear=Čisto index_stop=Zaustavite PostgreSQL Server index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili PostgreSQL poslužitelj baze podataka u vašem sustavu. To će onemogućiti bilo kojem korisniku ili programu pristup bazi podataka, uključujući ovaj Webmin modul. index_dbs=PostgreSQL baze podataka index_add=Stvorite novu bazu podataka. index_users=Korisnik, grupe i dozvole index_return=popis baza podataka index_esql=Program klijenta PostgreSQL $1 nije pronađen u vašem sustavu. Možda PostgreSQL nije instaliran ili je vaša <a href='$2'>konfiguracija modula</a> netočna. index_ehba=Konfiguracijska datoteka hostgre PostgreSQL $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda PostgreSQL nije inicijaliziran ili je vaša <a href='$2'>konfiguracija modula</a> netočna. index_superuser=PostgreSQL klijentski program psql se nije mogao izvršiti na vašem sustavu. Možda PostgreSQL nije instaliran ili je vaša <a href='$1'>konfiguracija modula</a> netočna. index_eversion=PostgreSQL baza podataka u vašem sustavu je verzija $1, ali Webmin podržava samo verzije $2 i novije verzije. index_elibrary=PostgreSQL klijentski program $1 nije se mogao pokrenuti jer nije mogao pronaći Postgresove zajedničke biblioteke. Provjerite konfiguraciju <a href='$2'>modula</a> i provjerite je li <i>Put do PostgreSQL dijeljenih knjižnica</i> postavljen. index_ldpath=Vaš je zajednički put knjižnice postavljen na $1, a izlaz od $2 bio je : index_version=Verzija postgreSQL $1 index_setup=Konfiguracijska datoteka hostgre PostgreSQL $1 nije pronađena u vašem sustavu, što ukazuje da baza podataka još nije inicijalizirana. Kliknite gumb ispod za postavljanje PostgreSQL-a. index_setupok=Inicijalizirajte bazu podataka index_nomod=Upozorenje: Perl modul $1 nije instaliran na vašem sustavu, tako da Webmin neće moći pouzdano pristupiti vašoj PostgreSQL bazi podataka. <a href='$2'>Kliknite ovdje</a> da biste ga sada instalirali. index_nomods=Upozorenje: Perl moduli $1 i $2 nisu instalirani na vašem sustavu, tako da Webmin neće moći pouzdano pristupiti vašoj PostgreSQL bazi podataka. <a href='$3'>Kliknite ovdje</a> da biste ih sada instalirali. index_nodbs=Nemate pristup nijednoj bazi podataka. index_nodbs3=Nijedna PostgreSQL baza podataka ne odgovara vašoj potrazi. index_backup=Rezervne baze podataka index_backupmsg=Kliknite ovaj gumb da biste postavili sigurnosne kopije svih PostgreSQL baza podataka, bilo odmah, bilo na konfiguriranom rasporedu. index_sch=(Sa shemama) index_db=Naziv baze podataka index_tables=stolovi index_drops=Ispusti odabrane baze podataka index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Previše je baza podataka za prikaz. Pronađite podudaranje baza podataka: index_search=traži index_showing=Prikazivanje baza podataka koje odgovaraju $1 .. index_emsg=Potpuna poruka o pogrešci PostgreSQL bila je : $1 index_hostdesc=Kliknite ovaj gumb da biste uredili popis domaćina i metoda provjere autentičnosti kojima je omogućeno povezivanje s PostgreSQL-om. index_using=Način pristupa index_btree=B-stablo index_rtree=R-stablo index_hash=paprikaš index_gist=Generalizirano stablo za pretraživanje indeksa index_jump=Ili uredite bazu podataka: index_jumpok=Otvoren index_edithosts=Konfigurirajte dopuštene sustave domaćina login_err=Prijava nije uspjela login_ecannot=Nije vam dopušteno konfigurirati prijavu baze podataka login_elogin=Nedostaje prijava za administraciju login_epass=Neispravno korisničko ime ili lozinka dbase_title=Uređivanje baze podataka dbase_noconn=Ova baza podataka trenutno ne prihvaća veze pa se u njoj ne mogu obavljati nikakvi postupci. dbase_header=Tablice baze podataka, indeksi, prikazi i nizovi dbase_tables=Tablice baza podataka dbase_add=Stvori tablicu dbase_vadd=Stvori prikaz dbase_sadd=Stvorite slijed dbase_drop=Ispusti bazu podataka dbase_exec=Izvrši SQL dbase_none=Ova baza podataka nema tablice, indekse, prikaze ili sekvence. dbase_fields=polja: dbase_return=popis tablica dbase_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ove baze podataka dbase_table=Tablica, prikaz ili indeks dbase_rows=redovi dbase_cols=polja dbase_delete=Ispusti odabrane objekte dbase_showing=Prikazivanje objekata koji odgovaraju $1 .. dbase_toomany=Previše je objekata za prikaz. Pronađite predmete koji se podudaraju: dbase_index=Indeks dbase_view=Pogled dbase_seq=slijed dbase_jump=Uredi tablicu: dbase_vjump=Uredi prikaz: dbase_ijump=Uredi indeks: dbase_sjump=Uređivanje slijeda: table_title=Uredi tablicu table_title2=Stvori tablicu table_opts=Opcije polja table_header=Tablica $1 u bazi podataka $2 table_field=Naziv polja table_type=Tip table_null=Dopuštanje nula? table_arr=Array? table_none=nijedan table_add=Dodaj polje tipa: table_return=popis polja table_data=Pogledajte podatke table_drop=Ispusti tablicu table_name=Naziv tablice table_initial=Početna polja table_header2=Nove mogućnosti tablice table_err=Izrada tablice nije uspjela table_ename=Nedostaje ili nevažeće ime tablice table_efield='$1' nije valjano ime polja table_etype=Nedostaje tip za polje $1 table_esize=Nedostaje veličina tipa za polje $1 table_enone=Nije uneseno početno polje table_fielddrop=Spusti polje table_eblob=Nije potrebna veličina za polje BLOB $1 table_csv=Izvezi kao CSV table_index=Stvorite indeks table_delete=Izbriši odabrana polja field_title1=Dodavanje polja field_title2=Izmijeni polje field_in=U tablici $1 u bazi podataka $2 field_header=Parametri polja field_name=Naziv polja field_type=Vrsta podataka field_size=Vrsta širine field_none=nijedan field_null=Dopuštanje nula? field_arr=Polje polja? field_key=Osnovni ključ? field_uniq=Jedinstveni? field_err2=Spremanje polja nije uspjelo field_err1=Brisanje polja nije uspjelo field_esize='$1' nije važeća veličina polja field_eenum=Nema unesenih nabrojanih vrijednosti field_efield='$1' nije valjano ime polja field_ekey=Polja koja dopuštaju nulu ne mogu biti dio primarnog ključa exec_title=Izvrši SQL exec_header=Unesite SQL naredbu za izvršenje na bazi podataka $1 .. exec_old=Ili odaberite prethodnu SQL naredbu : exec_exec=Izvršiti exec_clear=Očisti povijest exec_err=Nije uspjelo izvršenje SQL-a exec_out=Izlaz iz SQL naredbe $1 .. exec_none=Podaci nisu vraćeni exec_header2=Odaberite datoteku SQL naredbi koja će se izvršiti na bazi podataka $1 .. exec_file=Iz lokalne datoteke exec_upload=Iz prenesene datoteke exec_eupload=Za prijenos nije odabrana datoteka exec_efile=Lokalna datoteka ne postoji ili je nije moguće pročitati exec_uploadout=Izlaz iz prenesenih SQL naredbi .. exec_fileout=Izlaz iz SQL naredbi u datoteci $1 .. exec_noout=Ne generira se izlaz exec_import=Tablica za uvoz podataka u exec_header3=Odaberite tekstualnu datoteku za uvoz u PostgreSQL bazu podataka $1 .. exec_header4=Ova datoteka mora sadržavati jedan zapis baze podataka po retku, s poljima u odvojenim karticama ili u CSV formatu. exec_importmode=Izvor CSV datoteke exec_delete=Najprije izbrisati podatke u tablici? exec_filename=Iz imena datoteke exec_ignore=Zanemariti dvostruke retke? exec_edit=Uređivanje prethodnog exec_format=Format datoteke exec_tabexec=Izvrši SQL exec_tabfile=Pokrenite SQL iz datoteke exec_tabimport=Uvezi tekstualnu datoteku exec_return=izvrši SQL obrazac exec_ecompress=SQL datoteka je komprimirana, ali program $1 potreban za njezino dekomprimiranje nije instaliran. exec_ecompress2=Dekompresija nije uspjela : $1 stop_err=Zaustavljanje poslužitelja baze podataka nije uspjelo stop_epidfile=Otvaranje PID datoteke $1 nije uspjelo stop_ekill=Ubijanje postupka $1 : $2 nije uspjelo stop_ecannot=Ne smijete zaustaviti poslužitelj baze podataka start_err=Nije uspio pokretanje poslužitelja baze podataka start_ecannot=Nije vam dopušteno pokretanje poslužitelja baze podataka ddrop_err=Ispustavanje baze podataka nije uspjelo ddrop_title=Ispusti bazu podataka ddrop_rusure=Jeste li sigurni da želite ispustiti bazu podataka $1 ? Izbrisat će se $2 tablice koje sadrže $3 retka podataka. ddrop_mysql=Budući da je ovo glavna baza podataka, njeno izbacivanje će vjerojatno učiniti vaš PostgreSQL poslužitelj neupotrebljivim! ddrop_ok=Ispusti bazu podataka tdrop_err=Ispustanje stola nije uspjelo tdrop_title=Ispusti tablicu tdrop_rusure=Jeste li sigurni da želite da ispustite tablicu $1 u bazu podataka $2 ? Izbrisat će se $3 redaka podataka. tdrop_ok=Ispusti tablicu view_title=Podaci tablice view_pos=Redovi $1 do $2 od $3 view_none=Ova tablica ne sadrži podatke view_edit=Uređivanje odabranih redaka view_new=Dodajte redak view_delete=Izbrišite odabrane retke view_refresh=Osvježiti view_nokey=Podaci u ovoj tablici ne mogu se uređivati jer nema primarni ključ. view_all=Odaberi sve view_invert=Invert izbor view_search2=Potražite redove gdje polje $2 $3 $1 view_match0=sadrži view_match1=šibice view_match2=ne sadrži view_match3=ne podudara se view_match4=veće od view_match5=manje od view_searchok=traži view_searchhead=Rezultati pretraživanja za $1 u polju $2 .. view_searchhead2=Rezultati naprednog pretraživanja u poljima $1 .. view_searchreset=Poništi pretraživanje view_sorthead1=Razvrstavanje prema $1, silazni poredak view_sorthead2=Poredanje po $1, uzlazni poredak view_sortreset=Poništi sortiranje view_field=Naziv polja view_data=Novi podaci view_jump=Skoči na red view_go=Ići view_download=Preuzimanje datoteka .. view_keep=Ostavite nepromijenjeno view_set=Postavite na sadržaj datoteke .. view_warn=Upozorenje - prijenos datoteka i pregled sadržaja polja <tt>teksta</tt> ili <tt>bytea</tt> vjerojatno neće raditi ako nisu instalirani i korišteni $1 i $2 Perl moduli. view_adv=Napredna pretraga view_sqlrun=Rezultati generirani SQL upitom : $1 newdb_title=Stvorite bazu podataka newdb_header=Nove opcije baze podataka newdb_db=Naziv baze podataka newdb_path=Put baze podataka newdb_err=Nije uspjelo stvaranje baze podataka newdb_edb=Nedostaje ili nevažeće ime baze podataka newdb_ecannot=Nije vam dopušteno stvaranje baza podataka newdb_ecannot2=Više vam nije dopušteno stvarati nikakve baze podataka newdb_epath=Nedostaje staza do baze podataka newdb_user=Vlasništvo korisnika newdb_encoding=Kodiranje skupa znakova newdb_eencoding=Nedostaje kodiranje skupa znakova newdb_template=Baza podataka predloška newdb_notemplate=nijedan user_title=Korisnici PostgreSQL-a user_vwarning=UPOZORENJE: Ovaj korisnik PostgreSQL je prijava za administraciju u Virtualmin domeni $1. Promjena ovdje svih postavki može uzrokovati pogreške u Virtualminu. user_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje korisnika user_name=Korisničko ime user_db=Mogu li stvoriti baze podataka? user_other=Mogu li stvoriti korisnike? user_until=Vrijedi do user_add=Stvorite novog korisnika. user_forever=Zauvijek user_pass=Zahtijeva lozinku? user_edit=Uređivanje korisnika user_create=Stvori korisnika user_return=popis korisnika user_header=Pojedinosti o postgreSQL korisniku user_passwd=Zaporka user_none=nijedan user_setto=Postavljen user_nochange=Ne mijenjajte se user_err=Spremanje korisnika nije uspjelo user_epass=Nedostaje ili nije važeća lozinka user_ename=Nedostaje ili nije valjano korisničko ime user_sync=Donje opcije konfiguriraju sinkronizaciju između Unix korisnika stvorenih putem Webmin i PostgreSQL korisnika. user_syncwhen=Kada se sinkronizirati user_sync_create=Kada se doda Unix korisnik, dodajte novog PostgreSQL korisnika. user_sync_modify=Ažurirajte PostgreSQL korisnika kada je odgovarajući Unix korisnik izmijenjen. user_sync_delete=Obrišite korisnika PostgreSQL-a kada se briše odgovarajućeg Unix korisnika. user_delete=Obriši odabrano user_derr=Brisanje korisnika nije uspjelo user_enone=Nije odabran nijedan korisnik host_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje dopuštenih računala host_title=Dozvoljeni domaćini host_desc=Kad se klijent poveže s bazom podataka, hostovi navedeni u nastavku obrađuju se redom sve dok se jedan ne podudara, a klijentu je dopušteno ili odbijeno. host_header=Pojedinosti o autentifikaciji klijenta PostgreSQL host_local=Lokalna veza host_peer=Mrežni vršnjaci host_address=Adresa domaćina host_db=Baza podataka host_user=Korisnici host_uall=Svi korisnici host_auth=Način provjere autentičnosti host_any=Bilo koji mrežni domaćin host_all=Sve baze podataka host_same=Isto kao i korisničko ime host_gsame=Isto kao i naziv grupe host_other=Ostali .. host_usel=Korisnici na popisu .. host_add=Izradite novi dozvoljeni domaćin. host_ident=Provjerite <tt>ident</tt> poslužitelja na host host_trust=Nije potrebna provjera autentičnosti host_reject=Odbaci vezu host_password=Zaboravljena lozinka host_crypt=Šifrirana lozinka host_md5=MD5 šifrirana lozinka host_krb4=Kerberos V4 host_krb5=Kerberos V5 host_pam=PAM host_passwordarg=Upotrijebite datoteku s lozinkom host_identarg0=Nemojte koristiti nijednu korisničku kartu host_identarg1=Korisnici PostgreSQL i Unix su isti host_identarg2=Koristi datoteku korisničke karte host_pamarg=Koristite PAM uslugu host_create=Stvorite dopušteni domaćin host_edit=Uređivanje dopuštenog domaćina host_single=Jedan domaćin host_network=Mreža host_netmask=Mrežna maska host_cidr=CIDR duljina host_return=popis pristupa hostu host_err=Spremanje dopuštenog računala nije uspjelo host_eident=Nedostaje ili nije važeća korisnička karta host_epam=Nedostaje ili nije važeća PAM usluga host_epassword=Nedostaje ili nije važeća datoteka zaporke host_enetmask=Nedostaje ili nevažeća mrežna maska host_enetwork=Nedostaje ili nije važeća mreža host_ehost=Nedostaje ili nije važeća IP adresa domaćina host_move=Pomicati host_edb=Nema unesenih imena baze podataka host_euser=Nema upisanih korisničkih imena host_ssl=Potrebna je SSL veza? host_viassl=Preko SSL-a host_derr=Brisanje dopuštenih hostova nije uspjelo host_enone=Nije odabran nijedan domaćin host_manual=Uredi datoteku za konfiguriranje host_manualdesc=Kliknite ovaj gumb za ručno uređivanje dopuštene konfiguracijske datoteke računala. manual_title=Uredi datoteku za konfiguriranje manual_err=Konfiguriranje datoteke nije uspjelo grant_title=Dodijeljene privilegije grant_tvi=Objekt grant_type=Tip grant_db=Baza podataka grant_ns=Shema grant_public=Svatko grant_group=Grupa $1 grant_add=Dodavanje grantova u bazu podataka : grant_return=popis privilegija grant_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje privilegija grant_create=Stvorite grant grant_edit=Uredi grant grant_header=Privilegije dodijeljene korisnicima grant_to=Dodijelite privilegije na grant_table=Stol grant_view=Pogledajte ili indeksirajte grant_users=Dodijelite povlastice za grant_user=Korisnik grant_what=privilegije grant_r=Stol grant_v=Pogled grant_i=Indeks grant_S=slijed grant_none=Ne postoje tablice, prikazi, sekvence ili indeksi koji omogućuju privilegije. grant_toomany=Previše je objekata za prikaz. Pronađite predmete koji se podudaraju: grant_showing=Prikazivanje objekata koji odgovaraju $1 .. grant_delete=Poništite odabrane potpore group_title=PostgreSQL Grupe group_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje grupa group_name=Grupno ime group_id=ID grupe group_mems=članovi group_memsopts=Svi korisnici group_memsvals=Korisnici u grupi group_add=Stvorite novu grupu. group_edit=Uredi grupu group_create=Napraviti grupu group_header=Pojedinosti o grupi PostgreSQL group_return=popis grupa group_err=Spremanje grupe nije uspjelo group_ename=Nedostaje ili nevažeće ime grupe group_egid=Nedostaje ili nevažeći ID grupe group_etaken=Naziv grupe se već koristi group_none=Trenutno nema PostgreSQL grupa. group_derr=Brisanje grupa nije uspjelo group_enone=Nijedna grupa nije odabrana esql=SQL $1 nije uspio : $2 log_start=Pokrenut PostgreSQL poslužitelj log_stop=Zaustavljen PostgreSQL poslužitelj log_db_create=Stvorena baza podataka $1 log_db_delete=Bačena baza podataka $1 log_dbs_delete=Bačene $1 baze podataka log_users_delete=Izbrisani $1 korisnici log_groups_delete=Izbrisane $1 grupe log_hosts_delete=Izbrisani su $1 dozvoljeni domaćini log_table_create=Izrađena je tablica $1 u bazi podataka $2 log_table_delete=Izbačena tablica $1 iz baze $2 log_view_create=Stvoren prikaz $1 u bazi podataka $2 log_view_modify=Izmijenjeni prikaz $1 u bazi podataka $2 log_view_delete=Izbačeni prikaz $1 iz baze $2 log_index_create=Izrađen je indeks $1 u bazi podataka $2 log_index_modify=Izmijenjeni indeks $1 u bazi podataka $2 log_index_delete=Izbačen indeks $1 iz baze podataka $2 log_seq_create=Stvoren je niz $1 u bazi podataka $2 log_seq_modify=Izmijenjeni niz $1 u bazi podataka $2 log_seq_delete=Ispušteni niz $1 iz baze podataka $2 log_tables_delete=Izbačeni $1 objekti iz baze $2 log_field_create=Dodano je polje $1 $4 do $2 u bazi podataka 3 log_field_modify=Izmijenjeno polje $1 $4 u $2 u bazi podataka $3 log_field_delete=Izbrisano polje $1 iz $2 u bazi podataka $3 log_fields_delete=Izbrisana su polja $1 iz $2 u bazi podataka $3 log_data_create=Dodan je redak u tablicu $2 u bazi podataka $3 log_data_modify=Izmijenjeno $1 redaka u tablici $2 u bazi podataka $3 log_data_delete=Izbrisani su $1 retci iz tablice $2 u bazi podataka $3 log_exec=Izvršen SQL u bazi podataka 1 log_exec_l=Izvršena SQL naredba $2 u bazi podataka $1 log_create_user=Izrađen korisnik $1 log_delete_user=Izbrisani korisnik $1 log_modify_user=Modificirani korisnik $1 log_create_group=Stvorena grupa $1 log_delete_group=Izbrisana grupa $1 log_modify_group=Izmijenjena grupa $1 log_create_local=Izrađena je dopuštena lokalna veza log_modify_local=Izmijenjeno dopušteno lokalno povezivanje log_delete_local=Izbrisana je dopuštena lokalna veza log_move_local=Premještena je dopuštena lokalna veza log_create_all=Izradio bilo koji dozvoljeni domaćin log_modify_all=Izmijenio je bilo koji dozvoljeni domaćin log_delete_all=Izbrisan je bilo koji dozvoljeni domaćin log_move_all=Premjestili bilo kojeg dozvoljenog domaćina log_create_hba=Izrađen je dopušteni domaćin $1 log_modify_hba=Izmijenjeno dopušteno domaćin $1 log_delete_hba=Izbrisan je dopušteni domaćin $1 log_move_hba=Premješten dopušteni domaćin $1 log_grant=Dodijeljene privilegije na $1 u bazi $2 log_degrant=Uklonjene su odobrene povlastice na $1 objektima log_setup=Inicijalizirana baza podataka log_backup=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 log_backup_l=Sigurnosno kopiranje baze podataka $1 u datoteku $2 log_backup_all=Izrada sigurnosne kopije svih baza podataka log_backup_all_l=Sigurnosno kopiranje svih baza podataka u datoteku $2 log_manual=Ručno uređena dopuštena domaćin konfiguracijska datoteka acl_dbs=Baze podataka kojima ovaj korisnik može upravljati acl_dbscannot=Ova kontrola pristupa stupit će na snagu nakon pokretanja PostgreSQL poslužitelja baze podataka. acl_dall=Sve baze podataka acl_dsel=Odabran .. acl_create=Mogu li stvoriti nove baze podataka? acl_max=Da, u najboljem slučaju acl_delete=Mogu li odustati od baza podataka? acl_stop=Može li se zaustaviti i pokrenuti PostgreSQL poslužitelj? acl_users=Može li uređivati korisnike, grupe, domaćine i darovnice? acl_backup=Mogu li stvoriti sigurnosne kopije? acl_restore=Mogu li vratiti sigurnosne kopije? acl_login=Prijavite se na MySQL kao acl_user_def=Korisničko ime iz modula Config acl_user=Korisničko ime acl_pass=zaporka acl_sameunix=Spojite se i napravite sigurnosne kopije kao isti Unix korisnik? acl_cmds=Može li se uređivati prije i poslije naredbe sigurnosnog kopiranja? acl_views=Može li pregledavati i upravljati pogledima? acl_indexes=Mogu li pregledati indekse i upravljati njima? acl_seqs=Može li pregledavati i upravljati nizovima? fdrop_err=Brisanje polja nije uspjelo fdrop_enone=Nijedna nije odabrana fdrop_eall=Ne možete izbrisati sva polja iz tablice! setup_err=Inicijalizacija baze podataka nije uspjela setup_ecannot=Nije vam dopušteno inicijalizirati bazu podataka dbase_bkup=rezerva dbase_rstr=Vratiti restore_title=Vrati bazu podataka restore_header=Vrati opcije baze podataka restore_db=Naziv baze podataka restore_src=Vrati iz restore_src0=Datoteka na poslužitelju $1 restore_src1=Prenesena datoteka $1 restore_err=Vraćanje baze podataka nije uspjelo restore_edb=Nedostaje ili nevažeće ime baze podataka restore_eacl=Morate imati dopuštenje da stvorite i ispustite bazu podataka restore_epath=Nedostaje staza do baze podataka restore_go=Vratiti restore_pe1=Datoteka mora biti tar datoteka ($1) restore_pe2=Datoteka nije pronađena ($1) restore_exe=Pogreška izvršavanja naredbe ($1) restore_ecmd=Naredba za vraćanje $1 nije pronađena u vašem sustavu restore_ecannot=Ne možete obnoviti sigurnosne kopije restore_only=Vratite samo podatke, a ne tablice? restore_clean=Želite li izbrisati tablice prije vraćanja? restore_tables=Tablice za vraćanje restore_tables1=Sve u datoteci sigurnosne kopije restore_tables0=Navedene tablice restore_failed=Vraćanje nije uspjelo : $1 backup_title=Rezervna baza podataka backup_title2=Izrada sigurnosne kopije svih baza podataka backup_header1=Rezervno odredište backup_header2=Ostale mogućnosti sigurnosnih kopija backup_header3=Rezervni raspored backup_db=Naziv baze podataka backup_desc=Ovaj obrazac omogućuje sigurnosnu kopiju baze podataka $1 ili kao datoteka SQL izraza ili kao arhiva. backup_desc2=Izrada sigurnosne kopije može se izvršiti odmah ili automatski prema odabranom rasporedu. backup_desc3=Ovaj obrazac omogućuje sigurnosnu kopiju svih baza podataka u obliku datoteka SQL izraza ili arhiva. backup_path=Sigurnosna kopija datoteke put backup_path2=Rezervni direktorij datoteka backup_mkdir=Stvoriti odredišni direktorij? backup_err=Nije uspjelo sigurnosno kopiranje baze podataka backup_eacl=Morate imati dopuštenje da stvorite i ispustite bazu podataka backup_edb=Nedostaje ili nevažeće ime baze podataka backup_epath=Nedostaje staza do baze podataka backup_ok=Rezervno sada backup_ok1=Spremi i sigurnosno kopiraj sada backup_ok2=Uštedjeti backup_pe1=Datoteka mora biti datoteka TAR (.tar) ($1) backup_pe2=Datoteka već postoji ($1) backup_pe3=Nedostaje ili nije važeći put datoteke sigurnosne kopije backup_pe4=Nedostaje ili ne postoji direktorij datoteka sigurnosnih kopija backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> nije uspio : $1 backup_ecmd=Naredba sigurnosne kopije $1 nije pronađena u vašem sustavu backup_format=Sigurnosna kopija datoteke backup_format_p=Običan SQL tekst backup_format_t=Tar arhiv backup_format_c=Prilagođena arhiva backup_compress=Vrsta kompresije backup_compress_0=Nijedan backup_compress_1=<tt>gzip</tt> backup_compress_2=<tt>bzip2</tt> backup_ecannot=Ne smijete stvarati sigurnosne kopije backup_done=Sigurnosno kopiranje $3 bajta iz baze $1 u datoteku $2. backup_notaccept=Baza podataka $1 ne prihvaća veze. backup_sched=Omogućeno je planirano sigurnosno kopiranje? backup_special=Rezervni raspored backup_sched1=Da, u katkad odabranim niže .. backup_ccron=Planirana izrada sigurnosnih kopija za bazu podataka. backup_dcron=Planirana izrada sigurnosnih kopija za bazu podataka onemogućena. backup_ucron=Planirano rezervno putanje, format i vremena ažuriranja baze podataka. backup_ncron=Planirana izrada sigurnosnih kopija za bazu podataka onemogućena. backup_before=Naredba za pokretanje prije sigurnosne kopije backup_after=Naredba za pokretanje nakon sigurnosne kopije backup_tables=Tablice za sigurnosnu kopiju backup_alltables=Sve tablice backup_seltables=Samo stol backup_ebefore=Naredba prije sigurnosne kopije nije uspjela! backup_cmode=Kada pokrenuti naredbe backup_cmode1=Prije i nakon svih baza podataka backup_cmode0=Prije i nakon svake baze podataka r_command=Naredba nije podržana adv_title=Napredna pretraga adv_and=Pronađi zapise koji odgovaraju svim kriterijima .. adv_or=Pronađite zapise koji odgovaraju bilo kojim kriterijima .. adv_ok=Pretražite sada tdrops_enone=Nema odabranih tablica tdrops_err=Ispustanje tablica nije uspjelo tdrops_ok=Pad tdrops_title=Ispusti odabrano tdrops_rusure=Jeste li sigurni da želite da ispustite $1 odabrane tablice u bazu podataka $2 ? Izbrisat će se $3 redaka podataka. tdrops_rusure2=Jeste li sigurni da želite da ispustite $1 odabrane tablice u bazu podataka $2 ? ddrops_err=Baziranje podataka nije uspjelo ddrops_title=Ispusti baze podataka ddrops_rusure=Jeste li sigurni da želite ispustiti $1 odabrane baze podataka? Izbrisat će se $2 tablice koje sadrže $3 retka podataka. ddrops_mysql=Budući da je odabrana glavna baza podataka, njeno ispadanje vjerojatno će učiniti vaš PostgreSQL poslužitelj neupotrebljivim! ddrops_ok=Ispusti baze podataka ddrops_enone=Nije odabrana nijedna baza podataka ddrops_ecannotdb=Nije vam dopušteno ispustiti bazu podataka $1 csv_title=Izvezi CSV datoteku csv_header=CSV opcije izvoza csv_dest=Izvozno odredište csv_browser=Prikaz u pregledniku csv_file=Spremi u datoteku .. csv_where=SQL <tt>gdje</tt> odredba za retke za izvoz csv_all=Izvezite sve redove csv_ok=Izvezi odmah csv_format=Format datoteke csv_format0=CSV s navodnicima csv_format1=CSV bez navodnika csv_format2=Kartica odvojena cvs_err=Izvoz CSV-a nije uspio csv_efile=Nedostaje ili nije važeća odredišna datoteka csv_ebuser=Ne možete izvoziti u datoteku csv_ewhere=Nedostaje <tt>gdje</tt> klauzula csv_done=Dovršen je izvoz CSV-a u $1. Rezultirajuća veličina datoteke je $2. csv_headers=Želite li uključiti imena stupaca u CSV? csv_cols=Stupci za uključivanje u CSV csv_ecols=Nije odabran nijedan stupac import_title=Uvoz podataka import_uploadout=Uvoz podataka iz prenesene datoteke .. import_fileout=Uvoz podataka iz datoteke $1 .. import_eupload=Nedostaje prenesena datoteka za uvoz import_efile=Nedostaje naziv datoteke za uvoz import_done=.. stvorio $1 redaka, preskočio $2 duplikata. import_erow=.. u retku $1 nije pronađeno polje index_title1=Stvorite indeks index_header1=Opcije indeksa index_name=Naziv indeksa index_fields=Polja u indeksu index_type=Vrsta indeksa index_unique=jedinstvena index_nonunique=Nejedinstvena index_fulltext=Puni tekst index_spatial=prostorni index_err=Nije uspjelo stvaranje indeksa index_ename=Nedostaje ili nevažeće ime indeksa index_eclash=Indeks s istim nazivom već postoji index_ehash=Jedino BTREE indeksi mogu biti jedinstveni index_ecols=Nije odabrano nijedno polje index_title2=Uredi indeks index_header=Indeks $1 u bazi podataka $2 index_ecannot=Nije vam dopušteno upravljati indeksima view_title1=Stvori prikaz view_title2=Uredi prikaz view_header1=Pregledavati pojedinosti view_name=Pogledajte ime view_query=SQL upit za odabir view_cols=Imena stupaca view_auto=Automatski view_below=Uneto u nastavku .. view_err=Spremanje prikaza nije uspjelo view_ename=Nedostaje ili nevažeće ime vlasničkog pregleda view_eclash=Pogled s istim nazivom već postoji view_equery=Nedostaje SQL upit view_ecols=Nije unesen naziv stupaca view_ecannot=Nije vam dopušteno upravljanje pogledima seq_title1=Stvorite slijed seq_title2=Uređivanje slijeda seq_header1=Opcije povećanja redoslijeda seq_name=Ime slijeda seq_last=Trenutna vrijednost seq_leave=Ostavi nepromijenjeno ($1) seq_min=Minimalna vrijednost seq_max=Maksimalna vrijednost seq_inc=Povećanje za seq_cache=Broj vrijednosti za predmemoriju seq_cycle=Vratiti se na min kad dostignete max? seq_none=nijedan seq_err=Spremanje niza nije uspjelo seq_ename=Nedostaje ili nevažeće ime niza seq_eclash=Niz s istim nazivom već postoji seq_emin=Nedostaje ili nije važeća minimalna vrijednost seq_emax=Nedostaje ili neispravna maksimalna vrijednost seq_ecache=Nedostaje ili nevažeći broj vrijednosti za predmemoriju seq_ecannot=Nije vam dopušteno upravljati nizovima dgrant_err=Ponovno postavljanje bespovratnih sredstava nije uspjelo dgrant_enone=Nije odabran nijedan objekt
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 26.08 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 36.4 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 43.08 KB | 0644 |
|
bg | File | 41.91 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 455 B | 0644 |
|
ca | File | 28.03 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 559 B | 0644 |
|
cs | File | 11.81 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 16.04 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 25.9 KB | 0644 |
|
de | File | 27.98 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 338 B | 0644 |
|
el.auto | File | 48.1 KB | 0644 |
|
en | File | 24.06 KB | 0644 |
|
es | File | 10.98 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 17.75 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 26.96 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 38.57 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
fr | File | 30.75 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 299 B | 0644 |
|
he.auto | File | 31.78 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 27.8 KB | 0644 |
|
hu | File | 12.26 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 17.54 KB | 0644 |
|
it | File | 15.77 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 11.32 KB | 0644 |
|
ja | File | 27.77 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 2.65 KB | 0644 |
|
ko | File | 26.93 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 3.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 29.05 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 27.5 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 27.26 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 27.39 KB | 0644 |
|
nl | File | 26.07 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 828 B | 0644 |
|
no | File | 25.56 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 282 B | 0644 |
|
pl | File | 10.37 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.67 KB | 0644 |
|
pt | File | 19.16 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 10.26 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 28.29 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 28.72 KB | 0644 |
|
ru | File | 17.62 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 25.44 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 28.24 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 27.3 KB | 0644 |
|
sv | File | 9.17 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 17.2 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 50.77 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 27.8 KB | 0644 |
|
uk | File | 17.28 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 24.31 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 38.46 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 32.81 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.92 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 14.13 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 9.13 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 13.99 KB | 0644 |
|