connect_emysql=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1 connect_elogin=Nije uspjela prijava u bazu podataka $1:$2. index_title=Poslužitelj poštanskih pošta index_epath=Naredba Postfix kontrole $1 nije instalirana na vašem sustavu. Možda je vaša konfiguracija <a href='$2'>modula</a> netočna ili Postfix nije instaliran. index_postfix=Postfix internal_error=Unutarnja greška index_econfig=Naredba Postfix config $1 ne postoji. Možda je vaša konfiguracija <a href='$2'>modula</a> netočna. index_esuper=Naredba nadzornika Postfix $1 ne postoji. Možda je vaša konfiguracija <a href='$2'>modula</a> netočna. index_stop=Zaustavi Postfix index_start=Pokrenite Postfiks index_reload=Učitaj ponovo konfiguraciju index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili pokretanje poslužitelja Postfix pošte. Ovo će spriječiti isporuku pošte lokalnim korisnicima iz drugih sustava i spriječit će klijente da koriste ovaj sustav kao poslužitelja pošte da šalju poštu. index_startmsg=Kliknite ovaj gumb za pokretanje Postfix poslužitelja pošte. Dok to ne učinite, pošta neće biti isporučena lokalnim korisnicima iz drugih sustava, a klijenti neće moći koristiti ovaj sustav kao poslužitelj pošte. index_reloadmsg=Kliknite ovaj gumb kako bi Postfix ponovo pročitao sve njegove konfiguracijske datoteke. Ovo može biti korisno ako su konfiguracijske datoteke Postfix ručno izmijenjene. index_version=Verzija postfiksa $1 opts_err=Spremanje opcija nije uspjelo check_error=Pogreška prilikom provjere trenutne konfiguracije Postfix-a. Ručno ispravite Postfix konfiguraciju. check_manual=Ručno uredite konfiguracijsku datoteku Postfix. address_rewriting_title=Prepisivanje adresa i maskiranje address_rewriting_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje prepisivanja adresa i maskiranja aliases_title=Aliases za poštu aliases_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje aliasa aliases_no_alias_file=Nema alias datoteke aliases_failed_delete=Brisanje aliasa nije uspjelo: $1 aliases_cant_write=Ne mogu pisati u alias datoteku aliases_cant_read=Ne mogu se čitati u alias datoteci aliasopts_title=Opcije aliasa aliases_internal_error=Aliases: unutarnja pogreška edit_alias_title=Uredi pseudonim alias_save=Spremi pseudonim alias_save_err=Spremanje aliasa nije uspjelo alias_delete_create=Želite izbrisati pseudonim koji trenutno stvarate !? delete_alias=Izbriši pseudonim aliases_click=Kliknite bilo koji nadimak da biste uredili njegova svojstva: aliases_addr=Pseudonim od .. aliases_to=Alias za .. aliases_type1=Adresa $1 aliases_type2=Adrese u datoteci $1 aliases_type3=Datoteka $1 aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1 aliases_type6=Primijeni datoteku filtra $1 aliases_none=nijedan aliases_delete=Izbrišite odabrana imena postfinger_title=Provjera konfiguracije postfinger_show=Pokazati postfinger_ecannot=Ne možete provjeriti Postfix konfiguraciju mailclean_title=Očistite poštu pošte mailclean_ecannot=Nema privilegija za čišćenje MailQueues-a mailclean_active=Aktivno-Red mailclean_incoming=Dolazni-Red mailclean_deferred=Odgođeno-Red mailclean_defer=Odgodi-Red mailclean_all=Svi redovi mailclean_search=Ključna-String aform_type0=nijedan aform_type1=Email adresa aform_type2=Adrese u datoteci aform_type3=Napišite u datoteku aform_type4=Feed u program aform_type5=Automatski odgovor iz datoteke aform_type6=Primjeni datoteku filtra aform_edit=Uredi pseudonim aform_create=Stvorite pseudonim aform_name=Adresa aform_enabled=Omogućeno? aform_val=Alias to aform_afile=Uredi .. aform_return=pseudonim aform_cmt=Opis asave_err=Spremanje aliasa nije uspjelo asave_eaddr='$1' nije valjana adresa asave_ealready=Alias za "$1" već postoji asave_etype1='$1' nije valjana adresa e-pošte asave_etype2=Datoteka s adresama '$1' nije valjana ili ne postoji asave_etype3='$1' nije valjano ime datoteke asave_etype4='$1' nije važeći program ili ne postoji asave_etype5=Datoteka za automatsko odgovaranje '$1' nije valjana asave_etype4none=Nije dat program asave_etype6=Datoteka filtra "$1" nije valjana afile_title=Uredi datoteku adresa afile_desc=Područjem teksta u nastavku uredite adrese u datoteci $1. afile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1. afile_undo=Poništi promjene afile_ewrite=Pisanje u datoteku adresa nije uspjelo : $1 ffile_title=Uredi datoteku filtra ffile_desc=Upotrijebite donji obrazac za postavljanje pravila filtra u datoteci $1. ffile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1. ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, onda proslijedite $4 ffile_from=iz ffile_to=do ffile_subject=predmet ffile_cc=CC ffile_body=tijelo ffile_what0=ne podudara se ffile_what1=šibice ffile_other=Inače proslijedite na $1 ffile_err=Spremanje datoteke filtra nije uspjelo ffile_ematch=Nedostaje utakmica ffile_eaction=Nedostaje adresa za prosljeđivanje rfile_title=Uređivanje datoteke Automatski odgovor rfile_desc=Područje teksta u nastavku uredite automatsku poruku u $1. Poruka može sadržavati makronaredbe $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY koje će se proširiti kad je aktivirano automatsko odgovaranje. rfile_desc2=Možete postaviti i zaglavlja e-pošte koja dodaju ili zamjenjuju zadane postavke korištene u automatskom odgovoru stavljanjem redaka poput: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Tema: Na odmor</tt> <br> na vrhu poruke, odvojen od tijela jednim praznim retkom. rfile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1. rfile_undo=Poništi promjene rfile_replies=Želite li pratiti odgovore da biste spriječili petlje e-pošte? rfile_none=Ne rfile_file=Da, koristeći datoteku dnevnika rfile_period=Minimalni interval između odgovora rfile_default=Zadano (1 sat) rfile_secs=sekundi rfile_ereplies=Nedostaje datoteka dnevnika praćenja odgovora rfile_eperiod=Nedostaje ili nevažeći broj sekundi između odgovora rfile_no_autoreply=Ne šaljite automatske odgovore na rfile_from=Od: adresa za odgovor rfile_auto=Automatski (na temelju adrese primatelja) rfile_efrom=Nedostaje: adresa rfile_fromdesc=O: Od adrese: uvijek treba navesti gdje je to moguće, jer automatska metoda možda nije pouzdana. general_title=Opće mogućnosti general_title_sensible=Najkorisnije opće opcije general_title_others=Ostale opće mogućnosti general_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje Općih opcija what_is_it=Što je? opts_default=Zadano opts_none=nijedan opts_nomap=Nije postavljena karta opts_setmap=Specifikacije karte opts_relayhost=Pošaljite odlaznu poštu putem hosta opts_direct=Isporučite izravno opts_myorigin=Koju domenu koristiti u odlaznoj pošti opts_myorigin_as_myhostname=Koristite ime računala opts_myorigin_as_mydomain=Koristite naziv domene opts_mydestination=Za koje domene primati poštu opts_mydestination_default=Lokalni stroj opts_mydestination_domainwide=Cijela domena opts_notify_classes=Kakve nevolje prijaviti poštaru opts_notify_classes_sel=Odabrano je u nastavku opts_queue_directory=Imenik reda čekanja opts_mail_owner=Vlasnik pošte opts_default_privs=Zadana prava dobavljača opts_inet_interfaces=Mrežna sučelja za primanje pošte opts_all_interfaces=svi opts_local_recipient_maps=Odbijte nepoznate lokalne korisnike opts_no=Ne opts_save=Spremite i primijenite opts_edir=Dopušteno vam je samo određivanje datoteka s mapama pod $1 opts_allow_percent_hack=Prepišite "user%domain" u "user@domena" opts_append_at_myorigin=Prepiši "user" u "user@$mydomain" opts_append_dot_mydomain=Prepišite "user@host" u "user@host.$mydomain" opts_empty_address_recipient=Pošalji poštu s praznim primateljem na. .. opt_empty_recip_default=Zadano opts_swap_bangpath=Prepišite "site! User" u "user @ site" opts_masquerade_domains=Maskiranje adresa opts_masquerade_exceptions=Maskiranje izuzetaka index_return=Konfiguracija postfiksa opts_alias_maps=Alias baze podataka koje koristi lokalni agent za dostavu opts_alias_database=Alias baze podataka izgrađene naredbom "newaliases" aliases_warning=Upozorenje: <ul><li> kada prvo polje nije prazno, zadana naredba generiranja aliasa Postfix koristi se za izgradnju odgovarajućih baza podataka; <li>else upotrebljava se naredba kompatibilnosti Sendmaila "newaliases", to će koristiti baze podataka drugog polja.</ul> aliases_name=Ime aliases_value=Alias za. .. new_alias=Izradite novi pseudonim new_aliasmsg=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili novi pseudonim local_delivery_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje lokalnih opcija isporuke local_delivery_title=Lokalna dostava opts_local_transport=Naziv prijevoza za lokalne isporuke opts_local_transport_local=lokalne opts_local_command_shell=Shell koristiti za dostavu vanjskoj naredbi opts_local_command_shell_direct=Ništa (izravno izvršavanje naredbi) opts_forward_path=Popis pretraživanja za naprijed opts_allow_mail_to_commands=Vrijedi dostava pošte vanjskim naredbama opts_allow_mail_to_files=Vrijedi dostava pošte u vanjske datoteke opts_home_mailbox=Domaći relativni naziv datoteke datoteke korisničkog pretinca opts_home_mailbox_default=Ništa (koristite standardni <tt>/var/something</tt>) opts_luser_relay=Odredišna adresa za nepoznate primatelje opts_luser_relay_none=Ništa (odskočna pošta) opts_mail_spool_directory=Imenik kalema opts_mailbox_command=Vanjska naredba za korištenje umjesto isporuke poštanskog sandučića opts_mailbox_command_none=nijedan opts_mailbox_transport=Izborni stvarni prijevoz koji se koristi opts_mailbox_transport_none=nijedan opts_fallback_transport=Izborni prijevoz za nepoznate primatelje opts_fallback_transport_none=nijedan opts_local_destination_concurrency_limit=Maksimalni broj paralelnih isporuka istom lokalnom primatelju opts_local_destination_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja po lokalnoj isporuci poruka opts_local_destination_recipient_limit_default=Zadano opts_prepend_delivered_header=Dodajte <tt>Isporučeno za:</tt> kada. .. opts_prepend_delivered_header_default=Zadano resource_title=Opća kontrola resursa resource_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje parametara kontrole resursa opts_bounce_size_limit=Maksimalna veličina odbijene poruke opts_command_time_limit=Maksimalno vrijeme za isporuku vanjskim naredbama opts_default_process_limit=Maksimalni broj podređenih postupaka Postfix opts_deliver_lock_attempts=Maks pokušava dobiti zaključavanje datoteke opts_deliver_lock_delay=Vrijeme u sekundama između pokušaja zaključavanja datoteke opts_duplicate_filter_limit=Maks. Broj adresa koje se pamti po duplikatnom filtru opts_fork_attempts=Max pokušava razviti proces opts_fork_delay=Vrijeme u sekundama između pokušaja vilice opts_header_size_limit=Maksimalna memorija koja se koristi za obradu zaglavlja opts_line_length_limit=Maksimalna memorija koja se koristi za rukovanje ulaznim linijama opts_mailbox_size_limit=Maksimalna veličina poštanskog sandučića opts_message_size_limit=Maksimalna veličina poruke opts_qmgr_message_active_limit=Maksimalni broj poruka u aktivnom redu opts_qmgr_message_recipient_limit=Maks. Broj primatelja u memoriji opts_queue_minfree=Min. Slobodnog prostora u datotečnom sustavu čekanja opts_stale_lock_time=Maksimalno vrijeme nakon kojeg se otpušta ustajalo zaključavanje opts_transport_retry_time=Vrijeme u sekundama između pokušaja kontaktiranja slomljenog MDT-a opts_always_bcc=Adresa koja prima bcc svake poruke opts_always_bcc_none=nijedan opts_daemon_timeout=Istek vremena za rješavanje zahtjeva opts_default_database_type=Zadana vrsta baze podataka opts_default_transport=Zadani prijevoz za dostavu poruka opts_double_bounce_sender=Adresa pošiljatelja za povratnu poštu opts_hash_queue_depth=Broj razina poddirke ispod dir čekanja opts_hash_queue_names=Naziv rednih redova podijeljen je na poddire opts_hopcount_limit=Maksimalni broj primljenih <tt>:</tt> zaglavlja opts_ipc_idle=Neaktivno vrijeme nakon prekida internog IPC klijenta opts_ipc_timeout=Istek vremena za I / O na internim komunikacijskim kanalima opts_mail_name=Naziv sustava e-pošte opts_mail_version=Verzija službenog poštanskog sustava opts_max_idle=Vrijeme je za pričekati sljedeći zahtjev za uslugom opts_max_use=Maksimalni zahtjevi za usluge obrađeni su prije izlaska opts_mydomain=Naziv lokalne internetske domene opts_mydomain_default=Zadano (pruža sustav) opts_myhostname=Internetsko ime domaćina ovog poštanskog sustava opts_myhostname_default=Zadano (pruža sustav) opts_mynetworks=Lokalne mreže opts_mynetworks_default=Zadano (sve priključene mreže) opts_mynetworks_style=Automatske lokalne mreže opts_mynetworks_subnet=Ista IP podmreža opts_mynetworks_class=Ista mrežna klasa opts_mynetworks_host=Samo lokalni stroj opts_bounce_notice_recipient=Pošalji obavijest poštarima na povratku na. .. opts_2bounce_notice_recipient=Pošalji obavijest za poštare 2bounce na. .. opts_delay_notice_recipient=Pošalji poruku poštara na odgodu. .. opts_error_notice_recipient=Pošalji pogrešku poštaru na pogrešku. .. opts_process_id_directory=Zaključaj datoteku dir, u odnosu na red dir opts_program_directory=Programi podrške za Postfix i demoni dir opts_recipient_delimiter=Korisnička imena / proširenja adresa separatora opts_relocated_maps_default=Zadano (onemogućeno) opts_sun_mailtool_compatibility=Onemogućite zaključavanje datoteke kernel na poštanskim sandučićima opts_trigger_timeout=Maksimalno vrijeme za slanje okidača demonu opts_delay_warning_time=Vrijeme u satima prije slanja upozorenja da nema isporuke opts_delay_warning_time_default2=Zadani postfiks opts_content_filter_default=nijedan smtpd_title=Opcije SMTP poslužitelja smtpd_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija SMTP poslužitelja opts_disable_vrfy_command=Onemogući SMTP VRFY naredbu opts_smtpd_banner=SMTP čestitka opts_smtpd_etrn_restrictions=Ograniči naredbu ETRN na. .. opts_smtpd_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja prihvaćenih za isporuku opts_smtpd_timeout=Vrijeme je isteklo u sekundi za SMTP transakcije opts_smtpd_error_sleep_time=Istek vremena prije slanja odgovora na pogrešku 4xx / 5xx opts_smtpd_soft_error_limit=Broj pogrešaka za privremeno zanemarivanje klijenta opts_smtpd_hard_error_limit=Broj pogrešaka zbog zatvaranja veze opts_smtpd_client_restrictions=Ograničenja na imena / adrese klijenta opts_smtpd_helo_required=HELO je potreban opts_smtpd_helo_restrictions=Ograničenja za slanje u naredbama HELO opts_smtpd_sender_restrictions=Ograničenja na adrese pošiljatelja opts_smtpd_recipient_restrictions=Ograničenja na adrese primatelja opts_allow_untrusted_routing=Dopusti nepouzdano usmjeravanje opts_maps_rbl_domains=DNS domene za pretraživanje na crnoj listi opts_relay_domains=Ograničite prenošenje pošte opts_relay_recipient_maps=Karta za dopuštene adrese za prenošenje opts_access_map_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na kršenje karte pristupa opts_invalid_hostname_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na nevaljano odbacivanje imena hosta opts_maps_rbl_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na kršenje domena RBL opts_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na zahtjev klijenta opts_relay_domains_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na zabranjeno prebacivanje opts_unknown_address_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na odbijanju nepoznate domene opts_unknown_client_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na nepoznatom klijentu odbije opts_unknown_hostname_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na nepoznato ime računala odbacuje smtpd_nomap=Još nije upisana karta dopuštenih adresa za prenošenje. smtpd_nomap2=Još nije upisana karta za ograničenja adresa pošiljatelja. smtpd_map=Dopuštene adrese za prenošenje smtpd_map2=Ograničenja na adrese pošiljatelja smtp_title=Opcije SMTP klijenta smtp_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija SMTP klijenta opts_best_mx_transport=Akcija kada je navedena kao najbolji MX domaćin opts_best_mx_transport_default=Zadano (poruka odskoka) opts_fallback_relay=Domaćini / domene kojima će se predati pošta na nevažećem odredištu opts_ignore_mx_lookup_error=Zanemari pogrešku prilikom pretraživanja MX-a opts_smtp_skip_4xx_greeting=Preskočite 4xx pozdrav opts_smtp_skip_quit_response=Preskočite čekanje naredbe QUIT opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maksimalni broj paralelnih isporuka do istog odredišta opts_smtp_destination_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja po isporuci opts_smtp_connect_timeout=Istek vremena dovršetka TCP veza opts_smtp_helo_timeout=Istek vremena čekanja na čestitku opts_smtp_mail_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na MAIL FROM opts_smtp_rcpt_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na RCPT TO opts_smtp_data_init_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor za prijenos sadržaja poruke opts_smtp_data_done_timeout=Vrijeme čekanja na čekanje odgovora do kraja ". opts_smtp_quit_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na QUIT opts_smtp_use_tls=Koristite TLS za SMTP veze opts_smtp_sasl_security_options=SASL sigurnosne opcije opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS razina sigurnosti klijenta rate_title=Stope isporuke rate_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija stope isporuke opts_default_destination_concurrency_limit=Maksimalni broj paralelnih isporuka do istog odredišta opts_default_destination_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja po isporuci poruke opts_initial_destination_concurrency=Početna razina istodobnosti za isporuku do istog odredišta opts_maximal_backoff_time=Maksimalno vrijeme (sekunde) između pokušaja isporuke odgođene poruke opts_maximal_queue_lifetime=Maksimalno vrijeme (dani) u redu prije poruke ne može se isporučiti opts_minimal_backoff_time=Min vrijeme (sekunde) između pokušaja isporuke odgođene poruke opts_queue_run_delay=Vrijeme (s) između skeniranja odgođenog reda čekanja opts_defer_transports=Prijevoza koji se ne smiju isporučiti debug_title=Značajke uklanjanja pogrešaka debug_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje značajki za uklanjanje pogrešaka opts_debug_peer_list=Popis obrazaca domene / mreže za koje je omogućen detaljan zapisnik opts_debug_peer_level=Razina detaljne evidencije kod podudaranja s gornjim popisom debug_version=Postfix modul za Webmin - verzija $1 opts_edebug=Nedostaje ili nevaljana razina zapisovane verbose - mora biti broj veći od nule ldap_title=LDAP pretrage ldap_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija pretraživanja LDAP ldap_non_existent=Čini se da LDAP ne postoji u vašem Postfix sustavu opts_ldap_lookup_timeout=Istek vremena pretraživanja baze podataka LDAP opts_ldap_search_base=LDAP baze podataka za pretraživanje opts_ldap_server_host=Naziv glavnog računala LDAP poslužitelja canonical_title=Kanonsko preslikavanje canonical_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje kanonske konfiguracije mapiranja opts_canonical_maps=Tabele pretraživanja mapiranja adresa opts_recipient_canonical_maps=Tablice za adrese primatelja opts_sender_canonical_maps=Tablice za adrese pošiljatelja edit_canonical_maps=Uređivanje kanonskih karata edit_recipient_canonical_maps=Uređivanje kanonskih karata primatelja edit_sender_canonical_maps=Uređivanje kanonskih pošiljatelja pošiljatelja edit_canonical_maps_general=Kliknite jedan od tih gumba za uređivanje kanonskih karata. canonical_edit_title=Uređivanje kanonske karte canonical_return_sender=pošiljateljeve kanonske karte canonical_return_recipient=primatelje kanonske karte canonical_return=kanonske karte mapping_name=Ime mapping_value=Karte za. .. mapping_delete=Obriši odabrano mapping_cmt=Opis mapping_ecannot=Mape možete uređivati samo pod $1 new_mapping=Dodajte novo preslikavanje. new_mappingmsg=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili novo preslikavanje new_manual=Ručno uredite kartu new_manualmsg=Kliknite ovaj gumb da biste ručno uredili datoteke iz kojih je izgrađena ova karta. map_save=Spremi preslikavanje delete_map=Izbriši preslikavanje edit_map_title=Uredi kartu map_save_err=Pogreška prilikom spremanja mapiranja mapps_no_map_file=Nije definirana datoteka karte map_delete_failed=Brisanje karte nije uspjelo: $1 map_delete_create=Ne možete izbrisati kartu koju upravo kreirate maps_internal_error=Mapa: unutarnja pogreška maps_cant_write=Ne mogu pisati help_map_format=Koji format trebam koristiti? map_noname=Nedostaje ili nevažeće ime za mapiranje map_cannot=Ta se karta ne može uređivati : $1 map_unknown=Webmin ne podržava vrstu karte $1 mapping_none=Još nisu definirana nijedna mapiranja ovog tipa. mapping_toomany=Postoje $1 unosi na kartu, što je iznad ograničenja prikaza $2. mapping_find=Prikaži podudaranja mapiranja: mapping_search=traži mapping_match=Unosi datoteke mape koji odgovaraju <tt>$1</tt> .. virtual_title=Virtualne domene virtual_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracije mapiranja virtualnih domena opts_virtual_maps=Tabele pretraživanja preslikavanja domena opts_virtual_alias_maps=Tabele pretraživanja preslikavanja domena opts_virtual_alias_domains=Domene za izvođenje virtualnog mapiranja virtual_same=Iz tablica mapiranja domena virtual_return=virtualne domene transport_title=Transportno mapiranje transport_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracije transportnog mapiranja opts_transport_maps=Tablice za pretraživanje mapiranja prijevoza transport_return=karte prijevoza sni_title=Kartiranje certifikata sni_ecannot=Nije vam dopušteno uređivati konfiguraciju preslikavanja certifikata opts_sni_maps=Tablice pretraživanja mapiranja certifikata sni_return=karte certifikata sni_dom=Ime hosta sni_certs=Datoteke certifikata relocated_title=Premješteno preslikavanje relocated_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracije premještenog mapiranja relocated_return=premještene karte opts_relocated_maps=Premještene tablice za pretraživanje preslikavanja opts_content_filter=Filter sadržaja e-poštom map_click=Kliknite bilo koje preslikavanje da biste uredili njegova svojstva: no_map=(Trenutno nije definirana nijedna karta. Prvo definirajte kartu, a zatim je možete urediti) no_map2=Trenutno nije definirana nijedna karta. Prvo definirajte kartu, a zatim je možete urediti. stop_efailed=Zaustavljanje Postfiksa nije uspjelo stop_ecannot=Ne možete zaustaviti Postfix start_efailed=Nije uspio pokrenuti Postfix start_ecannot=Ne možete pokrenuti Postfix reload_efailed=Ponovno učitavanje Postfiksa reload_ecannot=Ne možete ponovno učitati Postfix query_get_efailed=Nije uspjelo upit naredbe Postfix config da dobije trenutnu vrijednost parametra $1: <tt>$2</tt> query_set_efailed=Nije uspjelo upit naredbe Postfix config da postavi trenutnu vrijednost parametra $1 za $2: <tt>$3</tt> regenerate_ecannot=Nije vam dopušteno regenerirati alijase regenerate_alias_efailed=Nije uspjela regeneracija aliasa: <tt>$1</tt> regenerate_table_efailed=Nije uspjelo regeneriranje tablice $1: <tt>$2</tt> acl_resource=Mogu li uređivati resurse? acl_aliases=Mogu li uređivati pseudonimije? acl_aliases_options=Mogu li uređivati opcije aliasa? acl_general=Može li se uređivati opće opcije? acl_address_rewriting=Može li se uređivati prepisivanje adresa? acl_canonical=Može li se uređivati kanonski? acl_virtual=Može li se uređivati virtualno? acl_transport=Može li se urediti prijevoz? acl_sni=Može li uređivati certifikate? acl_relocated=Može li se uređivanje preseliti? acl_header=Mogu li uređivati čekove zaglavlja? acl_local_delivery=Možete li urediti lokalnu dostavu? acl_smtpd=Može li se urediti smtpd? acl_sasl=Može li se urediti provjera autentičnosti SMTP? acl_client=Mogu li urediti ograničenja SMTP klijenta? acl_smtp=Može li se urediti smtp? acl_rate=Može li se uređivati stopa? acl_debug=Možete li urediti pogrešku? acl_ldap=Možete li urediti ldap? acl_master=Mogu li uređivati procese na poslužitelju? acl_startstop=Može li pokrenuti i zaustaviti postfiks? acl_mailq=Možete li upravljati redom e-pošte? acl_boxes=Može li čitati e-poštu korisnika? acl_postfinger=Može li provjeriti konfiguraciju postfiksa? acl_manual=Može li urediti datoteku config? acl_dir=Dopušten direktorij za datoteke s mapama acl_bcc=Može li se urediti BCC mapiranje? boxes_title=Korisničke poštanske sandučiće boxes_user=Korisnik boxes_size=Veličina poštanskog sandučića boxes_none=Nema pošte boxes_return=pretinaca boxes_sent=Poslana pošta boxes_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu boxes_toomany=Na vašem sustavu ima previše korisnika da bi popisali sve svoje poštanske sandučiće. boxes_go=Pogledajte poštu za korisnika: mail_title=Korisnička adresa e-pošte mail_from=Iz mail_date=Datum mail_subject=predmet mail_to=Do mail_cc=Kopija mail_bcc=Skrivena kopija mail_pri=Prioritet mail_highest=Najviši mail_high=visok mail_normal=normalan mail_low=nizak mail_lowest=najniža mail_for=U $1 mail_for2=Za korisnika $1 mail_sent=Na popisu poslanih poruka mail_size=Veličina mail_delete=Izbrisati mail_compose=Sastaviti mail_return=korisnički poštanski pretinac mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3 mail_none=Ovaj poštanski pretinac nema poruka mail_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika mail_all=Odaberi sve mail_invert=Invert izbor mail_search=Pronađi poruke gdje mail_body=Tijelo mail_match=šibice mail_ok=traži mail_nonefrom=nijedan mail_mark=Označi kao: mail_mark0=nepročitan mail_mark1=Čitati mail_mark2=poseban mail_forward=Naprijed mail_rfc=Iz linije mail_move=Premjesti u: mail_eexists=Poruka više ne postoji! view_title=Pročitajte e-poštu view_desc=Poruka $1 u $2 view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2 view_desc3=Poruka $1 view_sent=Poruka $1 u popisu poslanih poruka view_qdesc=Poruka u redu $1 view_headers=Zaglavlja e-pošte view_allheaders=Pogledajte sva zaglavlja view_noheaders=Pogledajte osnovne zaglavlja view_attach=Prilozi view_reply=Odgovor view_reply2=Odgovoriti na sve view_enew=Uredi kao novo view_forward=Naprijed view_delete=Izbrisati view_flush=rumenilo view_strip=Uklonite privitke view_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika view_mark=Označi poruku kao: view_mark0=nepročitan view_mark1=Čitati view_mark2=poseban view_return=originalnu e-poštu view_sub=Priložena e-pošta view_body=Tekst poruke view_afile=Naziv privitka view_atype=Vrsta privitka view_aname=Privitak view_asize=Veličina datoteke compose_title=Sastavite e-poštu reply_title=Odgovor na e-poštu forward_title=Prosljeđivanje e-pošte enew_title=Uređivanje e-pošte reply_headers=Zaglavlja e-pošte reply_attach=Proslijeđeni prilozi reply_mailforward=Proslijeđene poruke reply_attach2=Prilozi na strani klijenta i poslužitelja reply_send=Poslati mail reply_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika send_err=Slanje pošte nije uspjelo send_eto=Nedostaje adresa send_efrom=Nedostaje s adrese send_title=Poslano putem pošte send_ok=Pošta je uspješno poslana na $1 send_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika send_esmtp=Naredba SMTP $1 nije uspjela : $2 send_efile=Priložena datoteka $1 ne postoji send_eattach=Prilozi ne mogu imati više od veličine $1 kB. send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2 send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1 send_epath=Izvršni program Sendmail $1 ne postoji. send_ewrapper=Program za sučelje poštanskog poštanskog sandučića ne postoji search_title=Rezultati pretraživanja search_ecannot=Nije vam dopušteno pretraživanje e-pošte ovog korisnika search_ematch=Morate unijeti tekst za podudaranje. search_efield=Morate odabrati vrstu pretraživanja. search_none=Nisu pronađene poruke search_results2=$1 poruke e-pošte koji odgovaraju $2 .. search_results3=$1 poruke e-pošte ne odgovaraju $2 .. match_from=Od: šibice match_subject=Predmet: utakmice match_to=Za: utakmice match_cc=Cc: šibice match_date=Datum: podudaranja match_body=Utakmice tijela match_size=Veličina je veća od match_headers=Zaglavlja se podudaraju match_=----------------- match_!from=Od: ne odgovara match_!subject=Predmet: ne podudara se match_!to=Za: ne podudara se match_!cc=Cc: ne podudara se match_!date=Datum: ne podudara se match_!body=Tijelo se ne podudara match_!size=Veličina je manja od match_!headers=Zaglavlja se ne podudaraju mailq_title=Red čekanja mailq_count=$1 poruke mailq_none=Trenutno nijedna poruka e-pošte nije na redu za dostavu mailq_id=ID pošte mailq_date=Poslano mailq_from=Iz mailq_to=Do mailq_cc=Kopija mailq_subject=predmet mailq_return=red čekanja mailq_delete=Izbriši odabrane poruke mailq_size=Veličina mailq_ecannot=Nije vam dopušteno pregledati red čekanja mailq_egone=Poruka više nije u redu za čekanje mailq_status=Status mailq_flush=Red ispisa pošte mailq_flushdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste prisilili trenutno isporučivanje svih poruka u redu i prikazali rezultate. mailq_refresh=Osvježi red za poštu mailq_refreshdesc=Ponovno učitajte ovu stranicu da biste prikazali trenutačno stanje reda čekanja. mailq_deleteall=Očistite red čekanja mailq_deletealldesc=Kliknite ovaj gumb za brisanje svih poruka iz reda čekanja. mailq_search=Pronađi poruke u redovima čekanja mailq_move=Zahtjev je izabran mailq_incoming=dolazni mailq_active=Aktivan mailq_deferred=Odgođena mailq_hold=Zadržite odabrano mailq_unhold=Odabrano zadržite flushq_title=Red ispiranja flushq_desc=Prisiljavanje pokušaja isporuke pošte pomoću naredbe $1 .. qview_title=Poruka u redu qview_desc=Iz datoteke $1 qview_headers=Zaglavlja e-pošte qview_attach=Prilozi after_err=Pogreška u konfiguraciji postfiksa : $1 searchq_title=Rezultati pretraživanja u redu searchq_none=Nije pronađena nijedna poruka u redu. header_title=Provjera zaglavlja header_ecannot=Ne možete uređivati čekove zaglavlja header_eregexp=Karta provjere zaglavlja mora biti u formatu <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i> opts_header_checks=MIME tablice za provjeru zaglavlja header_name=Redovan izraz header_value=Akcija za utakmice header_discard=Odbaci (sa porukom dnevnika..) header_dunno=Ne radi ništa header_filter=Primijeni filtar .. header_hold=Postavite u red čekanja (s porukom dnevnika..) header_ignore=Zanemariti header_prepend=Dodajte tekst .. header_redirect=Preusmjeravanje na adresu .. header_replace=Zamijeni tekstom .. header_reject=Odbij (s porukom o pogrešci..) header_warn=Upozorenje dnevnika (s porukom..) header_ename=Nevažeći regularni izraz - mora biti poput / nešto / header_return=provjere zaglavlja body_title=Provjere tijela body_ecannot=Ne možete uređivati provjere tijela body_eregexp=Karta provjere tijela mora biti u formatu <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i> opts_body_checks=Tablice za provjeru tijela poruke body_return=provjere tijela dependent_title=Mander transporta ovisnog prijevoza dependent_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje prijevoznih mapiranja ovisnih o pošiljatelju dependent_eregexp=Karta transporta ovisna o pošiljatelju mora biti u formatu <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i> dependent_return=pošiljateljeve prijevozne mape manual_title=Uredi datoteku karte manual_file=Odaberite datoteku karte za uređivanje: manual_change=Promijeniti manual_editing=Pomoću tekstnog polja u nastavku ručno uredite mapiranja u $1. Budite oprezni, jer se neće provjeriti sintaksa ili provjera valjanosti. manual_err=Spremanje datoteke karte nije uspjelo manual_efile=Nevažeće ime datoteke mape! manual_ecannot=Ne možete ručno uređivati kartografske datoteke delq_titles=Brisanje poruka delq_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane poruke u redu? delq_confirm=Izbriši poruke master_title=Poslužiteljski procesi master_name=Naziv procesa master_enabled=Omogućeno? master_type=Vrsta prijevoza master_private=Privatna? master_unpriv=Neprivilegovan? master_chroot=Chrooted? master_max=Maks procesi master_inet=Internet master_unix=Unix utičnica master_fifo=Namijenjena cijev master_add=Dodavanje novog postupka poslužitelja. master_unlimit=Neograničen master_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje procesa na poslužitelju master_edit=Uređivanje procesa poslužitelja master_create=Stvaranje procesa poslužitelja master_header=Pojedinosti o procesu postfix poslužitelja master_host=Slušajte na adresi domaćina master_any=Bilo koja adresa master_private2=Privatno za sustav pošte? master_unpriv2=Želite li pokrenuti kao Postfix korisnik? master_chroot2=Chroot katalog reda pošte? master_return=poslužiteljski procesi master_defyes=Zadano (Da) master_command=Procesna naredba master_wakeup=Automatski se budi proces? master_wtime=Nakon $1 sekundi master_wused=Samo ako se stvarno koristi master_max2=Maksimalni procesi master_procs=Najviše $1 master_name2=Naziv / port porta master_egone=Proces poslužitelja više ne postoji! master_eclash=Proces poslužitelja s istim imenom i vrstom prijevoza već postoji master_err=Spremanje procesa na poslužitelju nije uspjelo master_ename=Nedostaje ili nevažeće ime ili priključak poslužitelja master_ehost=Nevažeća adresa domaćina za slušanje master_einet=Adresa domaćina koju treba slušati može se odrediti samo za internetske procese master_ecommand=Nedostaje naredba procesa na poslužitelju master_ewakeup=Nedostaje ili nije valjano vrijeme buđenja master_emaxprocs=Manjkajući ili nevažeći maksimalni broj postupaka delete_err=Brisanje mapiranja nije uspjelo delete_enone=Nijedna nije odabrana cmanual_title=Uređivanje datoteka za konfiguriranje cmanual_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracijske datoteke Postfix cmanual_ok=Uredi cmanual_efile=Odabrana datoteka nije dio Postfix konfiguracije cmanual_file=Uređivanje konfiguracijske datoteke: cmanual_edata=Ništa nije ušlo! cmanual_err=Konfiguriranje datoteke nije uspjelo access_return=tablica karte pristupa edit_map_file=Uredi datoteku karte opts_reject_rbl_client=Traženje crnih popisa u stvarnom vremenu (RBL) opts_check_sender_access=Provjerite tablicu karte pristupa pošiljatelja log_misc=Promijenjene opće opcije log_opts=Promijenjeno prepisivanje adresa i maskiranje log_aliases=Izmijenjene su opcije aliasa log_canonical=Promjena kanonskih opcija mapiranja log_virtual=Izmijenjene su mogućnosti virtualne domene log_bcc=Izmijenjene su opcije BCC karte log_transport=Promijenjene su mogućnosti mapiranja prijevoza log_sni=Promijenite mogućnosti mapiranja certifikata log_dependent=Izmijenjene su adrese adrese pošiljatelja log_relocated=Izmijenjene su mogućnosti izmještanja premještenih log_header=Izmijenjene opcije provjere zaglavlja log_body=Izmijenjene mogućnosti provjere tijela log_debug=Izmijenjene su značajke za uklanjanje pogrešaka log_ldap=Izmijenjene su pretpostavke LDAP-a log_local=Izmijenjena lokalna dostava log_rate=Izmijenjene cijene isporuke log_resource=Promijenjena opća kontrola resursa log_smtp=Promijenjene mogućnosti SMTP klijenta log_smtpd=Promijenjene opcije SMTP poslužitelja log_alias_create=Napravljen je pseudonim $1 log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1 log_alias_delete=Izbrisan je pseudonim $1 log_delete_aliases=Izbrisano je pseudonime $1 log_virtual_alias_maps_create=Stvorena virtualna domena $1 log_virtual_alias_maps_modify=Izmijenjena virtualna domena $1 log_virtual_alias_maps_delete=Izbrisana je virtualna domena $1 log_delete_virtual_alias_mapss=Izbrisana $1 virtualna domena log_manual_virtual_alias_mapss=Ručno uređene virtualne domene u $1 log_virtual_maps_create=Stvorena virtualna domena $1 log_virtual_maps_modify=Izmijenjena virtualna domena $1 log_virtual_maps_delete=Izbrisana je virtualna domena $1 log_delete_virtual_mapss=Izbrisana $1 virtualna domena log_manual_virtual_mapss=Ručno uređene virtualne domene u $1 log_canonical_maps_create=Stvoreno kanonsko mapiranje $1 log_canonical_maps_modify=Izmijenjeno kanonsko mapiranje $1 log_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonsko mapiranje $1 log_delete_canonical_mapss=Izbrisani $1 kanonski mapiranja log_manual_canonical_mapss=Ručno uređena kanonska preslikavanja u $1 log_recipient_canonical_maps_create=Izrađeno kanonsko mapiranje primatelja $1 log_recipient_canonical_maps_modify=Izmijenjeno kanoničko mapiranje primatelja $1 log_recipient_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonsko mapiranje primatelja $1 log_delete_recipient_canonical_mapss=Izbrisani $1 kanonski mapiranja primatelja log_manual_recipient_canonical_mapss=Ručno uređena kanonska mapiranja primatelja u $1 log_sender_canonical_maps_create=Napravljeno kanonsko mapiranje pošiljatelja $1 log_sender_canonical_maps_modify=Izmijenjeno kanoničko mapiranje pošiljatelja $1 log_sender_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonsko mapiranje pošiljatelja $1 log_delete_sender_canonical_mapss=Izbrisana $1 kanonska preslikavanja pošiljatelja log_manual_sender_canonical_mapss=Ručno uređena kanonska mapiranja pošiljatelja u $1 log_transport_maps_create=Napravljeno mapiranje prijevoza $1 log_transport_maps_modify=Izmijenjeno mapiranje prijevoza $1 log_transport_maps_delete=Izbrisano mapiranje prijevoza $1 log_delete_transport_mapss=Izbrisani $1 transportna preslikavanja log_manual_transport_mapss=Ručno uređena preslikavanja prijevoza u $1 log_relocated_maps_create=Napravljeno premješteno preslikavanje $1 log_relocated_maps_modify=Izmijenjeno premješteno preslikavanje $1 log_relocated_maps_delete=Izbrisano premješteno preslikavanje $1 log_delete_relocated_mapss=Izbrisana $1 premještena je preslikavanja log_manual_relocated_mapss=Ručno uređena premještena preslikavanja u $1 log_header_checks_create=Stvorena provjera zaglavlja $1 log_header_checks_modify=Izmijenjena provjera zaglavlja $1 log_header_checks_delete=Izbrisana provjera zaglavlja $1 log_delete_header_checkss=Izbrisano je provjera zaglavlja $1 log_manual_header_checkss=Ručno uređeno zaglavlje provjerava u $1 log_body_checks_create=Stvorena provjera tijela $1 log_body_checks_modify=Izmijenjena provjera tijela $1 log_body_checks_delete=Izbrisana provjera tijela $1 log_delete_body_checkss=Izbrisana je $1 provjera tijela log_manual_body_checkss=Ručno uređena provjera tijela u $1 log_master_create=Napravljen proces poslužitelja $1 log_master_modify=Izmijenjeni proces na poslužitelju $1 log_master_delete=Izbrisani proces na poslužitelju $1 log_manual=Konfiguracijska datoteka ručno uređena $1 log_stop=Zaustavljen Postfix poslužitelj log_start=Pokrenut poslužitelj Postfix log_reload=Ponovno učitana konfiguracija Postfiksa log_delqs=Izbrisane $1 poruke iz reda čekanja log_flushq=Red čekanja pošte log_backend=Ažurirana konfiguracijska datoteka za kartu $1 log_sasl=Izmijenjena provjera identiteta i šifriranja SMTP-a log_client=Promijenjena ograničenja SMTP klijenta log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Napravljena adresa ovisna o pošiljatelju $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Izmijenjena adresa ovisna o pošiljatelju $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Izbrisana adresa ovisnika pošiljatelja $1 log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Izbrisana $1 adrese ovisne o pošiljatelju log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ručno uređena adresa ovisna o pošiljatelju u $1 sasl_title=Autentifikacija i šifriranje SMTP-a opts_smtpd_sasl_auth_enable=Zahtijevate SASL SMTP provjeru autentičnosti? opts_smtp_sasl_auth_enable=Koristite SASL SMTP provjeru autentičnosti? opts_smtpd_tls_auth_only=Želite li onemogućiti SASL provjeru autentičnosti preko nesigurnih veza? opts_broken_sasl_auth_clients=Rukujete nepodudarnim SMTP klijentima? sasl_opts=Opcije sigurnosti SMTP-a sasl_noanonymous=Odbijte anonimne prijave sasl_noplaintext=Odbaci prijavu u običnom tekstu opts_smtpd_delay_reject=Odgoditi klijente sa neuspjelim prijavama? sasl_recip=Ograničenja za SMTP primatelja sasl_relay=Ograničenja SMTP releja sasl_permit_mynetworks=Dopusti veze s iste mreže sasl_permit_sasl_authenticated=Dopustite autoriziranim klijentima sasl_reject_unauth_destination=Odbijte e-poštu na druge domene sasl_permit_inet_interfaces=Dopustite veze s ovog sustava sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Odbijte klijente bez obrnutog imena hosta sasl_reject_unknown_client=Odbijte klijente bez obrnutog imena hosta sasl_check_relay_domains=Dopusti samo relejne domene sasl_permit_mx_backup=Dopusti domene za koje je ovaj sustav sigurnosna kopija MX sasl_permit_tls_all_clientcerts=Dopustite TLS klijentima s bilo kojim certifikatom sasl_reject_unauth_pipelining=Odbijte rane SMTP naredbe sasl_check_client_access=Provjerite kartu pristupa klijentu : sasl_reject_rbl_client=Odbijte je li IP adresa klijenta u RBL-u : sasl_reject_rhsbl_client=Odbijte ako je ime računala u RBL : opts_smtpd_tls_cert_file=Datoteka TLS certifikata opts_smtpd_tls_key_file=TLS datoteka privatnog ključa opts_smtpd_tls_CAfile=Datoteka ovlaštenja TLS certifikata opts_smtpd_use_tls=Želite li omogućiti TLS šifriranje? opts_smtp_enforce_tls=Zahtijevate TLS enkripciju? sasl_err=Nije uspjelo spremanje SMTP provjere autentičnosti i enkripcije sasl_ecert=Nedostaje ili nije važeća datoteka TLS certifikata sasl_ekey=Nedostaje ili nije važeća datoteka s ključem TLS sasl_eca=Nedostaje ili nije važeća datoteka ovlaštenja TLS certifikata sasl_level_none=Nikada sasl_level_may=Na zahtjev klijenta sasl_level_encrypt=Stalno sasl_level_dane=Opportunistički DANE TLS sasl_level_dane_only=Obavezna DANE TLS sasl_level_fingerprint=Potvrda ovjere otiska prsta sasl_level_verify=Obavezna provjera TLS-a sasl_level_secure=Sigurnosni kanal TLS sasl_login=SMTP prijava na domaćina odlazne pošte sasl_nologin=Nije potrebno sasl_userpass=Prijavite se kao $1 s lozinkom $2 sasl_elogin=Nedostaje ili nije valjana SMTP prijava (nisu dopušteni razmaci ili koloni) sasl_epass=Nevaljana SMTP lozinka (nisu dopušteni razmaci) client_title=Ograničenja SMTP klijenta client_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ograničenja SMTP klijenta client_restrict=Ograničenja za klijenta client_restrict1=Zadani postfiks (dopustite svim klijentima) client_restrict0=Odabrano u nastavku .. client_other=Ostala ograničenja : client_err=Spremanje ograničenja klijenta nije uspjelo client_evalue=Nedostaje vrijednost za ograničenje $1 client_return=Ograničenja SMTP klijenta chooser_title=Odaberite Izvor karte chooser_header=Izvor karte $1 chooser_none=nijedan chooser_hash=Mapiranje datoteke chooser_regexp=Datoteka Regexps chooser_pcre=Datoteka za regexps u stilu Perla chooser_other=Drugi izvor chooser_mysql=MySQL baza podataka chooser_mysqlsrc=MySQL izvor chooser_mhosts=Hostovi MySQL poslužitelja chooser_muser=Prijava na bazu podataka chooser_mpassword=Lozinka baze podataka chooser_mdbname=Naziv baze podataka chooser_mtable=Tablica koja sadrži kartu chooser_mselect_field=Polje vrijednosti chooser_mwhere_field=Ključno polje chooser_madditional_conditions=SQL za <tt>gdje</tt> klauzulu chooser_err=Spremanje izvora karte nije uspjelo chooser_ehash=Nedostaje ili neispravno ime datoteke za mapiranje za kartu $1 chooser_eregexp=Nedostaju ili su nevažeći nazivi datoteka regularnih izraza za kartu $1 chooser_epcre=Nedostaje ili nije važeći naziv datoteke regularnih izraza koji je kompatibilan s Perl za kartu $1 chooser_eother=Nedostaje ili nije valjan drugi izvor za kartu $1 chooser_enone=Nije upisan nijedan chooser_emhosts=Nedostaju domaćini MySQL poslužitelja za kartu $1 chooser_emuser=Nedostaje ili nije valjana prijava baze podataka za kartu $1 chooser_empassword=Nedostaje ili nije važeća lozinka baze podataka za kartu $1 chooser_emdbname=Nedostaje ili neispravno ime tablice za kartu $1 chooser_emselect_field=Nedostaje ili neispravno polje vrijednosti za kartu $1 chooser_emwhere_field=Nedostaje ili neispravno ključno polje za kartu $1 chooser_emadditional=Nedostaju dodatni SQL uvjeti za kartu $1 chooser_mquery=Prilagođeni upit za kartu chooser_emquery=Nedostaje prilagođeni upit za kartu chooser_lserver_host=Domaćini LDAP poslužitelja chooser_lserver_port=LDAP port chooser_lstart_tls=Koristite TLS enkripciju? chooser_lsearch_base=LDAP baza za pretraživanje DN chooser_lquery_filter=Filter upita chooser_lresult_attribute=Atribut rezultata chooser_lscope=Opseg pretraživanja chooser_lsub=Čitavo podređenje chooser_lone=Jedna razina chooser_lbase=Bazna samo chooser_lbind=Prijaviti se na LDAP poslužitelj? chooser_lbind_dn=Prijava na poslužitelj chooser_lbind_pw=Lozinka poslužitelja chooser_ldap=LDAP poslužitelj chooser_lfilter=Drugi filtar chooser_lattribute=Ostali atribut chooser_elserver_host=Nedostaju domaćini poslužitelja LDAP za kartu $1 chooser_elserver_port=Nedostaje ili nije važeći LDAP port poslužitelja za kartu $1 chooser_elsearch_base=Nedostaje baza podataka za pretraživanje LDAP za kartu $1 chooser_elquery_filter=Nedostaje filtar upita za kartu $1 chooser_elresult_attribute=Nedostaje ili neispravno ime atributa rezultata za kartu $1 chooser_elbind_dn=Nedostaje prijava za LDAP poslužitelj za kartu $1 chooser_elbind_pw=Nedostaje lozinka za LDAP poslužitelj za kartu $1 mysql_ecfile=Konfiguracijska datoteka MySQL $1 nije pronađena mysql_ecfile2=Ne mogu pronaći tablicu u MySQL datoteci konfiguracije $1 mysql_edriver=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1 mysql_elogin=Nije uspjela prijava u bazu podataka $1:$2. mysql_equery=Nije uspjelo upit tablice $1 : $2 mysql_eadd=SQL umetanje nije uspjelo : $1 mysql_edelete=SQL brisanje nije uspjelo : $1 mysql_eupdate=Ažuriranje SQL-a nije uspjelo : $1 mysql_elist=SQL upit nije uspio : $1 mysql_esource=Nije pronađen MySQL izvor $1 mysql_eneed=Konfiguracijski parametar MySQL $1 nije pronađen. Webmin treba ovo da shvati koju će tablicu i polja postaviti. ldap_ecfile=Konfiguracijska datoteka LDAP $1 nije pronađena ldap_eldapmod=Perl modul $1 potreban za komunikaciju s LDAP-om nije instaliran ili nije dostupan ldap_eldap=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem LDAP $1 na portalu $2 ldap_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj $1 kao $2 : $3 ldap_ebase=LDAP baza DN $1 nije valjana : $2 ldap_eadd=Dodavanje LDAP $1 nije uspjelo : $2 ldap_edelete=LDAP brisanje $1 nije uspjelo : $2 ldap_equery=LDAP pretraživanje $1 nije uspjelo : $2 ldap_erename=LDAP preimenovanje $1 u $2 nije uspjelo : $3 ldap_emodify=Izmjena LDAP-a $1 nije uspjela : $2 bcc_title=BCC mapiranje bcc_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje BCC mapiranja opts_sender_bcc_maps=Tablice za pretraživanje preslikavanja pošiljatelja BCC opts_recipient_bcc_maps=Tablice za pretraživanje mapiranja BCC mapiranja bcc_sender=Karte pošiljatelja bcc_recipient=Kartiranje primatelja bcc_senderdesc=BCC mapiranja pošiljatelja definiraju dodatnu adresu e-pošte kojoj će pošta <b>s</b> navedene adrese ili domene biti BCCd. bcc_recipientdesc=BCC mapiranja primatelja definiraju dodatnu adresu e-pošte na koju će pošta <b>na</b> navedene adrese ili domene biti BCCd.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 43.71 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 53.35 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 69.22 KB | 0644 |
|
bg | File | 70.71 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 1.82 KB | 0644 |
|
ca | File | 46.85 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 898 B | 0644 |
|
cs | File | 20.6 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 25.78 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 43.66 KB | 0644 |
|
de | File | 41.45 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 4.04 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 76.17 KB | 0644 |
|
en | File | 40.98 KB | 0644 |
|
es | File | 16.96 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 30.89 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 44.57 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 56.04 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 45.81 KB | 0644 |
|
fr | File | 19.77 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 29.24 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 49.57 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 45.57 KB | 0644 |
|
hu | File | 38.28 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 2.97 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 46.86 KB | 0644 |
|
ja | File | 42.43 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.51 KB | 0644 |
|
ko | File | 15.88 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 31.14 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 47.6 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 46.18 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 43.4 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 46.45 KB | 0644 |
|
nl | File | 41.96 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 2.72 KB | 0644 |
|
no | File | 43.91 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 81 B | 0644 |
|
pl | File | 20.48 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 26.49 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 47.28 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 19.21 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 25.69 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 47.05 KB | 0644 |
|
ru | File | 31.06 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 39.32 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 46.28 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 45.03 KB | 0644 |
|
sv | File | 14.47 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 29.44 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 84.08 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 46.5 KB | 0644 |
|
uk | File | 31.17 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 38.01 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 58.03 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 52.69 KB | 0644 |
|
zh | File | 12.34 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 25.96 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 17.26 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 21.49 KB | 0644 |
|