index_title=سرور پایگاه داده PostgreSQL index_notrun=PostgreSQL روی سیستم شما اجرا نمی شود - لیست پایگاه داده قابل بازیابی نیست. index_start=سرور PostgreSQL را شروع کنید index_startmsg2=برای شروع سرور پایگاه داده PostgreSQL در سیستم خود ، روی این دکمه کلیک کنید. این ماژول Webmin تا زمان شروع کار نمی تواند بانک اطلاعات را اداره کند. index_nopass=برای مدیریت پایگاه داده خود ، وبمین باید ورود به سیستم و گذرواژه PostgreSQL را بداند. لطفاً نام کاربری و رمز ورود خود را در زیر وارد کنید index_nouser=حساب وبمین شما برای اتصال به سرور PostgreSQL به عنوان کاربر$1 پیکربندی شده است ، اما دسترسی به این کاربر منع شده است. index_ltitle=ورود PostgreSQL index_sameunix=به عنوان همان کاربر یونیکس وصل شوید؟ index_login=وارد شدن index_pass=کلمه عبور index_clear=پاک کردن index_stop=سرور PostgreSQL را متوقف کنید index_stopmsg=برای متوقف کردن سرور پایگاه داده PostgreSQL روی سیستم خود ، روی این دکمه کلیک کنید. با این کار از دسترسی هر کاربر یا برنامه به پایگاه داده ، از جمله این ماژول Webmin جلوگیری می شود. index_dbs=بانکهای اطلاعاتی PostgreSQL index_add=ایجاد یک پایگاه داده جدید. index_users=کاربر ، گروه ها و مجوزها index_return=لیست پایگاه داده index_esql=برنامه مشتری PostgreSQL $1 در سیستم شما یافت نشد. شاید PostgreSQL نصب نشده باشد ، یا پیکربندی <a href='$2'>ماژول شما</a> نادرست باشد. index_ehba=پرونده پیکربندی میزبان PostgreSQL $1 در سیستم شما یافت نشد. شاید PostgreSQL تنظیم نشده باشد ، یا پیکربندی ماژول <a href='$2'></a> شما نادرست است. index_superuser=برنامه سرویس گیرنده PostgreSQL psql نمی تواند روی سیستم شما اجرا شود. شاید PostgreSQL نصب نشده باشد ، یا پیکربندی <a href='$1'>تنظیمات ماژول</a> شما نادرست باشد. index_eversion=بانک اطلاعاتی PostgreSQL در سیستم شما نسخه$1 است ، اما Webmin فقط از نسخه$2 و بالاتر پشتیبانی می کند. index_elibrary=برنامه مشتری PostgreSQL $1 قابل اجرا نیست زیرا نمی تواند کتابخانه های مشترک Postgres را پیدا کند. پیکربندی ماژول <a href='$2'></a> را بررسی کنید و مطمئن شوید که <i>مسیر کتابخانه های مشترک PostgreSQL تنظیم شده است</i> index_ldpath=مسیر کتابخانه مشترک شما$1 تنظیم شده است و خروجی$2 این بود : index_version=نسخه PostgreSQL$1 index_setup=پرونده پیکربندی میزبان PostgreSQL $1 در سیستم شما یافت نشد و این نشان می دهد که هنوز پایگاه داده اولیه نشده است. برای راه اندازی PostgreSQL روی دکمه زیر کلیک کنید. index_setupok=اولویت بندی پایگاه داده index_nomod=هشدار: ماژول Perl $1 روی سیستم شما نصب نشده است ، بنابراین Webmin قادر نخواهد بود به طور قابل اعتماد به پایگاه داده PostgreSQL شما دسترسی پیدا کند. <a href='$2'>برای نصب آن اینجا را کلیک کنید</a>. index_nomods=هشدار: ماژول های Perl $1 و$2 روی سیستم شما نصب نشده اند ، بنابراین Webmin قادر نخواهد بود به طور قابل اعتماد به پایگاه داده PostgreSQL شما دسترسی پیدا کند. <a href='$3'>برای نصب آنها در اینجا کلیک کنید</a>. index_nodbs=شما به هیچ پایگاه داده دسترسی ندارید. index_nodbs3=هیچ پایگاه داده PostgreSQL با جستجوی شما مطابقت ندارد. index_backup=پایگاه داده های پشتیبان index_backupmsg=برای راه اندازی نسخه پشتیبان از کلیه بانکهای اطلاعاتی PostgreSQL ، بلافاصله یا با برنامه پیکربندی شده ، روی این دکمه کلیک کنید. index_sch=(با طرحواره) index_db=نام پایگاه داده index_tables=جداول index_drops=پایگاه داده های منتخب را رها کنید index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=دیتابیس های خیلی زیادی برای نمایش وجود دارد. یافتن پایگاههای داده مطابق با: index_search=جستجو کردن index_showing=نمایش بانکهای داده مطابق$1 .. index_emsg=پیام خطای PostgreSQL کامل :$1 بود index_hostdesc=برای ویرایش لیست میزبان ها و روش های تأیید اعتبار مجاز به اتصال به PostgreSQL ، روی این دکمه کلیک کنید. index_using=روش دسترسی index_btree=BTREE index_rtree=RTREE index_hash=هش index_gist=فهرست جستجوی نمایه تعمیم یافته index_jump=یا ویرایش پایگاه داده: index_jumpok=باز کن index_edithosts=پیکربندی سیستم های میزبان مجاز login_err=ورود ناموفق بود login_ecannot=شما مجاز به پیکربندی ورود به سیستم در پایگاه داده نیستید login_elogin=ورود به سیستم مدیریت login_epass=نام کاربری یا رمز ورود نادرست دولت dbase_title=ویرایش پایگاه داده dbase_noconn=این بانک اطلاعاتی در حال حاضر اتصالات را نمی پذیرد ، بنابراین هیچ اقدامی در آن انجام نمی شود. dbase_header=جداول بانک اطلاعاتی ، فهرست ها ، نمایش ها و توالی ها dbase_tables=جداول بانک اطلاعاتی dbase_add=ایجاد جدول dbase_vadd=ایجاد نمای dbase_sadd=دنباله را ایجاد کنید dbase_drop=پایگاه داده قطره dbase_exec=SQL را اجرا کنید dbase_none=این بانک اطلاعاتی هیچ جدول ، ایندکس ، بازدید و ترتیب ندارد. dbase_fields=زمینه های: dbase_return=لیست جدول dbase_ecannot=شما مجاز به ویرایش این بانک اطلاعاتی نیستید dbase_table=جدول ، نمای یا فهرست dbase_rows=ردیف ها dbase_cols=زمینه های dbase_delete=اشیاء انتخاب شده را رها کنید dbase_showing=نمایش اشیاء مطابق با$1 .. dbase_toomany=اشیاء بسیار زیادی برای نمایش وجود دارد. یافتن اشیاء مطابق: dbase_index=فهرست مطالب dbase_view=چشم انداز dbase_seq=توالی dbase_jump=جدول ویرایش: dbase_vjump=ویرایش نمای: dbase_ijump=ویرایش فهرست: dbase_sjump=ویرایش دنباله: table_title=جدول ویرایش table_title2=ایجاد جدول table_opts=گزینه های زمینه table_header=جدول$1 در بانک اطلاعاتی$2 table_field=نام زمینه table_type=تایپ کنید table_null=مجاز به تهی است؟ table_arr=آرایه؟ table_none=هیچ یک table_add=قسمت نوع را اضافه کنید: table_return=لیست زمینه table_data=مشاهده داده ها table_drop=جدول قطره table_name=نام جدول table_initial=زمینه های اولیه table_header2=گزینه های جدید جدول table_err=ایجاد جدول انجام نشد table_ename=نام جدول وجود ندارد یا نامعتبر است table_efield='$1' نام فیلدی معتبر نیست table_etype=نوع موجود در زمینه$1 table_esize=اندازه نوع برای زمینه$1 وجود ندارد table_enone=هیچ فیلد اولیه ای وارد نشده است table_fielddrop=قطره زمین table_eblob=برای زمینه BLOB $1 اندازه لازم نیست table_csv=صادرات به عنوان CSV table_index=ایجاد فهرست table_delete=زمینه های انتخاب شده را حذف کنید field_title1=فیلد را اضافه کنید field_title2=زمینه را تغییر دهید field_in=در جدول$1 در بانک اطلاعاتی$2 field_header=پارامترهای زمینه field_name=نام زمینه field_type=نوع داده field_size=عرض نوع field_none=هیچ یک field_null=مجاز به تهی است؟ field_arr=رشته آرایه؟ field_key=کلید اصلی؟ field_uniq=منحصر بفرد؟ field_err2=ذخیره فیلد انجام نشد field_err1=حذف زمینه انجام نشد field_esize='$1' اندازه فیلد معتبر نیست field_eenum=هیچ مقدار شمارش شده ای وارد نشده است field_efield='$1' نام فیلدی معتبر نیست field_ekey=زمینه هایی که اجازه می دهند تهی شوند ، نمی توانند جزئی از کلید اصلی باشند exec_title=SQL را اجرا کنید exec_header=دستور SQL را برای اجرای در پایگاه داده$1 وارد کنید. exec_old=یا دستور SQL قبلی را انتخاب کنید : exec_exec=اجرا کردن exec_clear=تاریخ پاک کنید exec_err=اجرای SQL انجام نشد exec_out=خروجی از دستور SQL $1 .. exec_none=هیچ داده ای برگردانده شد exec_header2=برای اجرای در پایگاه داده$1 یک پرونده دستورات SQL را انتخاب کنید. exec_file=از پرونده محلی exec_upload=از پرونده بارگذاری شده exec_eupload=هیچ فایلی برای بارگذاری انتخاب نشده است exec_efile=پرونده محلی وجود ندارد یا نمی تواند خوانده شود exec_uploadout=خروجی از دستورات SQL آپلود شده .. exec_fileout=خروجی از دستورات SQL در پرونده$1 .. exec_noout=هیچ خروجی تولید نشده است exec_import=جدول برای وارد کردن داده ها به exec_header3=برای وارد کردن به پایگاه داده PostgreSQL $1 یک پرونده داده متنی را انتخاب کنید .. exec_header4=این پرونده باید دارای یک رکورد بانک اطلاعاتی در هر خط باشد ، که زمینه ها در هر برگه از هم جدا شده یا CSV باشد. exec_importmode=منبع پرونده CSV exec_delete=ابتدا داده ها را در جدول حذف می کنید؟ exec_filename=از نام پرونده exec_ignore=ردیف های تکراری را نادیده بگیرید؟ exec_edit=ویرایش قبلی exec_format=فرمت فایل exec_tabexec=SQL را اجرا کنید exec_tabfile=SQL را از پرونده اجرا کنید exec_tabimport=وارد کردن پرونده متنی exec_return=فرم SQL را اجرا کنید exec_ecompress=فایل SQL فشرده شده است، اما برنامه $1 که برای فشرده سازی آن لازم است، نصب نشده است. exec_ecompress2=فشرده سازی انجام نشد : $1 stop_err=سرور بانک اطلاعاتی متوقف نشد stop_epidfile=پرونده PID $1 باز نشد stop_ekill=پردازش $1 : $2 انجام نشد stop_ecannot=شما مجاز به متوقف کردن سرور پایگاه داده نیستید start_err=سرور پایگاه داده شروع نشد start_ecannot=شما مجاز به شروع سرور پایگاه داده نیستید ddrop_err=رها کردن پایگاه داده انجام نشد ddrop_title=پایگاه داده قطره ddrop_rusure=آیا مطمئن هستید که می خواهید بانک اطلاعاتی$1 را رها کنید؟ جداول$2 حاوی$3 ردیف داده حذف می شود. ddrop_mysql=از آنجا که این پایگاه داده اصلی است ، رها کردن آن احتمالاً سرور PostgreSQL شما را غیر قابل استفاده خواهد کرد! ddrop_ok=پایگاه داده قطره tdrop_err=جدول افت نشد tdrop_title=جدول قطره tdrop_rusure=آیا مطمئن هستید که می خواهید جدول$1 را در بانک اطلاعاتی$2 رها کنید؟ $3 ردیف داده حذف می شود. tdrop_ok=جدول قطره view_title=جدول داده ها view_pos=ردیف$1 تا$2 از$3 view_none=این جدول فاقد داده است view_edit=ردیف های انتخاب شده را ویرایش کنید view_new=ردیف اضافه کنید view_delete=ردیف های انتخاب شده را حذف کنید view_refresh=تازه کردن view_nokey=داده های موجود در این جدول قابل ویرایش نیست زیرا کلید اصلی ندارد. view_all=انتخاب همه view_invert=انتخاب معکوس view_search2=ردیف هایی را جستجو کنید که در آن زمینه$2 $3$1 باشد view_match0=حاوی view_match1=مسابقات view_match2=شامل نمی شود view_match3=مطابقت ندارد view_match4=بزرگتر از view_match5=کمتر از view_searchok=جستجو کردن view_searchhead=نتایج جستجو برای$1 در فیلد$2 .. view_searchhead2=نتایج جستجوی پیشرفته در زمینه های$1 .. view_searchreset=تنظیم مجدد جستجو view_sorthead1=مرتب سازی براساس$1 ، ترتیب نزولی view_sorthead2=مرتب سازی براساس$1 ، ترتیب صعودی view_sortreset=تنظیم مجدد مرتب سازی view_field=نام زمینه view_data=داده های جدید view_jump=پرش به ردیف view_go=برو view_download=دانلود .. view_keep=بدون تغییر بگذارید view_set=تنظیم بر روی محتوای پرونده .. view_warn=هشدار - آپلود پرونده ها و مشاهده محتویات <tt>متن</tt> یا <tt>بایت</tt> بعید است که کار کنند مگر اینکه ماژول های$1 و$2 Perl نصب شده و در حال استفاده باشند. view_adv=جستجوی پیشرفته view_sqlrun=نتایج حاصل از پرس و جو SQL :$1 newdb_title=ایجاد بانک اطلاعاتی newdb_header=گزینه های جدید پایگاه داده newdb_db=نام پایگاه داده newdb_path=مسیر پرونده پایگاه داده newdb_err=ایجاد پایگاه داده انجام نشد newdb_edb=نام بانک اطلاعاتی موجود نیست یا نامعتبر است newdb_ecannot=شما مجاز به ایجاد پایگاه داده نیستید newdb_ecannot2=شما مجاز به ایجاد بانک اطلاعاتی دیگر نیستید newdb_epath=مسیر پایگاه داده وجود ندارد newdb_user=متعلق به کاربر newdb_encoding=رمزگذاری مجموعه کاراکتر newdb_eencoding=رمزگذاری مجموعه کاراکتر موجود نیست newdb_template=بانک اطلاعاتی الگو newdb_notemplate=هیچ یک user_title=کاربران PostgreSQL user_vwarning=هشدار: این کاربر PostgreSQL ورود به سیستم برای دامنه Virtualmin $1 است. تغییر تنظیمات در اینجا ممکن است باعث ایجاد خطا در Virtualmin شود. user_ecannot=شما امکان ویرایش کاربران را ندارید user_name=نام کاربری user_db=آیا می توان دیتابیس ایجاد کرد؟ user_other=آیا می توانید کاربران ایجاد کنید؟ user_until=اعتبار دارد تا user_add=یک کاربر جدید ایجاد کنید. user_forever=تا ابد user_pass=به رمز نیاز دارد؟ user_edit=ویرایش کاربر user_create=ایجاد کاربر user_return=لیست کاربران user_header=جزئیات کاربر PostgreSQL user_passwd=کلمه عبور user_none=هیچ یک user_setto=تنظیم کنید user_nochange=تغییر نکن user_err=ذخیره کاربر انجام نشد user_epass=گذرواژه نامعتبر یا نامعتبر است user_ename=نام کاربری موجود نیست یا نامعتبر است user_sync=گزینه های زیر همگام سازی بین کاربران یونیکس ایجاد شده از طریق کاربران Webmin و PostgreSQL را پیکربندی می کند. user_syncwhen=چه موقع همگام سازی user_sync_create=وقتی کاربر Unix اضافه می شود ، یک کاربر جدید PostgreSQL اضافه کنید. user_sync_modify=هنگامی که کاربر متناسب با یونیکس تغییر یافته است ، کاربر PostgreSQL را به روز کنید. user_sync_delete=هنگام حذف کاربر یونیکس مطابقت ، کاربر PostgreSQL را حذف کنید. user_delete=انتخاب شده را پاک کن user_derr=حذف کاربران انجام نشد user_enone=هیچ کاربر انتخاب نشده است host_ecannot=شما مجاز به ویرایش میزبان مجاز نیستید host_title=میزبان مجاز host_desc=هنگامی که مشتری به بانک اطلاعاتی متصل می شود ، میزبان های ذکر شده در زیر به منظور انجام یک مسابقه پردازش می شوند و مشتری مجاز یا رد می شود. host_header=جزئیات تأیید اعتبار مشتری PostgreSQL host_local=ارتباط محلی host_peer=شبکه همکار host_address=نشانی میزبان host_db=بانک اطلاعات host_user=کاربران host_uall=تمام کاربران host_auth=حالت تأیید اعتبار host_any=میزبان شبکه host_all=همه بانکهای اطلاعاتی host_same=همان نام کاربری host_gsame=همان نام گروه host_other=دیگر .. host_usel=کاربران لیست شده .. host_add=یک میزبان مجاز جدید ایجاد کنید. host_ident=سرور <tt>ident</tt> را در میزبان بررسی کنید host_trust=بدون تأیید اعتبار لازم است host_reject=اتصال را رد کنید host_password=رمزعبور ساده host_crypt=رمز عبور رمزگذاری شده host_md5=رمز عبور رمزگذاری شده MD5 host_krb4=Kerberos V4 host_krb5=Kerberos V5 host_pam=PAM host_passwordarg=از پرونده رمز عبور استفاده کنید host_identarg0=از نقشه کاربری استفاده نکنید host_identarg1=کاربران PostgreSQL و یونیکس یکسان هستند host_identarg2=از پرونده نقشه کاربر استفاده کنید host_pamarg=از سرویس PAM استفاده کنید host_create=میزبان مجاز ایجاد کنید host_edit=میزبان مجاز را ویرایش کنید host_single=میزبان مجرد host_network=شبکه host_netmask=نتمسک host_cidr=طول CIDR host_return=لیست دسترسی میزبان host_err=میزبان مجاز ذخیره نشد host_eident=نقشه کاربر موجود نیست یا نامعتبر است host_epam=سرویس PAM موجود نیست یا نامعتبر است host_epassword=پرونده گذرواژه موجود نیست یا نامعتبر است host_enetmask=خالص شبکه یا نامعتبر است host_enetwork=شبکه وجود ندارد یا نامعتبر است host_ehost=آدرس IP میزبان وجود ندارد یا نامعتبر است host_move=حرکت host_edb=هیچ نام بانک اطلاعاتی وارد نشده است host_euser=هیچ نام کاربری وارد نشده است host_ssl=اتصال SSL لازم است؟ host_viassl=از طریق SSL host_derr=میزبان مجاز حذف نشد host_enone=میزبان انتخاب نشده است host_manual=پیکربندی پرونده را ویرایش کنید host_manualdesc=برای ویرایش دستی پرونده تنظیمات میزبان مجاز ، روی این دکمه کلیک کنید. manual_title=پیکربندی پرونده را ویرایش کنید manual_err=ذخیره پرونده پیکربندی انجام نشد grant_title=امتیازات اعطا شده است grant_tvi=هدف - شی grant_type=تایپ کنید grant_db=بانک اطلاعات grant_ns=طرحواره grant_public=هر کس grant_group=گروه$1 grant_add=اضافه کردن کمک هزینه در بانک اطلاعاتی : grant_return=لیست امتیازات grant_ecannot=شما مجاز به ویرایش امتیازات نیستید grant_create=کمک هزینه ایجاد کنید grant_edit=کمک هزینه grant_header=امتیازاتی که به کاربران اعطا می شود grant_to=اعطای امتیازات در grant_table=جدول grant_view=مشاهده یا فهرست بندی grant_users=اعطای امتیاز به grant_user=کاربر grant_what=امتیازات grant_r=جدول grant_v=چشم انداز grant_i=فهرست مطالب grant_S=توالی grant_none=هیچ جدول ، نمایی ، دنباله یا فهرست برای اعطای امتیاز در اینجا وجود ندارد. grant_toomany=اشیاء بسیار زیادی برای نمایش وجود دارد. یافتن اشیاء مطابق: grant_showing=نمایش اشیاء مطابق با$1 .. grant_delete=کمکهای مالی مجدد را بازنشانی کنید group_title=گروه های PostgreSQL group_ecannot=شما مجاز به ویرایش گروه ها نیستید group_name=اسم گروه group_id=شناسه گروه group_mems=اعضا group_memsopts=تمام کاربران group_memsvals=کاربران گروهی group_add=یک گروه جدید ایجاد کنید. group_edit=ویرایش گروه group_create=ایجاد گروه group_header=جزئیات گروه PostgreSQL group_return=لیست گروه ها group_err=ذخیره گروه انجام نشد group_ename=نام گروه نامعتبر است یا نامعتبر است group_egid=شناسه گروه موجود نیست یا نامعتبر است group_etaken=نام گروه در حال استفاده است group_none=در حال حاضر هیچ گروه PostgreSQL وجود ندارد. group_derr=حذف گروه ها انجام نشد group_enone=هیچ گروه انتخاب نشده است esql=SQL $1 انجام نشد :$2 log_start=سرور PostgreSQL را شروع کرد log_stop=سرور PostgreSQL متوقف شد log_db_create=ایجاد پایگاه داده$1 log_db_delete=پایگاه داده$1 حذف شد log_dbs_delete=پایگاه داده$1 رها شد log_users_delete=$1 کاربر حذف شد log_groups_delete=گروه$1 حذف شد log_hosts_delete=$1 میزبان مجاز حذف شد log_table_create=جدول$1 در بانک اطلاعات $2 ایجاد شد log_table_delete=جدول$1 از پایگاه داده$2 حذف شد log_view_create=نمایش$1 در بانک اطلاعات $2 ایجاد شد log_view_modify=نمای اصلاح شده$1 در بانک اطلاعاتی$2 log_view_delete=نمای$1 از پایگاه داده$2 حذف شد log_index_create=فهرست $1 در بانک اطلاعات $2 ایجاد شد log_index_modify=فهرست اصلاح شده$1 در بانک اطلاعاتی$2 log_index_delete=فهرست $1 از پایگاه داده$2 حذف شد log_seq_create=دنباله$1 در بانک اطلاعات $2 ایجاد شد log_seq_modify=دنباله اصلاح شده$1 در بانک اطلاعات$2 log_seq_delete=دنباله$1 از پایگاه داده$2 حذف شد log_tables_delete=$1 اشیاء از پایگاه داده$2 حذف شد log_field_create=فیلد$1 $4 به$2 در پایگاه داده$3 اضافه شد log_field_modify=زمینه اصلاح شده$1 $4 در$2 در پایگاه داده$3 log_field_delete=قسمت $1 از$2 در پایگاه داده$3 حذف شد log_fields_delete=$1 فیلد از$2 در پایگاه داده$3 حذف شد log_data_create=سطر به جدول$2 در بانک اطلاعات $3 اضافه شد log_data_modify=جدول$1 ردیف در جدول$2 در پایگاه داده$3 log_data_delete=$1 ردیف از جدول$2 در پایگاه داده$3 حذف شد log_exec=SQL در پایگاه داده$1 اجرا شد log_exec_l=دستور SQL $2 را در پایگاه داده$1 اجرا کرد log_create_user=کاربر ایجاد شده$1 log_delete_user=کاربر$1 حذف شد log_modify_user=کاربر اصلاح شده$1 log_create_group=گروه ایجاد شده$1 log_delete_group=گروه$1 حذف شد log_modify_group=گروه اصلاح شده$1 log_create_local=اتصال محلی مجاز ایجاد شده است log_modify_local=اتصال محلی مجاز اصلاح شده است log_delete_local=اتصال محلی مجاز حذف شد log_move_local=اتصال محلی مجاز است log_create_all=هر میزبان مجاز ایجاد کرد log_modify_all=هر میزبان مجاز تغییر یافته است log_delete_all=میزبان مجاز حذف شد log_move_all=میزبان مجاز تغییر مکان داد log_create_hba=میزبان مجاز$1 ایجاد شد log_modify_hba=میزبان مجاز$1 اصلاح شد log_delete_hba=میزبان مجاز$1 حذف شد log_move_hba=میزبان$1 منتقل شد log_grant=در پایگاه داده$2 امتیازات $1 اعطا می شود log_degrant=امتیازهای اعطا شده در$1 شی حذف شد log_setup=پایگاه داده اولیه log_backup=پشتیبان از بانک اطلاعاتی$1 log_backup_l=از پرونده$1 برای تهیه پرونده$2 از نسخه پشتیبان تهیه کرد log_backup_all=از کلیه بانکهای اطلاعاتی پشتیبان تهیه کرده است log_backup_all_l=از پرونده های داده 2 برای تهیه پرونده$2 نسخه پشتیبان تهیه کردید log_manual=ویرایش دستی پرونده پیکربندی میزبان مجاز acl_dbs=بانک اطلاعاتی این کاربر می تواند مدیریت کند acl_dbscannot=این کنترل دسترسی پس از راه اندازی سرور پایگاه داده PostgreSQL ، مؤثر خواهد بود. acl_dall=همه بانکهای اطلاعاتی acl_dsel=انتخاب شد .. acl_create=آیا می توان دیتابیس های جدید ایجاد کرد؟ acl_max=بله ، حداکثر acl_delete=آیا می توان پایگاه داده ها را رها کرد؟ acl_stop=آیا می توانید سرور PostgreSQL را متوقف و راه اندازی کنید؟ acl_users=آیا می توانید کاربران ، گروه ها ، هاست ها و کمک های مالی را ویرایش کنید؟ acl_backup=آیا می توانید پشتیبان تهیه کنید؟ acl_restore=آیا می توانید نسخه پشتیبان تهیه کنید؟ acl_login=ورود به MySQL به عنوان acl_user_def=نام کاربری از پیکربندی ماژول acl_user=نام کاربری acl_pass=کلمه عبور acl_sameunix=به همان کاربر یونیکس پشتیبان گیری کنید و تهیه کنید؟ acl_cmds=آیا می توانید قبل و بعد از دستورات پشتیبان ویرایش کنید؟ acl_views=آیا می توانید نماها را مشاهده و مدیریت کنید؟ acl_indexes=آیا می توانید نمایه ها را مشاهده و مدیریت کنید؟ acl_seqs=آیا می توانید توالی ها را مشاهده و مدیریت کنید؟ fdrop_err=حذف فیلدها انجام نشد fdrop_enone=هیچ یک انتخاب نشده است fdrop_eall=شما نمی توانید همه زمینه ها را از یک جدول حذف کنید! setup_err=شروع اولیه بانک اطلاعات انجام نشد setup_ecannot=شما مجاز به تنظیم اولیه بانک اطلاعاتی نیستید dbase_bkup=پشتیبان گیری dbase_rstr=بازگرداندن restore_title=بازیابی بانک اطلاعاتی restore_header=گزینه های پایگاه داده را بازیابی کنید restore_db=نام پایگاه داده restore_src=بازیابی از restore_src0=پرونده در سرور$1 restore_src1=پرونده$1 بارگذاری شد restore_err=بازیابی پایگاه داده انجام نشد restore_edb=نام بانک اطلاعاتی موجود نیست یا نامعتبر است restore_eacl=شما باید مجاز به ایجاد و رها کردن بانک اطلاعاتی باشید restore_epath=مسیر پایگاه داده وجود ندارد restore_go=بازگرداندن restore_pe1=پرونده باید فایل tar ($1) باشد restore_pe2=پرونده یافت نشد ($1) restore_exe=خطای اجرای فرمان ($1) restore_ecmd=فرمان بازیابی$1 در سیستم شما یافت نشد restore_ecannot=شما مجاز به بازیابی نسخه پشتیبان نیستید restore_only=فقط داده ها را بازیابی کنید ، نه جداول؟ restore_clean=جداول را قبل از بازیابی حذف کنید؟ restore_tables=جداول برای بازیابی restore_tables1=همه در پرونده پشتیبان restore_tables0=جداول ذکر شده restore_failed=بازیابی انجام نشد :$1 backup_title=بانک اطلاعات پشتیبان backup_title2=پشتیبان گیری از تمام بانکهای اطلاعاتی backup_header1=مقصد تهیه پشتیبان backup_header2=سایر گزینه های پشتیبان backup_header3=برنامه تهیه نسخه پشتیبان backup_db=نام پایگاه داده backup_desc=این فرم به شما امکان می دهد از بانک اطلاعاتی$1 بصورت فایل از گفته های SQL یا بایگانی پشتیبان تهیه کنید. backup_desc2=تهیه نسخه پشتیبان می تواند بلافاصله یا به صورت خودکار در یک برنامه انتخاب شده انجام شود. backup_desc3=این فرم به شما امکان می دهد از کلیه دیتابیس ها بصورت فایلهای اظهارات SQL یا بایگانی پشتیبان تهیه کنید. backup_path=مسیر فایل پشتیبان backup_path2=فهرست فایل های پشتیبان backup_mkdir=دایرکتوری مقصد را ایجاد کنید؟ backup_err=پشتیبان گیری از پایگاه داده انجام نشد backup_eacl=شما باید مجاز به ایجاد و رها کردن بانک اطلاعاتی باشید backup_edb=نام بانک اطلاعاتی موجود نیست یا نامعتبر است backup_epath=مسیر پایگاه داده وجود ندارد backup_ok=همین حالا نسخه پشتیبان تهیه کن backup_ok1=اکنون ذخیره و پشتیبان گیری کنید backup_ok2=صرفه جویی backup_pe1=پرونده باید دارای پرونده TAR (.tar) باشد ($1) backup_pe2=پرونده در حال حاضر موجود است ($1) backup_pe3=مسیر پرونده پشتیبان گیری وجود ندارد یا نامعتبر است backup_pe4=فهرست فایل های پشتیبان موجود یا موجود نیست backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> انجام نشد :$1 backup_ecmd=دستور تهیه نسخه پشتیبان$1 در سیستم شما یافت نشد backup_format=قالب فایل پشتیبان backup_format_p=متن SQL ساده backup_format_t=بایگانی تار backup_format_c=بایگانی سفارشی backup_compress=نوع فشرده سازی backup_compress_0=هیچ یک backup_compress_1=<tt>gzip</tt> backup_compress_2=<tt>bzip2</tt> backup_ecannot=شما مجاز به ایجاد نسخه پشتیبان نیستید backup_done=از$3 بایت از پایگاه داده$1 تا پرونده$2 پشتیبان تهیه شد. backup_notaccept=بانک اطلاعات $1 اتصالات را نمی پذیرد. backup_sched=تهیه نسخه پشتیبان برنامه ریزی شده فعال است؟ backup_special=برنامه تهیه نسخه پشتیبان backup_sched1=بله ، در مواقعی که در زیر انتخاب شده است .. backup_ccron=تهیه پشتیبان برنامه ریزی شده برای پایگاه داده فعال شده است. backup_dcron=تهیه نسخه پشتیبان برنامه ریزی شده برای پایگاه داده غیرفعال است. backup_ucron=مسیر پشتیبان تهیه شده ، قالب و زمان برای به روزرسانی پایگاه داده. backup_ncron=تهیه پشتیبان برنامه ریزی شده برای پایگاه داده غیرفعال است. backup_before=دستور اجرا قبل از تهیه پشتیبان backup_after=دستور اجرا پس از تهیه پشتیبان backup_tables=جداول پشتیبان backup_alltables=همه جداول backup_seltables=فقط جدول backup_ebefore=فرمان قبل از پشتیبان گیری انجام نشد! backup_cmode=چه زمانی دستورات را اجرا کنید backup_cmode1=قبل/بعد از همه بانکهای اطلاعاتی backup_cmode0=قبل/بعد از هر بانک اطلاعاتی r_command=فرمان پشتیبانی نمی شود adv_title=جستجوی پیشرفته adv_and=سوابق منطبق با همه معیارها را پیدا کنید .. adv_or=سوابق منطبق با هر معیار را پیدا کنید .. adv_ok=اکنون جستجو کن tdrops_enone=هیچ جدول (ای) برای رها کردن انتخاب نشده است tdrops_err=افت جدول (ها) انجام نشد tdrops_ok=رها کردن tdrops_title=قطره انتخاب شد tdrops_rusure=آیا مطمئن هستید که می خواهید$1 جدول (های) انتخاب شده در پایگاه داده$2 را رها کنید؟ $3 ردیف داده حذف می شود. tdrops_rusure2=آیا مطمئن هستید که می خواهید$1 جدول (های) انتخاب شده در پایگاه داده$2 را رها کنید؟ ddrops_err=رها کردن پایگاه داده ها انجام نشد ddrops_title=پایگاه داده ها را رها کنید ddrops_rusure=آیا مطمئن هستید که می خواهید$1 پایگاه داده انتخاب شده را رها کنید؟ جداول$2 حاوی$3 ردیف داده حذف می شود. ddrops_mysql=از آنجا که پایگاه داده اصلی انتخاب شده است ، رها کردن آن احتمالاً سرور PostgreSQL شما را غیر قابل استفاده خواهد کرد! ddrops_ok=پایگاه داده ها را رها کنید ddrops_enone=هیچ پایگاه داده انتخاب نشده است ddrops_ecannotdb=شما مجاز به رها کردن پایگاه داده$1 نیستید csv_title=فایل CSV را صادر کنید csv_header=گزینه های صادرات CSV csv_dest=مقصد صادرات csv_browser=نمایش در مرورگر csv_file=ذخیره در فایل .. csv_where=SQL <tt>جایی که صادرات ردیفها در آن</tt> است csv_all=همه ردیف ها را صادر کنید csv_ok=اکنون صادر کنید csv_format=فرمت فایل csv_format0=CSV با نقل قول csv_format1=CSV بدون نقل قول csv_format2=برگه جدا شد cvs_err=صادرات CSV انجام نشد csv_efile=فایل مقصد نامعتبر یا نامعتبر است csv_ebuser=شما مجاز به صادر کردن به یک پرونده نیستید csv_ewhere=بند <tt>که در آن</tt> بند وجود ندارد csv_done=صادرات CSV به$1 کامل است. اندازه پرونده حاصل$2 است. csv_headers=نام ستون ها را در CSV وارد کنید؟ csv_cols=ستون هایی که در CSV قرار دارند csv_ecols=هیچ ستونی انتخاب نشده است import_title=وارد کردن داده import_uploadout=وارد کردن داده از پرونده بارگذاری شده .. import_fileout=وارد کردن داده از پرونده$1 .. import_eupload=پرونده وارد شده بارگیری نشده است import_efile=نام پرونده واردات وجود ندارد import_done=..$1 ردیف ایجاد کرد ،$2 کپی کرد. import_erow=.. هیچ فیلدی در ردیف$1 یافت نشد index_title1=ایجاد فهرست index_header1=گزینه های فهرست index_name=نام فهرست index_fields=زمینه ها در فهرست index_type=نوع فهرست index_unique=منحصر بفرد index_nonunique=غیر منحصر به فرد index_fulltext=متن کامل index_spatial=فضایی index_err=ایجاد فهرست انجام نشد index_ename=نام فهرست نامعتبر یا نامعتبر است index_eclash=در حال حاضر یک فهرست با همین نام وجود دارد index_ehash=فقط شاخص های BTREE می توانند منحصر به فرد باشند index_ecols=هیچ فیلد انتخاب نشده است index_title2=ویرایش فهرست index_header=فهرست $1 در بانک اطلاعات$2 index_ecannot=شما مجاز به مدیریت فهرستها نیستید view_title1=ایجاد نمای view_title2=ویرایش نمای view_header1=دیدن جزئیات view_name=نام را مشاهده کنید view_query=جستجوی انتخاب SQL view_cols=نام ستون ها view_auto=خودکار view_below=وارد زیر شد .. view_err=نمای ذخیره نشد view_ename=نام نمای نامعتبر یا نامعتبر است view_eclash=نمای با همین نام در حال حاضر وجود دارد view_equery=جستجوی SQL وجود ندارد view_ecols=هیچ نام ستونی وارد نشده است view_ecannot=شما مجاز به مدیریت نماها نیستید seq_title1=دنباله را ایجاد کنید seq_title2=ویرایش دنباله seq_header1=گزینه های دنباله در حال افزایش seq_name=نام دنباله seq_last=ارزش فعلی seq_leave=بدون تغییر ($1) seq_min=حداقل ارزش seq_max=حداکثر مقدار seq_inc=افزایش توسط seq_cache=تعداد مقادیر حافظه نهان seq_cycle=وقتی حداکثر رسیده است به دقیقه برمی گردید؟ seq_none=هیچ یک seq_err=ذخیره دنباله انجام نشد seq_ename=نام توالی موجود نیست یا نامعتبر است seq_eclash=دنباله ای با همین نام در حال حاضر وجود دارد seq_emin=حداقل مقدار نامعتبر یا نامعتبر است seq_emax=مقدار حداکثر یا نامعتبر است seq_ecache=تعداد مقادیر موجود در حافظه پنهان یا نامعتبر است seq_ecannot=شما مجاز به مدیریت توالی نیستید dgrant_err=بازنشانی کمک های مالی انجام نشد dgrant_enone=هیچ اشیاء انتخاب نشده است
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 26.08 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 36.4 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 43.08 KB | 0644 |
|
bg | File | 41.91 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 455 B | 0644 |
|
ca | File | 28.03 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 559 B | 0644 |
|
cs | File | 11.81 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 16.04 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 25.9 KB | 0644 |
|
de | File | 27.98 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 338 B | 0644 |
|
el.auto | File | 48.1 KB | 0644 |
|
en | File | 24.06 KB | 0644 |
|
es | File | 10.98 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 17.75 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 26.96 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 38.57 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
fr | File | 30.75 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 299 B | 0644 |
|
he.auto | File | 31.78 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 27.8 KB | 0644 |
|
hu | File | 12.26 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 17.54 KB | 0644 |
|
it | File | 15.77 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 11.32 KB | 0644 |
|
ja | File | 27.77 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 2.65 KB | 0644 |
|
ko | File | 26.93 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 3.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 29.05 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 27.5 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 27.26 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 27.39 KB | 0644 |
|
nl | File | 26.07 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 828 B | 0644 |
|
no | File | 25.56 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 282 B | 0644 |
|
pl | File | 10.37 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.67 KB | 0644 |
|
pt | File | 19.16 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 10.26 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 28.29 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 28.72 KB | 0644 |
|
ru | File | 17.62 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 25.44 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 28.24 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 27.3 KB | 0644 |
|
sv | File | 9.17 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 17.2 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 50.77 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 27.8 KB | 0644 |
|
uk | File | 17.28 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 24.31 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 38.46 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 32.81 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.92 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 14.13 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 9.13 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 13.99 KB | 0644 |
|