[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.216.95.250: ~ $
connect_emysql=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1
connect_elogin=Nije uspjela prijava u bazu podataka $1:$2.
index_title=Poslužitelj poštanskih pošta
index_epath=Naredba Postfix kontrole $1 nije instalirana na vašem sustavu. Možda je vaša konfiguracija <a href='$2'>modula</a> netočna ili Postfix nije instaliran.
index_postfix=Postfix

internal_error=Unutarnja greška
index_econfig=Naredba Postfix config $1 ne postoji. Možda je vaša konfiguracija <a href='$2'>modula</a> netočna.
index_esuper=Naredba nadzornika Postfix $1 ne postoji. Možda je vaša konfiguracija <a href='$2'>modula</a> netočna.
index_stop=Zaustavi Postfix
index_start=Pokrenite Postfiks
index_reload=Učitaj ponovo konfiguraciju
index_stopmsg=Kliknite ovaj gumb kako biste zaustavili pokretanje poslužitelja Postfix pošte. Ovo će spriječiti isporuku pošte lokalnim korisnicima iz drugih sustava i spriječit će klijente da koriste ovaj sustav kao poslužitelja pošte da šalju poštu.
index_startmsg=Kliknite ovaj gumb za pokretanje Postfix poslužitelja pošte. Dok to ne učinite, pošta neće biti isporučena lokalnim korisnicima iz drugih sustava, a klijenti neće moći koristiti ovaj sustav kao poslužitelj pošte.
index_reloadmsg=Kliknite ovaj gumb kako bi Postfix ponovo pročitao sve njegove konfiguracijske datoteke. Ovo može biti korisno ako su konfiguracijske datoteke Postfix ručno izmijenjene.
index_version=Verzija postfiksa $1
opts_err=Spremanje opcija nije uspjelo

check_error=Pogreška prilikom provjere trenutne konfiguracije Postfix-a. Ručno ispravite Postfix konfiguraciju.
check_manual=Ručno uredite konfiguracijsku datoteku Postfix.

address_rewriting_title=Prepisivanje adresa i maskiranje
address_rewriting_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje prepisivanja adresa i maskiranja
aliases_title=Aliases za poštu
aliases_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje aliasa
aliases_no_alias_file=Nema alias datoteke
aliases_failed_delete=Brisanje aliasa nije uspjelo: $1
aliases_cant_write=Ne mogu pisati u alias datoteku
aliases_cant_read=Ne mogu se čitati u alias datoteci
aliasopts_title=Opcije aliasa
aliases_internal_error=Aliases: unutarnja pogreška
edit_alias_title=Uredi pseudonim
alias_save=Spremi pseudonim
alias_save_err=Spremanje aliasa nije uspjelo
alias_delete_create=Želite izbrisati pseudonim koji trenutno stvarate !?
delete_alias=Izbriši pseudonim
aliases_click=Kliknite bilo koji nadimak da biste uredili njegova svojstva:
aliases_addr=Pseudonim od ..
aliases_to=Alias za ..
aliases_type1=Adresa $1
aliases_type2=Adrese u datoteci $1
aliases_type3=Datoteka $1
aliases_type4=Program $1
aliases_type5=Automatski odgovori datoteku $1
aliases_type6=Primijeni datoteku filtra $1
aliases_none=nijedan
aliases_delete=Izbrišite odabrana imena

postfinger_title=Provjera konfiguracije
postfinger_show=Pokazati
postfinger_ecannot=Ne možete provjeriti Postfix konfiguraciju

mailclean_title=Očistite poštu pošte
mailclean_ecannot=Nema privilegija za čišćenje MailQueues-a
mailclean_active=Aktivno-Red
mailclean_incoming=Dolazni-Red
mailclean_deferred=Odgođeno-Red
mailclean_defer=Odgodi-Red
mailclean_all=Svi redovi
mailclean_search=Ključna-String

aform_type0=nijedan
aform_type1=Email adresa
aform_type2=Adrese u datoteci
aform_type3=Napišite u datoteku
aform_type4=Feed u program
aform_type5=Automatski odgovor iz datoteke
aform_type6=Primjeni datoteku filtra
aform_edit=Uredi pseudonim
aform_create=Stvorite pseudonim
aform_name=Adresa
aform_enabled=Omogućeno?
aform_val=Alias to
aform_afile=Uredi ..
aform_return=pseudonim
aform_cmt=Opis

asave_err=Spremanje aliasa nije uspjelo
asave_eaddr='$1' nije valjana adresa
asave_ealready=Alias za "$1" već postoji
asave_etype1='$1' nije valjana adresa e-pošte
asave_etype2=Datoteka s adresama '$1' nije valjana ili ne postoji
asave_etype3='$1' nije valjano ime datoteke
asave_etype4='$1' nije važeći program ili ne postoji
asave_etype5=Datoteka za automatsko odgovaranje '$1' nije valjana
asave_etype4none=Nije dat program
asave_etype6=Datoteka filtra "$1" nije valjana

afile_title=Uredi datoteku adresa
afile_desc=Područjem teksta u nastavku uredite adrese u datoteci $1.
afile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1.
afile_undo=Poništi promjene
afile_ewrite=Pisanje u datoteku adresa nije uspjelo : $1

ffile_title=Uredi datoteku filtra
ffile_desc=Upotrijebite donji obrazac za postavljanje pravila filtra u datoteci $1.
ffile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1.
ffile_line=Ako je polje $1 $2 $3, onda proslijedite $4
ffile_from=iz
ffile_to=do
ffile_subject=predmet
ffile_cc=CC
ffile_body=tijelo
ffile_what0=ne podudara se
ffile_what1=šibice
ffile_other=Inače proslijedite na $1
ffile_err=Spremanje datoteke filtra nije uspjelo
ffile_ematch=Nedostaje utakmica
ffile_eaction=Nedostaje adresa za prosljeđivanje

rfile_title=Uređivanje datoteke Automatski odgovor
rfile_desc=Područje teksta u nastavku uredite automatsku poruku u $1. Poruka može sadržavati makronaredbe $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE i $BODY koje će se proširiti kad je aktivirano automatsko odgovaranje.
rfile_desc2=Možete postaviti i zaglavlja e-pošte koja dodaju ili zamjenjuju zadane postavke korištene u automatskom odgovoru stavljanjem redaka poput: <br><tt> Od: foo@bar.com </tt><br> <tt>Tema: Na odmor</tt> <br> na vrhu poruke, odvojen od tijela jednim praznim retkom.
rfile_efile=Nije vam dopušteno uređivanje $1.
rfile_undo=Poništi promjene
rfile_replies=Želite li pratiti odgovore da biste spriječili petlje e-pošte?
rfile_none=Ne
rfile_file=Da, koristeći datoteku dnevnika
rfile_period=Minimalni interval između odgovora
rfile_default=Zadano (1 sat)
rfile_secs=sekundi
rfile_ereplies=Nedostaje datoteka dnevnika praćenja odgovora
rfile_eperiod=Nedostaje ili nevažeći broj sekundi između odgovora
rfile_no_autoreply=Ne šaljite automatske odgovore na
rfile_from=Od: adresa za odgovor
rfile_auto=Automatski (na temelju adrese primatelja)
rfile_efrom=Nedostaje: adresa
rfile_fromdesc=O: Od adrese: uvijek treba navesti gdje je to moguće, jer automatska metoda možda nije pouzdana.

general_title=Opće mogućnosti
general_title_sensible=Najkorisnije opće opcije
general_title_others=Ostale opće mogućnosti
general_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje Općih opcija
what_is_it=Što je?

opts_default=Zadano
opts_none=nijedan
opts_nomap=Nije postavljena karta
opts_setmap=Specifikacije karte
opts_relayhost=Pošaljite odlaznu poštu putem hosta
opts_direct=Isporučite izravno
opts_myorigin=Koju domenu koristiti u odlaznoj pošti
opts_myorigin_as_myhostname=Koristite ime računala
opts_myorigin_as_mydomain=Koristite naziv domene
opts_mydestination=Za koje domene primati poštu
opts_mydestination_default=Lokalni stroj
opts_mydestination_domainwide=Cijela domena
opts_notify_classes=Kakve nevolje prijaviti poštaru
opts_notify_classes_sel=Odabrano je u nastavku
opts_queue_directory=Imenik reda čekanja
opts_mail_owner=Vlasnik pošte
opts_default_privs=Zadana prava dobavljača
opts_inet_interfaces=Mrežna sučelja za primanje pošte
opts_all_interfaces=svi

opts_local_recipient_maps=Odbijte nepoznate lokalne korisnike
opts_no=Ne
opts_save=Spremite i primijenite
opts_edir=Dopušteno vam je samo određivanje datoteka s mapama pod $1

opts_allow_percent_hack=Prepišite "user%domain" u "user@domena"
opts_append_at_myorigin=Prepiši "user" u "user@$mydomain"
opts_append_dot_mydomain=Prepišite "user@host" u "user@host.$mydomain"
opts_empty_address_recipient=Pošalji poštu s praznim primateljem na. ..
opt_empty_recip_default=Zadano
opts_swap_bangpath=Prepišite "site! User" u "user @ site"
opts_masquerade_domains=Maskiranje adresa
opts_masquerade_exceptions=Maskiranje izuzetaka
index_return=Konfiguracija postfiksa

opts_alias_maps=Alias baze podataka koje koristi lokalni agent za dostavu
opts_alias_database=Alias baze podataka izgrađene naredbom "newaliases"
aliases_warning=Upozorenje: <ul><li> kada prvo polje nije prazno, zadana naredba generiranja aliasa Postfix koristi se za izgradnju odgovarajućih baza podataka; <li>else upotrebljava se naredba kompatibilnosti Sendmaila "newaliases", to će koristiti baze podataka drugog polja.</ul>

aliases_name=Ime
aliases_value=Alias za. ..

new_alias=Izradite novi pseudonim
new_aliasmsg=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili novi pseudonim

local_delivery_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje lokalnih opcija isporuke
local_delivery_title=Lokalna dostava
opts_local_transport=Naziv prijevoza za lokalne isporuke
opts_local_transport_local=lokalne
opts_local_command_shell=Shell koristiti za dostavu vanjskoj naredbi
opts_local_command_shell_direct=Ništa (izravno izvršavanje naredbi)
opts_forward_path=Popis pretraživanja za naprijed
opts_allow_mail_to_commands=Vrijedi dostava pošte vanjskim naredbama
opts_allow_mail_to_files=Vrijedi dostava pošte u vanjske datoteke
opts_home_mailbox=Domaći relativni naziv datoteke datoteke korisničkog pretinca
opts_home_mailbox_default=Ništa (koristite standardni <tt>/var/something</tt>)
opts_luser_relay=Odredišna adresa za nepoznate primatelje
opts_luser_relay_none=Ništa (odskočna pošta)
opts_mail_spool_directory=Imenik kalema
opts_mailbox_command=Vanjska naredba za korištenje umjesto isporuke poštanskog sandučića
opts_mailbox_command_none=nijedan
opts_mailbox_transport=Izborni stvarni prijevoz koji se koristi
opts_mailbox_transport_none=nijedan
opts_fallback_transport=Izborni prijevoz za nepoznate primatelje
opts_fallback_transport_none=nijedan
opts_local_destination_concurrency_limit=Maksimalni broj paralelnih isporuka istom lokalnom primatelju
opts_local_destination_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja po lokalnoj isporuci poruka
opts_local_destination_recipient_limit_default=Zadano
opts_prepend_delivered_header=Dodajte <tt>Isporučeno za:</tt> kada. ..
opts_prepend_delivered_header_default=Zadano

resource_title=Opća kontrola resursa
resource_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje parametara kontrole resursa
opts_bounce_size_limit=Maksimalna veličina odbijene poruke
opts_command_time_limit=Maksimalno vrijeme za isporuku vanjskim naredbama
opts_default_process_limit=Maksimalni broj podređenih postupaka Postfix
opts_deliver_lock_attempts=Maks pokušava dobiti zaključavanje datoteke
opts_deliver_lock_delay=Vrijeme u sekundama između pokušaja zaključavanja datoteke
opts_duplicate_filter_limit=Maks. Broj adresa koje se pamti po duplikatnom filtru
opts_fork_attempts=Max pokušava razviti proces
opts_fork_delay=Vrijeme u sekundama između pokušaja vilice
opts_header_size_limit=Maksimalna memorija koja se koristi za obradu zaglavlja
opts_line_length_limit=Maksimalna memorija koja se koristi za rukovanje ulaznim linijama
opts_mailbox_size_limit=Maksimalna veličina poštanskog sandučića
opts_message_size_limit=Maksimalna veličina poruke
opts_qmgr_message_active_limit=Maksimalni broj poruka u aktivnom redu
opts_qmgr_message_recipient_limit=Maks. Broj primatelja u memoriji
opts_queue_minfree=Min. Slobodnog prostora u datotečnom sustavu čekanja
opts_stale_lock_time=Maksimalno vrijeme nakon kojeg se otpušta ustajalo zaključavanje
opts_transport_retry_time=Vrijeme u sekundama između pokušaja kontaktiranja slomljenog MDT-a

opts_always_bcc=Adresa koja prima bcc svake poruke
opts_always_bcc_none=nijedan
opts_daemon_timeout=Istek vremena za rješavanje zahtjeva
opts_default_database_type=Zadana vrsta baze podataka
opts_default_transport=Zadani prijevoz za dostavu poruka
opts_double_bounce_sender=Adresa pošiljatelja za povratnu poštu
opts_hash_queue_depth=Broj razina poddirke ispod dir čekanja
opts_hash_queue_names=Naziv rednih redova podijeljen je na poddire
opts_hopcount_limit=Maksimalni broj primljenih <tt>:</tt> zaglavlja
opts_ipc_idle=Neaktivno vrijeme nakon prekida internog IPC klijenta
opts_ipc_timeout=Istek vremena za I / O na internim komunikacijskim kanalima
opts_mail_name=Naziv sustava e-pošte
opts_mail_version=Verzija službenog poštanskog sustava
opts_max_idle=Vrijeme je za pričekati sljedeći zahtjev za uslugom
opts_max_use=Maksimalni zahtjevi za usluge obrađeni su prije izlaska
opts_mydomain=Naziv lokalne internetske domene
opts_mydomain_default=Zadano (pruža sustav)
opts_myhostname=Internetsko ime domaćina ovog poštanskog sustava
opts_myhostname_default=Zadano (pruža sustav)
opts_mynetworks=Lokalne mreže
opts_mynetworks_default=Zadano (sve priključene mreže)
opts_mynetworks_style=Automatske lokalne mreže
opts_mynetworks_subnet=Ista IP podmreža
opts_mynetworks_class=Ista mrežna klasa
opts_mynetworks_host=Samo lokalni stroj
opts_bounce_notice_recipient=Pošalji obavijest poštarima na povratku na. ..
opts_2bounce_notice_recipient=Pošalji obavijest za poštare 2bounce na. ..
opts_delay_notice_recipient=Pošalji poruku poštara na odgodu. ..
opts_error_notice_recipient=Pošalji pogrešku poštaru na pogrešku. ..
opts_process_id_directory=Zaključaj datoteku dir, u odnosu na red dir
opts_program_directory=Programi podrške za Postfix i demoni dir
opts_recipient_delimiter=Korisnička imena / proširenja adresa separatora
opts_relocated_maps_default=Zadano (onemogućeno)
opts_sun_mailtool_compatibility=Onemogućite zaključavanje datoteke kernel na poštanskim sandučićima
opts_trigger_timeout=Maksimalno vrijeme za slanje okidača demonu
opts_delay_warning_time=Vrijeme u satima prije slanja upozorenja da nema isporuke
opts_delay_warning_time_default2=Zadani postfiks
opts_content_filter_default=nijedan

smtpd_title=Opcije SMTP poslužitelja
smtpd_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija SMTP poslužitelja
opts_disable_vrfy_command=Onemogući SMTP VRFY naredbu
opts_smtpd_banner=SMTP čestitka
opts_smtpd_etrn_restrictions=Ograniči naredbu ETRN na. ..
opts_smtpd_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja prihvaćenih za isporuku
opts_smtpd_timeout=Vrijeme je isteklo u sekundi za SMTP transakcije
opts_smtpd_error_sleep_time=Istek vremena prije slanja odgovora na pogrešku 4xx / 5xx
opts_smtpd_soft_error_limit=Broj pogrešaka za privremeno zanemarivanje klijenta
opts_smtpd_hard_error_limit=Broj pogrešaka zbog zatvaranja veze
opts_smtpd_client_restrictions=Ograničenja na imena / adrese klijenta
opts_smtpd_helo_required=HELO je potreban
opts_smtpd_helo_restrictions=Ograničenja za slanje u naredbama HELO
opts_smtpd_sender_restrictions=Ograničenja na adrese pošiljatelja
opts_smtpd_recipient_restrictions=Ograničenja na adrese primatelja
opts_allow_untrusted_routing=Dopusti nepouzdano usmjeravanje
opts_maps_rbl_domains=DNS domene za pretraživanje na crnoj listi
opts_relay_domains=Ograničite prenošenje pošte
opts_relay_recipient_maps=Karta za dopuštene adrese za prenošenje
opts_access_map_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na kršenje karte pristupa
opts_invalid_hostname_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na nevaljano odbacivanje imena hosta
opts_maps_rbl_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na kršenje domena RBL
opts_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na zahtjev klijenta
opts_relay_domains_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na zabranjeno prebacivanje
opts_unknown_address_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na odbijanju nepoznate domene
opts_unknown_client_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na nepoznatom klijentu odbije
opts_unknown_hostname_reject_code=Odgovor SMTP poslužitelja na nepoznato ime računala odbacuje
smtpd_nomap=Još nije upisana karta dopuštenih adresa za prenošenje.
smtpd_nomap2=Još nije upisana karta za ograničenja adresa pošiljatelja.
smtpd_map=Dopuštene adrese za prenošenje
smtpd_map2=Ograničenja na adrese pošiljatelja

smtp_title=Opcije SMTP klijenta
smtp_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija SMTP klijenta
opts_best_mx_transport=Akcija kada je navedena kao najbolji MX domaćin
opts_best_mx_transport_default=Zadano (poruka odskoka)
opts_fallback_relay=Domaćini / domene kojima će se predati pošta na nevažećem odredištu
opts_ignore_mx_lookup_error=Zanemari pogrešku prilikom pretraživanja MX-a
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Preskočite 4xx pozdrav
opts_smtp_skip_quit_response=Preskočite čekanje naredbe QUIT
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maksimalni broj paralelnih isporuka do istog odredišta
opts_smtp_destination_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja po isporuci
opts_smtp_connect_timeout=Istek vremena dovršetka TCP veza
opts_smtp_helo_timeout=Istek vremena čekanja na čestitku
opts_smtp_mail_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na MAIL FROM
opts_smtp_rcpt_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na RCPT TO
opts_smtp_data_init_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na DATA
opts_smtp_data_xfer_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor za prijenos sadržaja poruke
opts_smtp_data_done_timeout=Vrijeme čekanja na čekanje odgovora do kraja ".
opts_smtp_quit_timeout=Istek vremena čekanja na odgovor na QUIT
opts_smtp_use_tls=Koristite TLS za SMTP veze
opts_smtp_sasl_security_options=SASL sigurnosne opcije
opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS razina sigurnosti klijenta

rate_title=Stope isporuke
rate_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija stope isporuke
opts_default_destination_concurrency_limit=Maksimalni broj paralelnih isporuka do istog odredišta
opts_default_destination_recipient_limit=Maksimalan broj primatelja po isporuci poruke
opts_initial_destination_concurrency=Početna razina istodobnosti za isporuku do istog odredišta
opts_maximal_backoff_time=Maksimalno vrijeme (sekunde) između pokušaja isporuke odgođene poruke
opts_maximal_queue_lifetime=Maksimalno vrijeme (dani) u redu prije poruke ne može se isporučiti
opts_minimal_backoff_time=Min vrijeme (sekunde) između pokušaja isporuke odgođene poruke
opts_queue_run_delay=Vrijeme (s) između skeniranja odgođenog reda čekanja
opts_defer_transports=Prijevoza koji se ne smiju isporučiti

debug_title=Značajke uklanjanja pogrešaka
debug_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje značajki za uklanjanje pogrešaka
opts_debug_peer_list=Popis obrazaca domene / mreže za koje je omogućen detaljan zapisnik
opts_debug_peer_level=Razina detaljne evidencije kod podudaranja s gornjim popisom
debug_version=Postfix modul za Webmin - verzija $1
opts_edebug=Nedostaje ili nevaljana razina zapisovane verbose - mora biti broj veći od nule

ldap_title=LDAP pretrage
ldap_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje opcija pretraživanja LDAP
ldap_non_existent=Čini se da LDAP ne postoji u vašem Postfix sustavu
opts_ldap_lookup_timeout=Istek vremena pretraživanja baze podataka LDAP
opts_ldap_search_base=LDAP baze podataka za pretraživanje
opts_ldap_server_host=Naziv glavnog računala LDAP poslužitelja

canonical_title=Kanonsko preslikavanje
canonical_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje kanonske konfiguracije mapiranja
opts_canonical_maps=Tabele pretraživanja mapiranja adresa
opts_recipient_canonical_maps=Tablice za adrese primatelja
opts_sender_canonical_maps=Tablice za adrese pošiljatelja
edit_canonical_maps=Uređivanje kanonskih karata
edit_recipient_canonical_maps=Uređivanje kanonskih karata primatelja
edit_sender_canonical_maps=Uređivanje kanonskih pošiljatelja pošiljatelja
edit_canonical_maps_general=Kliknite jedan od tih gumba za uređivanje kanonskih karata.
canonical_edit_title=Uređivanje kanonske karte
canonical_return_sender=pošiljateljeve kanonske karte
canonical_return_recipient=primatelje kanonske karte
canonical_return=kanonske karte

mapping_name=Ime
mapping_value=Karte za. ..
mapping_delete=Obriši odabrano
mapping_cmt=Opis
mapping_ecannot=Mape možete uređivati samo pod $1
new_mapping=Dodajte novo preslikavanje.
new_mappingmsg=Kliknite ovaj gumb da biste stvorili novo preslikavanje
new_manual=Ručno uredite kartu
new_manualmsg=Kliknite ovaj gumb da biste ručno uredili datoteke iz kojih je izgrađena ova karta.
map_save=Spremi preslikavanje
delete_map=Izbriši preslikavanje
edit_map_title=Uredi kartu
map_save_err=Pogreška prilikom spremanja mapiranja
mapps_no_map_file=Nije definirana datoteka karte
map_delete_failed=Brisanje karte nije uspjelo: $1
map_delete_create=Ne možete izbrisati kartu koju upravo kreirate
maps_internal_error=Mapa: unutarnja pogreška
maps_cant_write=Ne mogu pisati
help_map_format=Koji format trebam koristiti?
map_noname=Nedostaje ili nevažeće ime za mapiranje
map_cannot=Ta se karta ne može uređivati : $1
map_unknown=Webmin ne podržava vrstu karte $1
mapping_none=Još nisu definirana nijedna mapiranja ovog tipa.
mapping_toomany=Postoje $1 unosi na kartu, što je iznad ograničenja prikaza $2.
mapping_find=Prikaži podudaranja mapiranja:
mapping_search=traži
mapping_match=Unosi datoteke mape koji odgovaraju <tt>$1</tt> ..

virtual_title=Virtualne domene
virtual_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracije mapiranja virtualnih domena
opts_virtual_maps=Tabele pretraživanja preslikavanja domena
opts_virtual_alias_maps=Tabele pretraživanja preslikavanja domena
opts_virtual_alias_domains=Domene za izvođenje virtualnog mapiranja
virtual_same=Iz tablica mapiranja domena
virtual_return=virtualne domene

transport_title=Transportno mapiranje
transport_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracije transportnog mapiranja
opts_transport_maps=Tablice za pretraživanje mapiranja prijevoza
transport_return=karte prijevoza

sni_title=Kartiranje certifikata
sni_ecannot=Nije vam dopušteno uređivati konfiguraciju preslikavanja certifikata
opts_sni_maps=Tablice pretraživanja mapiranja certifikata
sni_return=karte certifikata
sni_dom=Ime hosta
sni_certs=Datoteke certifikata

relocated_title=Premješteno preslikavanje
relocated_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracije premještenog mapiranja
relocated_return=premještene karte
opts_relocated_maps=Premještene tablice za pretraživanje preslikavanja
opts_content_filter=Filter sadržaja e-poštom

map_click=Kliknite bilo koje preslikavanje da biste uredili njegova svojstva:
no_map=(Trenutno nije definirana nijedna karta. Prvo definirajte kartu, a zatim je možete urediti)
no_map2=Trenutno nije definirana nijedna karta. Prvo definirajte kartu, a zatim je možete urediti.

stop_efailed=Zaustavljanje Postfiksa nije uspjelo
stop_ecannot=Ne možete zaustaviti Postfix

start_efailed=Nije uspio pokrenuti Postfix
start_ecannot=Ne možete pokrenuti Postfix

reload_efailed=Ponovno učitavanje Postfiksa
reload_ecannot=Ne možete ponovno učitati Postfix

query_get_efailed=Nije uspjelo upit naredbe Postfix config da dobije trenutnu vrijednost parametra $1: <tt>$2</tt>
query_set_efailed=Nije uspjelo upit naredbe Postfix config da postavi trenutnu vrijednost parametra $1 za $2: <tt>$3</tt>
regenerate_ecannot=Nije vam dopušteno regenerirati alijase
regenerate_alias_efailed=Nije uspjela regeneracija aliasa: <tt>$1</tt>
regenerate_table_efailed=Nije uspjelo regeneriranje tablice $1: <tt>$2</tt>

acl_resource=Mogu li uređivati resurse?
acl_aliases=Mogu li uređivati pseudonimije?
acl_aliases_options=Mogu li uređivati opcije aliasa?
acl_general=Može li se uređivati opće opcije?
acl_address_rewriting=Može li se uređivati prepisivanje adresa?
acl_canonical=Može li se uređivati kanonski?
acl_virtual=Može li se uređivati virtualno?
acl_transport=Može li se urediti prijevoz?
acl_sni=Može li uređivati certifikate?
acl_relocated=Može li se uređivanje preseliti?
acl_header=Mogu li uređivati čekove zaglavlja?
acl_local_delivery=Možete li urediti lokalnu dostavu?
acl_smtpd=Može li se urediti smtpd?
acl_sasl=Može li se urediti provjera autentičnosti SMTP?
acl_client=Mogu li urediti ograničenja SMTP klijenta?
acl_smtp=Može li se urediti smtp?
acl_rate=Može li se uređivati stopa?
acl_debug=Možete li urediti pogrešku?
acl_ldap=Možete li urediti ldap?
acl_master=Mogu li uređivati procese na poslužitelju?
acl_startstop=Može li pokrenuti i zaustaviti postfiks?
acl_mailq=Možete li upravljati redom e-pošte?
acl_boxes=Može li čitati e-poštu korisnika?
acl_postfinger=Može li provjeriti konfiguraciju postfiksa?
acl_manual=Može li urediti datoteku config?
acl_dir=Dopušten direktorij za datoteke s mapama
acl_bcc=Može li se urediti BCC mapiranje?

boxes_title=Korisničke poštanske sandučiće
boxes_user=Korisnik
boxes_size=Veličina poštanskog sandučića
boxes_none=Nema pošte
boxes_return=pretinaca
boxes_sent=Poslana pošta
boxes_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu
boxes_toomany=Na vašem sustavu ima previše korisnika da bi popisali sve svoje poštanske sandučiće.
boxes_go=Pogledajte poštu za korisnika:

mail_title=Korisnička adresa e-pošte
mail_from=Iz
mail_date=Datum
mail_subject=predmet
mail_to=Do
mail_cc=Kopija
mail_bcc=Skrivena kopija
mail_pri=Prioritet
mail_highest=Najviši
mail_high=visok
mail_normal=normalan
mail_low=nizak
mail_lowest=najniža
mail_for=U $1
mail_for2=Za korisnika $1
mail_sent=Na popisu poslanih poruka
mail_size=Veličina
mail_delete=Izbrisati
mail_compose=Sastaviti
mail_return=korisnički poštanski pretinac
mail_pos=Poruke $1 do $2 od $3
mail_none=Ovaj poštanski pretinac nema poruka
mail_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika
mail_all=Odaberi sve
mail_invert=Invert izbor
mail_search=Pronađi poruke gdje
mail_body=Tijelo
mail_match=šibice
mail_ok=traži
mail_nonefrom=nijedan
mail_mark=Označi kao:
mail_mark0=nepročitan
mail_mark1=Čitati
mail_mark2=poseban
mail_forward=Naprijed
mail_rfc=Iz linije
mail_move=Premjesti u:
mail_eexists=Poruka više ne postoji!

view_title=Pročitajte e-poštu
view_desc=Poruka $1 u $2
view_desc2=Poruka $1 za korisnika $2
view_desc3=Poruka $1
view_sent=Poruka $1 u popisu poslanih poruka
view_qdesc=Poruka u redu $1
view_headers=Zaglavlja e-pošte
view_allheaders=Pogledajte sva zaglavlja
view_noheaders=Pogledajte osnovne zaglavlja
view_attach=Prilozi
view_reply=Odgovor
view_reply2=Odgovoriti na sve
view_enew=Uredi kao novo
view_forward=Naprijed
view_delete=Izbrisati
view_flush=rumenilo
view_strip=Uklonite privitke
view_ecannot=Nije vam dopušteno čitati e-poštu ovog korisnika
view_mark=Označi poruku kao:
view_mark0=nepročitan
view_mark1=Čitati
view_mark2=poseban
view_return=originalnu e-poštu
view_sub=Priložena e-pošta
view_body=Tekst poruke
view_afile=Naziv privitka
view_atype=Vrsta privitka
view_aname=Privitak
view_asize=Veličina datoteke

compose_title=Sastavite e-poštu
reply_title=Odgovor na e-poštu
forward_title=Prosljeđivanje e-pošte
enew_title=Uređivanje e-pošte
reply_headers=Zaglavlja e-pošte
reply_attach=Proslijeđeni prilozi
reply_mailforward=Proslijeđene poruke
reply_attach2=Prilozi na strani klijenta i poslužitelja
reply_send=Poslati mail
reply_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika

send_err=Slanje pošte nije uspjelo
send_eto=Nedostaje adresa
send_efrom=Nedostaje s adrese
send_title=Poslano putem pošte
send_ok=Pošta je uspješno poslana na $1
send_ecannot=Nije vam dopušteno slanje pošte kao ovog korisnika
send_esmtp=Naredba SMTP $1 nije uspjela : $2
send_efile=Priložena datoteka $1 ne postoji
send_eattach=Prilozi ne mogu imati više od veličine $1 kB.
send_eperms=Korisnik $1 ne može čitati $2
send_eperms2=Nije vam dopušteno slanje datoteke $1
send_epath=Izvršni program Sendmail $1 ne postoji.
send_ewrapper=Program za sučelje poštanskog poštanskog sandučića ne postoji

search_title=Rezultati pretraživanja
search_ecannot=Nije vam dopušteno pretraživanje e-pošte ovog korisnika
search_ematch=Morate unijeti tekst za podudaranje.
search_efield=Morate odabrati vrstu pretraživanja.
search_none=Nisu pronađene poruke
search_results2=$1 poruke e-pošte koji odgovaraju $2 ..
search_results3=$1 poruke e-pošte ne odgovaraju $2 ..

match_from=Od: šibice
match_subject=Predmet: utakmice
match_to=Za: utakmice
match_cc=Cc: šibice
match_date=Datum: podudaranja
match_body=Utakmice tijela
match_size=Veličina je veća od
match_headers=Zaglavlja se podudaraju
match_=-----------------
match_!from=Od: ne odgovara
match_!subject=Predmet: ne podudara se
match_!to=Za: ne podudara se
match_!cc=Cc: ne podudara se
match_!date=Datum: ne podudara se
match_!body=Tijelo se ne podudara
match_!size=Veličina je manja od
match_!headers=Zaglavlja se ne podudaraju

mailq_title=Red čekanja
mailq_count=$1 poruke
mailq_none=Trenutno nijedna poruka e-pošte nije na redu za dostavu
mailq_id=ID pošte
mailq_date=Poslano
mailq_from=Iz
mailq_to=Do
mailq_cc=Kopija
mailq_subject=predmet
mailq_return=red čekanja
mailq_delete=Izbriši odabrane poruke
mailq_size=Veličina
mailq_ecannot=Nije vam dopušteno pregledati red čekanja
mailq_egone=Poruka više nije u redu za čekanje
mailq_status=Status
mailq_flush=Red ispisa pošte
mailq_flushdesc=Kliknite ovaj gumb kako biste prisilili trenutno isporučivanje svih poruka u redu i prikazali rezultate.
mailq_refresh=Osvježi red za poštu
mailq_refreshdesc=Ponovno učitajte ovu stranicu da biste prikazali trenutačno stanje reda čekanja.
mailq_deleteall=Očistite red čekanja
mailq_deletealldesc=Kliknite ovaj gumb za brisanje svih poruka iz reda čekanja.
mailq_search=Pronađi poruke u redovima čekanja
mailq_move=Zahtjev je izabran
mailq_incoming=dolazni
mailq_active=Aktivan
mailq_deferred=Odgođena
mailq_hold=Zadržite odabrano
mailq_unhold=Odabrano zadržite

flushq_title=Red ispiranja
flushq_desc=Prisiljavanje pokušaja isporuke pošte pomoću naredbe $1 ..

qview_title=Poruka u redu
qview_desc=Iz datoteke $1
qview_headers=Zaglavlja e-pošte
qview_attach=Prilozi

after_err=Pogreška u konfiguraciji postfiksa : $1

searchq_title=Rezultati pretraživanja u redu
searchq_none=Nije pronađena nijedna poruka u redu.

header_title=Provjera zaglavlja
header_ecannot=Ne možete uređivati čekove zaglavlja
header_eregexp=Karta provjere zaglavlja mora biti u formatu <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i>
opts_header_checks=MIME tablice za provjeru zaglavlja
header_name=Redovan izraz
header_value=Akcija za utakmice
header_discard=Odbaci (sa porukom dnevnika..)
header_dunno=Ne radi ništa
header_filter=Primijeni filtar ..
header_hold=Postavite u red čekanja (s porukom dnevnika..)
header_ignore=Zanemariti
header_prepend=Dodajte tekst ..
header_redirect=Preusmjeravanje na adresu ..
header_replace=Zamijeni tekstom ..
header_reject=Odbij (s porukom o pogrešci..)
header_warn=Upozorenje dnevnika (s porukom..)
header_ename=Nevažeći regularni izraz - mora biti poput / nešto /
header_return=provjere zaglavlja

body_title=Provjere tijela
body_ecannot=Ne možete uređivati provjere tijela
body_eregexp=Karta provjere tijela mora biti u formatu <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i>
opts_body_checks=Tablice za provjeru tijela poruke
body_return=provjere tijela

dependent_title=Mander transporta ovisnog prijevoza
dependent_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje prijevoznih mapiranja ovisnih o pošiljatelju
dependent_eregexp=Karta transporta ovisna o pošiljatelju mora biti u formatu <tt>regexp:</tt> <i>ime datoteke</i>
dependent_return=pošiljateljeve prijevozne mape

manual_title=Uredi datoteku karte
manual_file=Odaberite datoteku karte za uređivanje:
manual_change=Promijeniti
manual_editing=Pomoću tekstnog polja u nastavku ručno uredite mapiranja u $1. Budite oprezni, jer se neće provjeriti sintaksa ili provjera valjanosti.
manual_err=Spremanje datoteke karte nije uspjelo
manual_efile=Nevažeće ime datoteke mape!
manual_ecannot=Ne možete ručno uređivati kartografske datoteke

delq_titles=Brisanje poruka
delq_rusure=Jeste li sigurni da želite izbrisati $1 odabrane poruke u redu?
delq_confirm=Izbriši poruke

master_title=Poslužiteljski procesi
master_name=Naziv procesa
master_enabled=Omogućeno?
master_type=Vrsta prijevoza
master_private=Privatna?
master_unpriv=Neprivilegovan?
master_chroot=Chrooted?
master_max=Maks procesi
master_inet=Internet
master_unix=Unix utičnica
master_fifo=Namijenjena cijev
master_add=Dodavanje novog postupka poslužitelja.
master_unlimit=Neograničen
master_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje procesa na poslužitelju
master_edit=Uređivanje procesa poslužitelja
master_create=Stvaranje procesa poslužitelja
master_header=Pojedinosti o procesu postfix poslužitelja
master_host=Slušajte na adresi domaćina
master_any=Bilo koja adresa
master_private2=Privatno za sustav pošte?
master_unpriv2=Želite li pokrenuti kao Postfix korisnik?
master_chroot2=Chroot katalog reda pošte?
master_return=poslužiteljski procesi
master_defyes=Zadano (Da)
master_command=Procesna naredba
master_wakeup=Automatski se budi proces?
master_wtime=Nakon $1 sekundi
master_wused=Samo ako se stvarno koristi
master_max2=Maksimalni procesi
master_procs=Najviše $1
master_name2=Naziv / port porta
master_egone=Proces poslužitelja više ne postoji!
master_eclash=Proces poslužitelja s istim imenom i vrstom prijevoza već postoji
master_err=Spremanje procesa na poslužitelju nije uspjelo
master_ename=Nedostaje ili nevažeće ime ili priključak poslužitelja
master_ehost=Nevažeća adresa domaćina za slušanje
master_einet=Adresa domaćina koju treba slušati može se odrediti samo za internetske procese
master_ecommand=Nedostaje naredba procesa na poslužitelju
master_ewakeup=Nedostaje ili nije valjano vrijeme buđenja
master_emaxprocs=Manjkajući ili nevažeći maksimalni broj postupaka

delete_err=Brisanje mapiranja nije uspjelo
delete_enone=Nijedna nije odabrana

cmanual_title=Uređivanje datoteka za konfiguriranje
cmanual_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje konfiguracijske datoteke Postfix
cmanual_ok=Uredi
cmanual_efile=Odabrana datoteka nije dio Postfix konfiguracije
cmanual_file=Uređivanje konfiguracijske datoteke:
cmanual_edata=Ništa nije ušlo!
cmanual_err=Konfiguriranje datoteke nije uspjelo

access_return=tablica karte pristupa
edit_map_file=Uredi datoteku karte
opts_reject_rbl_client=Traženje crnih popisa u stvarnom vremenu (RBL)
opts_check_sender_access=Provjerite tablicu karte pristupa pošiljatelja

log_misc=Promijenjene opće opcije
log_opts=Promijenjeno prepisivanje adresa i maskiranje
log_aliases=Izmijenjene su opcije aliasa
log_canonical=Promjena kanonskih opcija mapiranja
log_virtual=Izmijenjene su mogućnosti virtualne domene
log_bcc=Izmijenjene su opcije BCC karte
log_transport=Promijenjene su mogućnosti mapiranja prijevoza
log_sni=Promijenite mogućnosti mapiranja certifikata
log_dependent=Izmijenjene su adrese adrese pošiljatelja
log_relocated=Izmijenjene su mogućnosti izmještanja premještenih
log_header=Izmijenjene opcije provjere zaglavlja
log_body=Izmijenjene mogućnosti provjere tijela
log_debug=Izmijenjene su značajke za uklanjanje pogrešaka
log_ldap=Izmijenjene su pretpostavke LDAP-a
log_local=Izmijenjena lokalna dostava
log_rate=Izmijenjene cijene isporuke
log_resource=Promijenjena opća kontrola resursa
log_smtp=Promijenjene mogućnosti SMTP klijenta
log_smtpd=Promijenjene opcije SMTP poslužitelja
log_alias_create=Napravljen je pseudonim $1
log_alias_modify=Izmijenjeni pseudonim $1
log_alias_delete=Izbrisan je pseudonim $1
log_delete_aliases=Izbrisano je pseudonime $1
log_virtual_alias_maps_create=Stvorena virtualna domena $1
log_virtual_alias_maps_modify=Izmijenjena virtualna domena $1
log_virtual_alias_maps_delete=Izbrisana je virtualna domena $1
log_delete_virtual_alias_mapss=Izbrisana $1 virtualna domena
log_manual_virtual_alias_mapss=Ručno uređene virtualne domene u $1
log_virtual_maps_create=Stvorena virtualna domena $1
log_virtual_maps_modify=Izmijenjena virtualna domena $1
log_virtual_maps_delete=Izbrisana je virtualna domena $1
log_delete_virtual_mapss=Izbrisana $1 virtualna domena
log_manual_virtual_mapss=Ručno uređene virtualne domene u $1
log_canonical_maps_create=Stvoreno kanonsko mapiranje $1
log_canonical_maps_modify=Izmijenjeno kanonsko mapiranje $1
log_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonsko mapiranje $1
log_delete_canonical_mapss=Izbrisani $1 kanonski mapiranja
log_manual_canonical_mapss=Ručno uređena kanonska preslikavanja u $1
log_recipient_canonical_maps_create=Izrađeno kanonsko mapiranje primatelja $1
log_recipient_canonical_maps_modify=Izmijenjeno kanoničko mapiranje primatelja $1
log_recipient_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonsko mapiranje primatelja $1
log_delete_recipient_canonical_mapss=Izbrisani $1 kanonski mapiranja primatelja
log_manual_recipient_canonical_mapss=Ručno uređena kanonska mapiranja primatelja u $1
log_sender_canonical_maps_create=Napravljeno kanonsko mapiranje pošiljatelja $1
log_sender_canonical_maps_modify=Izmijenjeno kanoničko mapiranje pošiljatelja $1
log_sender_canonical_maps_delete=Izbrisano kanonsko mapiranje pošiljatelja $1
log_delete_sender_canonical_mapss=Izbrisana $1 kanonska preslikavanja pošiljatelja
log_manual_sender_canonical_mapss=Ručno uređena kanonska mapiranja pošiljatelja u $1
log_transport_maps_create=Napravljeno mapiranje prijevoza $1
log_transport_maps_modify=Izmijenjeno mapiranje prijevoza $1
log_transport_maps_delete=Izbrisano mapiranje prijevoza $1
log_delete_transport_mapss=Izbrisani $1 transportna preslikavanja
log_manual_transport_mapss=Ručno uređena preslikavanja prijevoza u $1
log_relocated_maps_create=Napravljeno premješteno preslikavanje $1
log_relocated_maps_modify=Izmijenjeno premješteno preslikavanje $1
log_relocated_maps_delete=Izbrisano premješteno preslikavanje $1
log_delete_relocated_mapss=Izbrisana $1 premještena je preslikavanja
log_manual_relocated_mapss=Ručno uređena premještena preslikavanja u $1
log_header_checks_create=Stvorena provjera zaglavlja $1
log_header_checks_modify=Izmijenjena provjera zaglavlja $1
log_header_checks_delete=Izbrisana provjera zaglavlja $1
log_delete_header_checkss=Izbrisano je provjera zaglavlja $1
log_manual_header_checkss=Ručno uređeno zaglavlje provjerava u $1
log_body_checks_create=Stvorena provjera tijela $1
log_body_checks_modify=Izmijenjena provjera tijela $1
log_body_checks_delete=Izbrisana provjera tijela $1
log_delete_body_checkss=Izbrisana je $1 provjera tijela
log_manual_body_checkss=Ručno uređena provjera tijela u $1
log_master_create=Napravljen proces poslužitelja $1
log_master_modify=Izmijenjeni proces na poslužitelju $1
log_master_delete=Izbrisani proces na poslužitelju $1
log_manual=Konfiguracijska datoteka ručno uređena $1
log_stop=Zaustavljen Postfix poslužitelj
log_start=Pokrenut poslužitelj Postfix
log_reload=Ponovno učitana konfiguracija Postfiksa
log_delqs=Izbrisane $1 poruke iz reda čekanja
log_flushq=Red čekanja pošte
log_backend=Ažurirana konfiguracijska datoteka za kartu $1
log_sasl=Izmijenjena provjera identiteta i šifriranja SMTP-a
log_client=Promijenjena ograničenja SMTP klijenta
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Napravljena adresa ovisna o pošiljatelju $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Izmijenjena adresa ovisna o pošiljatelju $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Izbrisana adresa ovisnika pošiljatelja $1
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Izbrisana $1 adrese ovisne o pošiljatelju
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ručno uređena adresa ovisna o pošiljatelju u $1

sasl_title=Autentifikacija i šifriranje SMTP-a
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Zahtijevate SASL SMTP provjeru autentičnosti?
opts_smtp_sasl_auth_enable=Koristite SASL SMTP provjeru autentičnosti?
opts_smtpd_tls_auth_only=Želite li onemogućiti SASL provjeru autentičnosti preko nesigurnih veza?
opts_broken_sasl_auth_clients=Rukujete nepodudarnim SMTP klijentima?
sasl_opts=Opcije sigurnosti SMTP-a
sasl_noanonymous=Odbijte anonimne prijave
sasl_noplaintext=Odbaci prijavu u običnom tekstu
opts_smtpd_delay_reject=Odgoditi klijente sa neuspjelim prijavama?
sasl_recip=Ograničenja za SMTP primatelja
sasl_relay=Ograničenja SMTP releja
sasl_permit_mynetworks=Dopusti veze s iste mreže
sasl_permit_sasl_authenticated=Dopustite autoriziranim klijentima
sasl_reject_unauth_destination=Odbijte e-poštu na druge domene
sasl_permit_inet_interfaces=Dopustite veze s ovog sustava
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Odbijte klijente bez obrnutog imena hosta
sasl_reject_unknown_client=Odbijte klijente bez obrnutog imena hosta
sasl_check_relay_domains=Dopusti samo relejne domene
sasl_permit_mx_backup=Dopusti domene za koje je ovaj sustav sigurnosna kopija MX
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Dopustite TLS klijentima s bilo kojim certifikatom
sasl_reject_unauth_pipelining=Odbijte rane SMTP naredbe
sasl_check_client_access=Provjerite kartu pristupa klijentu :
sasl_reject_rbl_client=Odbijte je li IP adresa klijenta u RBL-u :
sasl_reject_rhsbl_client=Odbijte ako je ime računala u RBL :
opts_smtpd_tls_cert_file=Datoteka TLS certifikata
opts_smtpd_tls_key_file=TLS datoteka privatnog ključa
opts_smtpd_tls_CAfile=Datoteka ovlaštenja TLS certifikata
opts_smtpd_use_tls=Želite li omogućiti TLS šifriranje?
opts_smtp_enforce_tls=Zahtijevate TLS enkripciju?
sasl_err=Nije uspjelo spremanje SMTP provjere autentičnosti i enkripcije
sasl_ecert=Nedostaje ili nije važeća datoteka TLS certifikata
sasl_ekey=Nedostaje ili nije važeća datoteka s ključem TLS
sasl_eca=Nedostaje ili nije važeća datoteka ovlaštenja TLS certifikata
sasl_level_none=Nikada
sasl_level_may=Na zahtjev klijenta
sasl_level_encrypt=Stalno
sasl_level_dane=Opportunistički DANE TLS
sasl_level_dane_only=Obavezna DANE TLS
sasl_level_fingerprint=Potvrda ovjere otiska prsta
sasl_level_verify=Obavezna provjera TLS-a
sasl_level_secure=Sigurnosni kanal TLS
sasl_login=SMTP prijava na domaćina odlazne pošte
sasl_nologin=Nije potrebno
sasl_userpass=Prijavite se kao $1 s lozinkom $2
sasl_elogin=Nedostaje ili nije valjana SMTP prijava (nisu dopušteni razmaci ili koloni)
sasl_epass=Nevaljana SMTP lozinka (nisu dopušteni razmaci)

client_title=Ograničenja SMTP klijenta
client_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ograničenja SMTP klijenta
client_restrict=Ograničenja za klijenta
client_restrict1=Zadani postfiks (dopustite svim klijentima)
client_restrict0=Odabrano u nastavku ..
client_other=Ostala ograničenja :
client_err=Spremanje ograničenja klijenta nije uspjelo
client_evalue=Nedostaje vrijednost za ograničenje $1
client_return=Ograničenja SMTP klijenta

chooser_title=Odaberite Izvor karte
chooser_header=Izvor karte $1
chooser_none=nijedan
chooser_hash=Mapiranje datoteke
chooser_regexp=Datoteka Regexps
chooser_pcre=Datoteka za regexps u stilu Perla
chooser_other=Drugi izvor
chooser_mysql=MySQL baza podataka
chooser_mysqlsrc=MySQL izvor
chooser_mhosts=Hostovi MySQL poslužitelja
chooser_muser=Prijava na bazu podataka
chooser_mpassword=Lozinka baze podataka
chooser_mdbname=Naziv baze podataka
chooser_mtable=Tablica koja sadrži kartu
chooser_mselect_field=Polje vrijednosti
chooser_mwhere_field=Ključno polje
chooser_madditional_conditions=SQL za <tt>gdje</tt> klauzulu
chooser_err=Spremanje izvora karte nije uspjelo
chooser_ehash=Nedostaje ili neispravno ime datoteke za mapiranje za kartu $1
chooser_eregexp=Nedostaju ili su nevažeći nazivi datoteka regularnih izraza za kartu $1
chooser_epcre=Nedostaje ili nije važeći naziv datoteke regularnih izraza koji je kompatibilan s Perl za kartu $1
chooser_eother=Nedostaje ili nije valjan drugi izvor za kartu $1
chooser_enone=Nije upisan nijedan
chooser_emhosts=Nedostaju domaćini MySQL poslužitelja za kartu $1
chooser_emuser=Nedostaje ili nije valjana prijava baze podataka za kartu $1
chooser_empassword=Nedostaje ili nije važeća lozinka baze podataka za kartu $1
chooser_emdbname=Nedostaje ili neispravno ime tablice za kartu $1
chooser_emselect_field=Nedostaje ili neispravno polje vrijednosti za kartu $1
chooser_emwhere_field=Nedostaje ili neispravno ključno polje za kartu $1
chooser_emadditional=Nedostaju dodatni SQL uvjeti za kartu $1
chooser_mquery=Prilagođeni upit za kartu
chooser_emquery=Nedostaje prilagođeni upit za kartu
chooser_lserver_host=Domaćini LDAP poslužitelja
chooser_lserver_port=LDAP port
chooser_lstart_tls=Koristite TLS enkripciju?
chooser_lsearch_base=LDAP baza za pretraživanje DN
chooser_lquery_filter=Filter upita
chooser_lresult_attribute=Atribut rezultata
chooser_lscope=Opseg pretraživanja
chooser_lsub=Čitavo podređenje
chooser_lone=Jedna razina
chooser_lbase=Bazna samo
chooser_lbind=Prijaviti se na LDAP poslužitelj?
chooser_lbind_dn=Prijava na poslužitelj
chooser_lbind_pw=Lozinka poslužitelja
chooser_ldap=LDAP poslužitelj
chooser_lfilter=Drugi filtar
chooser_lattribute=Ostali atribut
chooser_elserver_host=Nedostaju domaćini poslužitelja LDAP za kartu $1
chooser_elserver_port=Nedostaje ili nije važeći LDAP port poslužitelja za kartu $1
chooser_elsearch_base=Nedostaje baza podataka za pretraživanje LDAP za kartu $1
chooser_elquery_filter=Nedostaje filtar upita za kartu $1
chooser_elresult_attribute=Nedostaje ili neispravno ime atributa rezultata za kartu $1
chooser_elbind_dn=Nedostaje prijava za LDAP poslužitelj za kartu $1
chooser_elbind_pw=Nedostaje lozinka za LDAP poslužitelj za kartu $1

mysql_ecfile=Konfiguracijska datoteka MySQL $1 nije pronađena
mysql_ecfile2=Ne mogu pronaći tablicu u MySQL datoteci konfiguracije $1
mysql_edriver=Nije uspio učitavanje pogonitelja baze podataka $1
mysql_elogin=Nije uspjela prijava u bazu podataka $1:$2.
mysql_equery=Nije uspjelo upit tablice $1 : $2 
mysql_eadd=SQL umetanje nije uspjelo : $1
mysql_edelete=SQL brisanje nije uspjelo : $1
mysql_eupdate=Ažuriranje SQL-a nije uspjelo : $1
mysql_elist=SQL upit nije uspio : $1
mysql_esource=Nije pronađen MySQL izvor $1
mysql_eneed=Konfiguracijski parametar MySQL $1 nije pronađen. Webmin treba ovo da shvati koju će tablicu i polja postaviti.

ldap_ecfile=Konfiguracijska datoteka LDAP $1 nije pronađena
ldap_eldapmod=Perl modul $1 potreban za komunikaciju s LDAP-om nije instaliran ili nije dostupan
ldap_eldap=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem LDAP $1 na portalu $2
ldap_eldaplogin=Nije uspjela prijava na LDAP poslužitelj $1 kao $2 : $3 
ldap_ebase=LDAP baza DN $1 nije valjana : $2
ldap_eadd=Dodavanje LDAP $1 nije uspjelo : $2
ldap_edelete=LDAP brisanje $1 nije uspjelo : $2
ldap_equery=LDAP pretraživanje $1 nije uspjelo : $2
ldap_erename=LDAP preimenovanje $1 u $2 nije uspjelo : $3
ldap_emodify=Izmjena LDAP-a $1 nije uspjela : $2

bcc_title=BCC mapiranje
bcc_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje BCC mapiranja
opts_sender_bcc_maps=Tablice za pretraživanje preslikavanja pošiljatelja BCC
opts_recipient_bcc_maps=Tablice za pretraživanje mapiranja BCC mapiranja
bcc_sender=Karte pošiljatelja
bcc_recipient=Kartiranje primatelja
bcc_senderdesc=BCC mapiranja pošiljatelja definiraju dodatnu adresu e-pošte kojoj će pošta <b>s</b> navedene adrese ili domene biti BCCd.
bcc_recipientdesc=BCC mapiranja primatelja definiraju dodatnu adresu e-pošte na koju će pošta <b>na</b> navedene adrese ili domene biti BCCd.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 43.71 KB 0644
ar.auto File 53.35 KB 0644
be.auto File 69.22 KB 0644
bg File 70.71 KB 0644
bg.auto File 1.82 KB 0644
ca File 46.85 KB 0644
ca.auto File 898 B 0644
cs File 20.6 KB 0644
cs.auto File 25.78 KB 0644
da.auto File 43.66 KB 0644
de File 41.45 KB 0644
de.auto File 4.04 KB 0644
el.auto File 76.17 KB 0644
en File 40.98 KB 0644
es File 16.96 KB 0644
es.auto File 30.89 KB 0644
eu.auto File 44.57 KB 0644
fa.auto File 56.04 KB 0644
fi.auto File 45.81 KB 0644
fr File 19.77 KB 0644
fr.auto File 29.24 KB 0644
he.auto File 49.57 KB 0644
hr.auto File 45.57 KB 0644
hu File 38.28 KB 0644
hu.auto File 2.97 KB 0644
it.auto File 46.86 KB 0644
ja File 42.43 KB 0644
ja.auto File 6.51 KB 0644
ko File 15.88 KB 0644
ko.auto File 31.14 KB 0644
lt.auto File 47.6 KB 0644
lv.auto File 46.18 KB 0644
ms.auto File 43.4 KB 0644
mt.auto File 46.45 KB 0644
nl File 41.96 KB 0644
nl.auto File 2.72 KB 0644
no File 43.91 KB 0644
no.auto File 81 B 0644
pl File 20.48 KB 0644
pl.auto File 26.49 KB 0644
pt.auto File 47.28 KB 0644
pt_BR File 19.21 KB 0644
pt_BR.auto File 25.69 KB 0644
ro.auto File 47.05 KB 0644
ru File 31.06 KB 0644
ru.auto File 39.32 KB 0644
sk.auto File 46.28 KB 0644
sl.auto File 45.03 KB 0644
sv File 14.47 KB 0644
sv.auto File 29.44 KB 0644
th.auto File 84.08 KB 0644
tr.auto File 46.5 KB 0644
uk File 31.17 KB 0644
uk.auto File 38.01 KB 0644
ur.auto File 58.03 KB 0644
vi.auto File 52.69 KB 0644
zh File 12.34 KB 0644
zh.auto File 25.96 KB 0644
zh_TW File 17.26 KB 0644
zh_TW.auto File 21.49 KB 0644