connect_emysql=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1 connect_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2. index_esuper=Komenda administratora Postfix $1 nie istnieje. Może Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa. index_reload=Załaduj ponownie konfigurację index_reloadmsg=Kliknij ten przycisk, aby Postfix ponownie odczytał wszystkie swoje pliki konfiguracyjne. Może to być przydatne, jeśli pliki konfiguracyjne Postfix zostały ręcznie zmodyfikowane. check_manual=Ręcznie edytuj plik konfiguracyjny Postfix. aliases_type6=Zastosuj plik filtru $1 postfinger_ecannot=Nie wolno sprawdzać konfiguracji Postfix mailclean_title=Wyczyść MailQueue mailclean_ecannot=Brak uprawnień do czyszczenia MailQueues mailclean_active=Kolejka aktywna mailclean_incoming=Kolejka przychodząca mailclean_deferred=Odroczona kolejka mailclean_defer=Odroczona kolejka mailclean_all=Wszystkie kolejki mailclean_search=Szukana fraza aform_type4=Kanał do programu asave_eaddr=„$1” nie jest prawidłowym adresem asave_ealready=Alias dla „$1” już istnieje asave_etype1=„$1” nie jest prawidłowym adresem e-mail asave_etype2=Plik adresów „$1” jest nieprawidłowy lub nie istnieje asave_etype3=„$1” nie jest prawidłową nazwą pliku asave_etype4=„$1” nie jest prawidłowym programem lub nie istnieje asave_etype5=Plik odpowiedzi „$1” jest nieprawidłowy asave_etype4none=Nie podano programu asave_etype6=Plik filtru „$1” jest nieprawidłowy afile_title=Edytuj plik adresu afile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować adresy w pliku $1. afile_efile=Nie możesz edytować $1. afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1 ffile_title=Edytuj plik filtru ffile_desc=Skorzystaj z poniższego formularza, aby skonfigurować reguły filtrów w pliku $1. ffile_efile=Nie możesz edytować $1. ffile_line=Jeśli w polu $1 $2 $3, przejdź do $4 ffile_other=W przeciwnym razie przejdź do $1 ffile_err=Nie udało się zapisać pliku filtru ffile_ematch=Brakujący mecz ffile_eaction=Brak adresu do przekazania rfile_title=Edytuj plik odpowiedzi automatycznej rfile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować wiadomość z automatyczną odpowiedzią w $1. Wiadomość może zawierać makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, które zostaną rozwinięte po aktywowaniu odpowiedzi automatycznej. rfile_desc2=Możesz także ustawić nagłówki wiadomości, które dodają lub zastępują wartości domyślne używane w odpowiedzi automatycznej, wstawiając wiersze takie jak: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Temat: W wakacje</tt> <br> u góry wiadomości, oddzielone od treści pojedynczym pustym wierszem. rfile_efile=Nie możesz edytować $1. rfile_undo=Cofnij zmiany rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby uniknąć pętli poczty? rfile_none=Nie rfile_file=Tak, używając pliku dziennika rfile_period=Minimalny odstęp między odpowiedziami rfile_default=Domyślnie (1 godzina) rfile_secs=sekundy rfile_ereplies=Brak pliku dziennika śledzenia odpowiedzi rfile_eperiod=Brakująca lub niepoprawna liczba sekund między odpowiedziami rfile_no_autoreply=Nie wysyłaj odpowiedzi automatycznych na adres rfile_from=Od: adres do odpowiedzi rfile_auto=Automatyczny (na podstawie adresu odbiorcy) rfile_efrom=Brakuje od: adres rfile_fromdesc=Adres Od: należy zawsze podawać w miarę możliwości, ponieważ metoda automatyczna może nie być wiarygodna. opts_nomap=Nie ustawiono mapy opts_setmap=Specyfikacje map opts_notify_classes_sel=Wybrane poniżej opts_edir=Możesz określić pliki map tylko w $1 opts_mailbox_size_limit=Maksymalny rozmiar skrzynki pocztowej opts_mynetworks_subnet=Ta sama podsieć IP opts_mynetworks_class=Ta sama klasa sieci opts_mynetworks_host=Tylko komputer lokalny opts_relay_recipient_maps=Mapa dozwolonych adresów do przekazywania smtpd_nomap=Nie wprowadzono jeszcze mapy dozwolonych adresów do przekazywania. smtpd_nomap2=Nie wprowadzono jeszcze mapy ograniczeń adresów nadawców. smtpd_map=Dozwolone adresy do przekazywania smtpd_map2=Ograniczenia adresów nadawców opts_smtp_use_tls=Użyj TLS do połączeń SMTP opts_smtp_sasl_security_options=Opcje bezpieczeństwa SASL opts_smtp_tls_security_level=Poziom bezpieczeństwa klienta SMTP TLS opts_edebug=Brakujący lub nieprawidłowy poziom rejestrowania pełnego - musi być liczbą większą od zera canonical_return_sender=mapy kanoniczne nadawcy canonical_return_recipient=odbiorca map kanonicznych canonical_return=mapy kanoniczne mapping_delete=Usuń wybrane mapping_cmt=Opis mapping_ecannot=Możesz edytować mapy tylko w $1 new_manual=Edytuj mapę ręcznie new_manualmsg=Kliknij ten przycisk, aby ręcznie edytować pliki, z których zbudowana jest mapa. map_noname=Brakująca lub niepoprawna nazwa odwzorowania map_cannot=Tej mapy nie można edytować : $1 map_unknown=Webmin nie obsługuje typu mapy $1 mapping_none=Nie zdefiniowano jeszcze odwzorowań tego typu. mapping_toomany=Istnieje $1 wpisy mapy, które przekraczają limit wyświetlania $2. mapping_find=Pokaż pasujące odwzorowania: mapping_search=Szukaj mapping_match=Zamapuj wpisy plików pasujące do <tt>$1</tt> .. opts_virtual_alias_maps=Tabele wyszukiwania odwzorowań domen opts_virtual_alias_domains=Domeny do wykonania mapowania wirtualnego virtual_same=Z tabel mapowania domen transport_return=mapy transportowe sni_title=Mapowanie certyfikatów sni_ecannot=Nie możesz edytować konfiguracji mapowania certyfikatów opts_sni_maps=Tabele odnośników mapowania certyfikatów sni_return=mapy certyfikatów sni_dom=Nazwa hosta sni_certs=Pliki certyfikatów relocated_return=przeniesione mapy start_efailed=Nie udało się uruchomić Postfix start_ecannot=Nie możesz uruchomić Postfix acl_sni=Czy można edytować certyfikaty? acl_sasl=Czy można edytować uwierzytelnianie SMTP? acl_client=Czy można edytować ograniczenia klienta SMTP? acl_master=Czy można edytować procesy serwera? acl_startstop=Czy można uruchomić i zatrzymać postfiks? acl_mailq=Czy można zarządzać kolejką pocztową? acl_postfinger=Czy mogę sprawdzić konfigurację Postfiksa? acl_manual=Czy mogę edytować plik konfiguracyjny? acl_dir=Dozwolony katalog dla plików map boxes_sent=Wysłany mail boxes_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail boxes_toomany=W systemie jest zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić wszystkie ich skrzynki pocztowe. boxes_go=Wyświetl pocztę dla użytkownika: mail_title=E-mail użytkownika mail_from=Od mail_date=Data mail_subject=Przedmiot mail_to=Do mail_cc=DW mail_bcc=UDW mail_pri=Priorytet mail_highest=Najwyższy mail_high=Wysoki mail_normal=Normalna mail_low=Niska mail_lowest=Najniższy mail_for=W $1 mail_for2=Dla użytkownika $1 mail_sent=Na liście wysłanych wiadomości mail_size=Rozmiar mail_delete=Usunąć mail_compose=Komponować mail_return=skrzynka użytkownika mail_pos=Wiadomości $1 na $2 z $3 mail_none=Ta skrzynka pocztowa nie zawiera wiadomości mail_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika mail_all=Zaznacz wszystko mail_invert=Odwróć wybór mail_search=Znajdź wiadomości gdzie mail_body=Ciało mail_match=mecze mail_ok=Szukaj mail_nonefrom=Żaden mail_mark=Oznacz jako: mail_mark0=nieprzeczytane mail_mark1=Czytać mail_mark2=Specjalny mail_forward=Naprzód mail_rfc=Z linii mail_move=Przenieś do: mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje! view_title=Czytaj email view_desc=Wiadomość $1 w $2 view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2 view_desc3=Wiadomość $1 view_sent=Wiadomość $1 na liście wysłanych wiadomości view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1 view_headers=Nagłówki wiadomości view_allheaders=Zobacz wszystkie nagłówki view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki view_attach=Załączniki view_reply=Odpowiadać view_reply2=Odpowiedz wszystkim view_enew=Edytuj jako nowy view_forward=Naprzód view_delete=Usunąć view_flush=Spłukać view_strip=Usuń załączniki view_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika view_mark=Oznacz wiadomość jako: view_mark0=nieprzeczytane view_mark1=Czytać view_mark2=Specjalny view_return=oryginalny e-mail view_sub=Dołączony e-mail view_body=Wiadomość tekstowa view_afile=Nazwa załącznika view_atype=Typ załącznika view_aname=Załącznik view_asize=Rozmiar pliku compose_title=Komponować wiadomość e-mail reply_title=Odpowiedz na e-mail enew_title=Edytuj adres e-mail reply_headers=Nagłówki wiadomości reply_attach=Przekazane załączniki reply_mailforward=Przekazywane wiadomości reply_attach2=Załączniki po stronie klienta i serwera reply_send=Wyślij maila reply_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik send_err=Nie udało się wysłać poczty send_eto=Brak adresu send_efrom=Brak adresu od send_title=Mail wysłany send_ok=Wiadomość wysłano pomyślnie do $1 send_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik send_esmtp=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2 send_efile=Załączony plik $1 nie istnieje send_eattach=Załączniki nie mogą w sumie przekraczać wielkości $1 kB. send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2 send_eperms2=Nie możesz wysłać pliku $1 send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje. send_ewrapper=Program interfejsu Postfix sendmail nie istnieje search_title=Wyniki wyszukiwania search_ecannot=Nie możesz przeszukiwać wiadomości e-mail tego użytkownika search_ematch=Musisz wpisać tekst, aby dopasować. search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania. search_none=Nie znaleziono wiadomości. search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujące $2 .. search_results3=$1 wiadomości e-mail niepasujące $2 .. match_from=Od: mecze match_subject=Temat: mecze match_to=Do: mecze match_cc=DW: dopasowania match_date=Data: mecze match_body=Dopasowane ciała match_size=Rozmiar jest większy niż match_headers=Nagłówki pasują match_=----------------- match_!from=Od: nie pasuje match_!subject=Temat: nie pasuje match_!to=Do: nie pasuje match_!cc=DW: nie pasuje match_!date=Data: nie pasuje match_!body=Ciało nie pasuje match_!size=Rozmiar jest mniejszy niż match_!headers=Nagłówki się nie zgadzają mailq_title=Kolejka pocztowa mailq_count=$1 wiadomości mailq_none=Żadne wiadomości e-mail nie są obecnie w kolejce do dostarczenia mailq_id=Identyfikator poczty mailq_date=Wysłano mailq_from=Od mailq_to=Do mailq_cc=DW mailq_subject=Przedmiot mailq_return=kolejka pocztowa mailq_delete=Usuń wybrane wiadomości mailq_size=Rozmiar mailq_ecannot=Nie możesz przeglądać kolejki pocztowej mailq_egone=Wiadomość nie jest już w kolejce mailq_status=Status mailq_flush=Opróżnij kolejkę poczty mailq_flushdesc=Kliknij ten przycisk, aby wymusić natychmiastowe dostarczenie wszystkich wiadomości w kolejce i wyświetlić wyniki. mailq_refresh=Odśwież kolejkę poczty mailq_refreshdesc=Załaduj ponownie tę stronę, aby wyświetlić bieżący stan kolejki pocztowej. mailq_deleteall=Wyczyść kolejkę poczty mailq_deletealldesc=Kliknij ten przycisk, aby usunąć wszystkie wiadomości z kolejki pocztowej. mailq_search=Znajdź w kolejce wiadomości gdzie mailq_move=Requeue Selected mailq_incoming=Przychodzący mailq_active=Aktywny mailq_deferred=Odroczony mailq_hold=Przytrzymaj wybrane mailq_unhold=Un-Hold Selected flushq_title=Kolejka do spłukiwania flushq_desc=Wymuszanie próby dostarczenia poczty za pomocą polecenia $1 .. qview_title=Wiadomość w kolejce qview_attach=Załączniki searchq_title=Wyniki wyszukiwania w kolejce searchq_none=Nie znaleziono wiadomości w kolejce. header_ecannot=Nie możesz edytować kontroli nagłówków header_eregexp=Mapa kontroli nagłówków musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i> opts_header_checks=Tabele sprawdzania nagłówków MIME header_value=Akcja dla meczów header_discard=Odrzuć (z komunikatem dziennika...) header_hold=Umieść w kolejce wstrzymania (z komunikatem dziennika...) header_prepend=Dodaj tekst. .. header_redirect=Przekieruj na adres .. header_replace=Zamień na tekst .. header_reject=Odrzuć (z komunikatem o błędzie..) header_warn=Ostrzeżenie dziennika (z komunikatem..) header_ename=Nieprawidłowe wyrażenie regularne - musi być jak / coś / header_return=kontrole nagłówków body_title=Kontrole ciała body_ecannot=Nie możesz edytować kontroli ciała body_eregexp=Mapa kontroli treści musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i> opts_body_checks=Tabele sprawdzające treść wiadomości body_return=kontrole ciała dependent_title=Mapowanie transportu zależne od nadawcy dependent_ecannot=Nie możesz edytować map transportowych zależnych od nadawcy dependent_eregexp=Mapa transportów zależna od nadawcy musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i> dependent_return=mapowania transportu zależne od nadawcy manual_title=Edytuj plik mapy manual_file=Wybierz plik mapy do edycji: manual_change=Zmiana manual_editing=Użyj pola tekstowego poniżej, aby ręcznie edytować mapowania w $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie zostanie wykonane sprawdzanie składni ani poprawności. manual_err=Nie udało się zapisać pliku mapy manual_efile=Nieprawidłowa nazwa pliku mapy! manual_ecannot=Nie możesz ręcznie edytować plików map delq_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane w kolejce wiadomości $1? master_enabled=Włączony? master_type=Rodzaj transportu master_unpriv=Nieuprzywilejowany? master_chroot=Chrootowany? master_unix=Gniazdo Unix master_fifo=Nazwana rura master_add=Dodaj nowy proces serwera. master_ecannot=Nie możesz edytować procesów serwera master_edit=Edytuj proces serwera master_create=Utwórz proces serwera master_header=Szczegóły procesu serwera Postfix master_host=Słuchaj na adresie hosta master_any=Dowolny adres master_private2=System prywatny do poczty? master_unpriv2=Uruchomić jako użytkownik Postfix? master_chroot2=Chroot do katalogu kolejek pocztowych? master_defyes=Domyślnie (Tak) master_command=Przetwarzaj polecenie master_wakeup=Automatycznie proces budzenia? master_wtime=Po $1 sekund master_wused=Tylko jeśli faktycznie jest używany master_procs=Co najwyżej $1 master_egone=Proces serwera już nie istnieje! master_eclash=Proces serwera o tej samej nazwie i typie transportu już istnieje master_err=Nie udało się zapisać procesu serwera master_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa lub port serwera master_ehost=Niepoprawny adres hosta do nasłuchiwania master_einet=Adres hosta, na którym należy nasłuchiwać, można określić tylko dla procesów internetowych master_ecommand=Brak polecenia procesu serwera master_ewakeup=Brakujący lub nieprawidłowy czas budzenia master_emaxprocs=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba procesów delete_err=Nie udało się usunąć mapowań cmanual_efile=Wybrany plik nie jest częścią konfiguracji Postfix cmanual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego access_return=tabela map dostępu opts_reject_rbl_client=Wyszukiwanie czarnych list w czasie rzeczywistym (RBL) opts_check_sender_access=Sprawdź tabelę map dostępu do nadawcy log_misc=Zmieniono opcje ogólne log_opts=Zmieniono przepisywanie i maskowanie adresów log_canonical=Zmiana kanonicznych opcji mapowania log_virtual=Zmieniono opcje domeny wirtualnej log_transport=Zmieniono opcje mapowania transportu log_sni=Zmień opcje mapowania certyfikatów log_dependent=Zmieniono opcje adresu zależne od nadawcy log_relocated=Zmieniono opcje mapowania lokalizacji log_header=Zmieniono opcje sprawdzania nagłówka log_debug=Zmieniono funkcje debugowania log_ldap=Zmieniono wyszukiwanie LDAP log_local=Zmieniono dostawę lokalną log_rate=Zmieniono stawki dostawy log_resource=Zmieniono ogólną kontrolę zasobów log_smtp=Zmieniono opcje klienta SMTP log_smtpd=Zmieniono opcje serwera SMTP log_delete_aliases=Usunięte aliasy $1 log_virtual_alias_maps_create=Utworzono domenę wirtualną $1 log_virtual_alias_maps_modify=Zmodyfikowana domena wirtualna $1 log_virtual_alias_maps_delete=Usunięto domenę wirtualną $1 log_delete_virtual_alias_mapss=Usunięte domeny wirtualne $1 log_manual_virtual_alias_mapss=Ręcznie edytowane domeny wirtualne w $1 log_virtual_maps_create=Utworzono domenę wirtualną $1 log_virtual_maps_modify=Zmodyfikowana domena wirtualna $1 log_virtual_maps_delete=Usunięto domenę wirtualną $1 log_delete_virtual_mapss=Usunięte domeny wirtualne $1 log_manual_virtual_mapss=Ręcznie edytowane domeny wirtualne w $1 log_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne odwzorowanie $1 log_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane odwzorowanie kanoniczne $1 log_canonical_maps_delete=Usunięto mapowanie kanoniczne $1 log_delete_canonical_mapss=Usunięto <kanoniczne mapowania $1 log_manual_canonical_mapss=Ręcznie edytowane odwzorowania kanoniczne w $1 log_recipient_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne mapowanie adresata $1 log_recipient_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane kanoniczne mapowanie adresata $1 log_recipient_canonical_maps_delete=Usunięto kanoniczne mapowanie adresata $1 log_delete_recipient_canonical_mapss=Usunięto kanoniczne mapowania odbiorcy $1 log_manual_recipient_canonical_mapss=Ręcznie edytowane odwzorowania kanoniczne adresatów w $1 log_sender_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne mapowanie nadawcy $1 log_sender_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane kanoniczne mapowanie nadawcy $1 log_sender_canonical_maps_delete=Usunięto kanoniczne mapowanie nadawcy $1 log_delete_sender_canonical_mapss=Usunięto kanoniczne odwzorowania $1 nadawcy log_manual_sender_canonical_mapss=Ręcznie edytowane mapowania kanoniczne nadawcy w $1 log_transport_maps_create=Utworzono mapowanie transportu $1 log_transport_maps_modify=Zmodyfikowane mapowanie transportu $1 log_transport_maps_delete=Usunięto mapowanie transportu $1 log_delete_transport_mapss=Usunięto mapowania transportu $1 log_manual_transport_mapss=Ręcznie edytowane mapowania transportu w $1 log_relocated_maps_create=Utworzono przeniesione mapowanie $1 log_relocated_maps_modify=Zmodyfikowane przeniesione mapowanie $1 log_relocated_maps_delete=Usunięto przeniesione mapowanie $1 log_delete_relocated_mapss=Usunięte $1 przeniesione mapowania log_manual_relocated_mapss=Ręcznie edytowane przeniesione odwzorowania w $1 log_header_checks_create=Utworzono sprawdzenie nagłówka $1 log_header_checks_modify=Zmodyfikowane sprawdzenie nagłówka $1 log_header_checks_delete=Usunięto sprawdzenie nagłówka $1 log_delete_header_checkss=Usunięto kontrole nagłówka $1 log_manual_header_checkss=Ręcznie edytowane sprawdzenie nagłówków w $1 log_body_checks_create=Utworzono kontrolę treści $1 log_body_checks_modify=Zmodyfikowano sprawdzenie treści $1 log_body_checks_delete=Usunięto kontrolę treści $1 log_delete_body_checkss=Usunięto kontrole treści $1 log_manual_body_checkss=Ręcznie edytowane kontrole treści w $1 log_master_create=Utworzono proces serwera $1 log_master_modify=Zmodyfikowany proces serwera $1 log_master_delete=Usunięto proces serwera $1 log_manual=Ręcznie edytowany plik konfiguracyjny $1 log_stop=Zatrzymano serwer Postfix log_start=Uruchomiono serwer Postfix log_reload=Ponownie załadowano konfigurację Postfix log_delqs=Usunięto wiadomości $1 z kolejki pocztowej log_flushq=Opróżniona kolejka pocztowa log_sasl=Zmieniono uwierzytelnianie i szyfrowanie SMTP log_client=Zmieniono ograniczenia klienta SMTP log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Utworzono adres zależny od nadawcy $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Zmodyfikowany adres zależny od nadawcy $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Usunięto adres zależny od nadawcy $1 log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Usunięte $1 adresy zależne od nadawcy log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ręcznie edytowane adresy zależne od nadawcy w $1 sasl_title=Uwierzytelnianie i szyfrowanie SMTP opts_smtp_sasl_auth_enable=Używać uwierzytelnienia SASL SMTP? opts_smtpd_tls_auth_only=Zezwolić na uwierzytelnianie SASL przez niebezpieczne połączenia? opts_broken_sasl_auth_clients=Obsługiwać niezgodnych klientów SMTP? sasl_opts=Opcje bezpieczeństwa SMTP sasl_noanonymous=Odrzuć anonimowe loginy sasl_noplaintext=Odrzuć loginy w postaci zwykłego tekstu opts_smtpd_delay_reject=Opóźniasz klientów, których logowanie się nie powiodło? sasl_recip=Ograniczenia odbiorców SMTP sasl_relay=Ograniczenia przekaźnika SMTP sasl_permit_mynetworks=Zezwalaj na połączenia z tej samej sieci sasl_permit_sasl_authenticated=Zezwalaj uwierzytelnionym klientom sasl_reject_unauth_destination=Odrzuć e-mail do innych domen sasl_permit_inet_interfaces=Zezwalaj na połączenia z tego systemu sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Odrzuć klientów bez odwrotnej nazwy hosta sasl_reject_unknown_client=Odrzuć klientów bez odwrotnej nazwy hosta sasl_check_relay_domains=Zezwalaj tylko na domeny przekazywania sasl_permit_mx_backup=Zezwalaj na domeny, dla których ten system jest zapasowym MX sasl_permit_tls_all_clientcerts=Zezwalaj klientom TLS na dowolny certyfikat sasl_reject_unauth_pipelining=Odrzuć wczesne polecenia SMTP sasl_check_client_access=Sprawdź mapę dostępu klienta : sasl_reject_rbl_client=Odrzuć, jeśli adres IP klienta znajduje się w RBL : sasl_reject_rhsbl_client=Odrzuć, jeśli nazwa hosta klienta jest w RBL : opts_smtpd_tls_CAfile=Plik urzędu certyfikacji TLS opts_smtp_enforce_tls=Wymagać szyfrowania TLS? sasl_err=Nie udało się zapisać uwierzytelnienia i szyfrowania SMTP sasl_ecert=Brakujący lub nieprawidłowy plik certyfikatu TLS sasl_ekey=Brakujący lub nieprawidłowy plik klucza TLS sasl_eca=Brakujący lub nieprawidłowy plik urzędu certyfikacji TLS sasl_level_none=Nigdy sasl_level_may=Na życzenie klienta sasl_level_encrypt=Zawsze sasl_level_dane=Opportunistic DANE TLS sasl_level_dane_only=Obowiązkowe DANE TLS sasl_level_fingerprint=Weryfikacja odcisku palca certyfikatu sasl_level_verify=Obowiązkowa weryfikacja TLS sasl_level_secure=Bezpieczny kanał TLS sasl_login=Logowanie SMTP do hosta poczty wychodzącej sasl_nologin=Nie potrzebne sasl_userpass=Zaloguj się jako $1 za pomocą hasła $2 sasl_elogin=Brakujące lub nieprawidłowe logowanie SMTP (bez spacji i dwukropków) sasl_epass=Nieprawidłowe hasło SMTP (bez spacji) client_ecannot=Nie możesz edytować ograniczeń klienta SMTP client_other=Inne ograniczenia : client_err=Nie udało się zapisać ograniczeń klienta client_evalue=Brak wartości ograniczenia $1 chooser_title=Wybierz źródło mapy chooser_header=Źródło mapy $1 chooser_none=Żaden chooser_hash=Plik mapowania chooser_regexp=Plik Regexps chooser_pcre=Plik wyrażeń regularnych w stylu Perla chooser_other=Inne źródło chooser_mysql=Baza danych MySQL chooser_mysqlsrc=Źródło MySQL chooser_mhosts=Hosty serwerów MySQL chooser_muser=Logowanie do bazy danych chooser_mpassword=Hasło bazy danych chooser_mdbname=Nazwa bazy danych chooser_mtable=Tabela zawierająca mapę chooser_mselect_field=Pole wartości chooser_mwhere_field=Kluczowe pole chooser_madditional_conditions=SQL dla klauzuli <tt>where</tt> chooser_err=Nie udało się zapisać źródła mapy chooser_ehash=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku mapowania dla mapy $1 chooser_eregexp=Brakująca lub niepoprawna nazwa pliku wyrażeń regularnych dla mapy $1 chooser_epcre=Brakująca lub niepoprawna nazwa pliku wyrażeń regularnych zgodnych z Perlem dla mapy $1 chooser_eother=Brakujące lub nieprawidłowe inne źródło mapy $1 chooser_enone=Nie wprowadzono chooser_emhosts=Brak hostów serwera MySQL dla mapy $1 chooser_emuser=Brakujący lub nieprawidłowy login bazy danych dla mapy $1 chooser_empassword=Brakujące lub nieprawidłowe hasło do bazy danych dla mapy $1 chooser_emdbname=Brakująca lub niepoprawna nazwa tabeli dla mapy $1 chooser_emselect_field=Brakujące lub nieprawidłowe pole wartości dla mapy $1 chooser_emwhere_field=Brakujące lub nieprawidłowe pole klucza dla mapy $1 chooser_emadditional=Brak dodatkowych warunków SQL dla mapy $1 chooser_mquery=Niestandardowe zapytanie dotyczące mapy chooser_emquery=Brak niestandardowego zapytania dla mapy chooser_lserver_host=Hosty serwerów LDAP chooser_lserver_port=Port LDAP chooser_lstart_tls=Używać szyfrowania TLS? chooser_lsearch_base=Podstawowa nazwa DN wyszukiwania LDAP chooser_lquery_filter=Filtr zapytań chooser_lresult_attribute=Atrybut wyniku chooser_lscope=Zakres wyszukiwania chooser_lsub=Całe poddrzewo chooser_lone=Jeden poziom chooser_lbase=Tylko baza chooser_lbind=Zaloguj się do serwera LDAP? chooser_lbind_dn=Logowanie do serwera chooser_lbind_pw=Hasło serwera chooser_ldap=Serwer LDAP chooser_lfilter=Inny filtr chooser_lattribute=Inny atrybut chooser_elserver_host=Brak hostów serwera LDAP dla mapy $1 chooser_elserver_port=Brakujący lub nieprawidłowy port serwera LDAP dla mapy $1 chooser_elsearch_base=Brak bazy wyszukiwania LDAP dla mapy $1 chooser_elquery_filter=Brak filtru zapytań dla mapy $1 chooser_elresult_attribute=Brak lub niepoprawna nazwa atrybutu wyniku dla mapy $1 chooser_elbind_dn=Brak logowania do serwera LDAP dla mapy $1 chooser_elbind_pw=Brakuje hasła do serwera LDAP dla mapy $1 mysql_ecfile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony mysql_ecfile2=Nie można znaleźć tabeli w pliku konfiguracyjnym MySQL $1 mysql_edriver=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1 mysql_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2. mysql_equery=Nie można wykonać zapytania do tabeli $1 : $2 mysql_eadd=Wstawianie SQL nie powiodło się : $1 mysql_edelete=Usunięcie SQL nie powiodło się : $1 mysql_eupdate=Aktualizacja SQL nie powiodła się : $1 mysql_elist=Zapytanie SQL nie powiodło się : $1 mysql_esource=Nie znaleziono źródła MySQL o nazwie $1 mysql_eneed=Nie znaleziono parametru konfiguracyjnego MySQL $1. Webmin potrzebuje tego, aby dowiedzieć się, do której tabeli i pól należy wysłać zapytanie. ldap_ecfile=Plik konfiguracyjny LDAP $1 nie został znaleziony ldap_eldapmod=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z LDAP nie jest zainstalowany lub nie można go załadować ldap_eldap=Nie można połączyć się z serwerem LDAP $1 na porcie $2 ldap_eldaplogin=Logowanie do serwera LDAP $1 nie powiodło się jako $2 : $3 ldap_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2 ldap_eadd=Nie powiodło się dodanie LDAP $1 : $2 ldap_edelete=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2 ldap_equery=Wyszukiwanie LDAP $1 nie powiodło się : $2 ldap_erename=Zmiana nazwy LDAP na $1 na $2 nie powiodła się : $3 ldap_emodify=Modyfikacja LDAP $1 nie powiodła się : $2 opts_sender_bcc_maps=Tablice wyszukiwania odwzorowań BCC nadawcy opts_recipient_bcc_maps=Odbiorcze tabele wyszukiwania odwzorowań BCC bcc_sender=Odwzorowania nadawców bcc_recipient=Odwzorowania odbiorców bcc_senderdesc=Odwzorowania BCC nadawcy definiują dodatkowy adres e-mail, na który będą wysyłane <b>z</b> adresów lub domen wymienionych na liście BCCd. bcc_recipientdesc=Odwzorowania BCC adresata definiują dodatkowy adres e-mail, na który będą wysyłane <b>na</b> adresy lub domeny wymienione na BCCd.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 43.71 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 53.35 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 69.22 KB | 0644 |
|
bg | File | 70.71 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 1.82 KB | 0644 |
|
ca | File | 46.85 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 898 B | 0644 |
|
cs | File | 20.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 25.78 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 43.66 KB | 0644 |
|
de | File | 41.45 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 4.04 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 76.17 KB | 0644 |
|
en | File | 40.98 KB | 0644 |
|
es | File | 16.96 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 30.89 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 44.57 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 56.04 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 45.81 KB | 0644 |
|
fr | File | 19.77 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 29.24 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 49.57 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 45.57 KB | 0644 |
|
hu | File | 38.28 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.97 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 46.86 KB | 0644 |
|
ja | File | 42.43 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.51 KB | 0644 |
|
ko | File | 15.88 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 31.14 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 47.6 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 46.18 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 43.4 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 46.45 KB | 0644 |
|
nl | File | 41.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
no | File | 43.91 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 81 B | 0644 |
|
pl | File | 20.48 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 26.49 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 47.28 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 19.21 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 25.69 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 47.05 KB | 0644 |
|
ru | File | 31.06 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 39.32 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 46.28 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 45.03 KB | 0644 |
|
sv | File | 14.47 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 29.44 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 84.08 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 46.5 KB | 0644 |
|
uk | File | 31.17 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 38.01 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 58.03 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 52.69 KB | 0644 |
|
zh | File | 12.34 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 25.96 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 17.26 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 21.49 KB | 0644 |
|