[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.117.246.69: ~ $
connect_emysql=Error al cargar el controlador de la base de datos $1
connect_elogin=Error al iniciar sesión en la base de datos $1:$2.
index_postfix=Sufijo

index_esuper=El comando supervisor de Postfix $1 no existe. Tal vez la <a href='$2'>configuración del módulo</a> sea incorrecta.
index_reload=Recargar configuración
index_reloadmsg=Haga clic en este botón para que Postfix vuelva a leer todos sus archivos de configuración. Esto puede ser útil si los archivos de configuración de Postfix se han modificado manualmente.
index_version=Versión de postfix $1

check_manual=Edite manualmente el archivo de configuración de Postfix.

aliases_addr=Alias de ..
aliases_to=Alias a ..
aliases_type1=Dirección $1
aliases_type2=Direcciones en el archivo $1
aliases_type3=Archivo $1
aliases_type4=Programa $1
aliases_type5=Archivo de respuesta automática $1
aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1
aliases_none=Ninguna
aliases_delete=Eliminar alias seleccionados

postfinger_title=Comprobación de configuración
postfinger_show=mostrar
postfinger_ecannot=No tiene permiso para verificar la configuración de Postfix

mailclean_title=Clean MailQueue
mailclean_ecannot=Sin privilegios para limpiar MailQueues
mailclean_active=Cola activa
mailclean_incoming=Cola entrante
mailclean_deferred=Cola diferida
mailclean_defer=Cola diferida
mailclean_all=Todas las colas
mailclean_search=Cadena de búsqueda

aform_type0=Ninguna
aform_type1=Dirección de correo electrónico
aform_type2=Direcciones en archivo
aform_type3=Escribir en el archivo
aform_type4=Feed al programa
aform_type5=Respuesta automática desde archivo
aform_type6=Aplicar archivo de filtro
aform_edit=Editar alias
aform_create=Crear alias
aform_name=Habla a
aform_enabled=Habilitado?
aform_val=Alias a
aform_afile=Editar ..
aform_return=alias
aform_cmt=Descripción

asave_err=Error al guardar el alias
asave_eaddr='$1' no es una dirección válida
asave_ealready=Ya existe un alias para '$1'
asave_etype1='$1' no es una dirección de correo electrónico válida
asave_etype2=El archivo de direcciones '$1' no es válido o no existe
asave_etype3='$1' no es un nombre de archivo válido
asave_etype4='$1' no es un programa válido o no existe
asave_etype5=El archivo de respuesta automática '$1' no es válido
asave_etype4none=Ningún programa dado
asave_etype6=El archivo de filtro '$1' no es válido

afile_title=Editar archivo de dirección
afile_desc=Use el área de texto a continuación para editar las direcciones en el archivo $1.
afile_efile=No está permitido editar $1.
afile_undo=Deshacer cambios
afile_ewrite=Error al escribir en el archivo de direcciones : $1

ffile_title=Editar archivo de filtro
ffile_desc=Utilice el siguiente formulario para configurar las reglas de filtro en el archivo $1.
ffile_efile=No está permitido editar $1.
ffile_line=Si el campo $1 $2 $3 reenvía a $4
ffile_from=desde
ffile_to=a
ffile_subject=tema
ffile_cc=CC
ffile_body=cuerpo
ffile_what0=no coincide
ffile_what1=partidos
ffile_other=De lo contrario, reenvíe a $1
ffile_err=Error al guardar el archivo de filtro
ffile_ematch=Partido perdido
ffile_eaction=Falta la dirección de reenvío

rfile_title=Editar archivo de respuesta automática
rfile_desc=Use el área de texto a continuación para editar el mensaje de respuesta automática en $1. El mensaje puede contener las macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE y $BODY que se expandirán cuando se active la respuesta automática.
rfile_desc2=También puede establecer encabezados de correo que agreguen o reemplacen los valores predeterminados utilizados en la respuesta automática colocando líneas como: <br><tt> De: foo@bar.com </tt><br> <tt>Asunto: En vacaciones</tt> <br> en la parte superior del mensaje, separados del cuerpo por una sola línea en blanco.
rfile_efile=No está permitido editar $1.
rfile_undo=Deshacer cambios
rfile_replies=¿Rastrear respuestas para evitar bucles de correo?
rfile_none=No
rfile_file=Sí, usando el archivo de registro
rfile_period=Intervalo mínimo entre respuestas
rfile_default=Por defecto (1 hora)
rfile_secs=segundos
rfile_ereplies=Falta el archivo de registro de seguimiento de respuestas
rfile_eperiod=Número de segundos faltantes o inválidos entre respuestas
rfile_no_autoreply=No envíe respuestas automáticas a
rfile_from=De: dirección para respuesta
rfile_auto=Automático (según la dirección del destinatario)
rfile_efrom=Falta de: dirección
rfile_fromdesc=Siempre se debe especificar una dirección De: siempre que sea posible, ya que el método automático puede no ser confiable.

opts_nomap=Sin mapa establecido
opts_setmap=Especificaciones del mapa
opts_notify_classes_sel=Seleccionado a continuación

opts_edir=Solo puede especificar archivos de mapa en $1

opts_mailbox_size_limit=Tamaño máximo de un buzón

opts_mynetworks_style=Redes locales automáticas
opts_mynetworks_subnet=Misma subred IP
opts_mynetworks_class=Misma clase de red
opts_mynetworks_host=Solo máquina local
opts_delay_warning_time_default2=Postfix predeterminado
opts_content_filter_default=Ninguna

opts_relay_recipient_maps=Mapa de direcciones permitidas para retransmitir
smtpd_nomap=Aún no se ha ingresado un mapa para las direcciones permitidas para la retransmisión.
smtpd_nomap2=Aún no se ha ingresado un mapa de restricciones en las direcciones de los remitentes.
smtpd_map=Direcciones permitidas para retransmitir
smtpd_map2=Restricciones en las direcciones del remitente

opts_smtp_use_tls=Use TLS para conexiones SMTP
opts_smtp_sasl_security_options=Opciones de seguridad de SASL
opts_smtp_tls_security_level=Nivel de seguridad del cliente SMTP TLS

opts_edebug=Nivel de registro detallado faltante o no válido: debe ser un número mayor que cero

canonical_return_sender=mapas canónicos del remitente
canonical_return_recipient=mapas canónicos del destinatario
canonical_return=mapas canónicos

mapping_delete=Eliminar seleccionado
mapping_cmt=Descripción
mapping_ecannot=Solo puede editar mapas en $1
new_mappingmsg=Haga clic en este botón para crear una nueva asignación
new_manual=Editar mapa manualmente
new_manualmsg=Haga clic en este botón para editar manualmente los archivos a partir de los cuales se construye este mapa.
map_noname=Nombre de mapeo faltante o inválido
map_cannot=Este mapa no se puede editar : $1
map_unknown=Webmin no admite el tipo de mapa $1
mapping_none=Aún no se han definido asignaciones de este tipo.
mapping_toomany=Hay $1 entradas de mapa, que está por encima del límite de visualización de $2.
mapping_find=Mostrar asignaciones que coinciden:
mapping_search=Buscar
mapping_match=Entradas de archivo de mapa que coinciden con <tt>$1</tt> ..

opts_virtual_alias_maps=Tablas de búsqueda de mapeo de dominios
opts_virtual_alias_domains=Dominios para realizar mapeo virtual para
virtual_same=Desde tablas de mapeo de dominios
virtual_return=dominios virtuales

transport_return=mapas de transporte

sni_title=Mapeo de certificados
sni_ecannot=No se le permite editar la configuración de mapeo de certificados
opts_sni_maps=Tablas de búsqueda de asignación de certificados
sni_return=mapas de certificados
sni_dom=Nombre de host
sni_certs=Archivos de certificado

relocated_return=mapas reubicados
opts_content_filter=Filtro de contenido de correo electrónico

start_efailed=Error al iniciar Postfix
start_ecannot=No tienes permiso para iniciar Postfix

acl_sni=¿Puede editar certificados?
acl_header=¿Se pueden editar las verificaciones de encabezado?
acl_sasl=¿Se puede editar la autenticación SMTP?
acl_client=¿Se pueden editar las restricciones del cliente SMTP?
acl_master=¿Se pueden editar procesos del servidor?
acl_mailq=¿Se puede administrar la cola de correo?
acl_boxes=¿Puede leer el correo electrónico de los usuarios?
acl_postfinger=¿Puede verificar la configuración de postfix?
acl_manual=¿Se puede editar el archivo de configuración?
acl_dir=Directorio permitido para archivos de mapas
acl_bcc=¿Se puede editar el mapeo BCC?

boxes_title=Buzones de usuario
boxes_user=Usuario
boxes_size=Tamaño del buzón
boxes_none=Sin correo
boxes_return=buzones
boxes_sent=Correo enviado
boxes_ecannot=No tienes permiso para leer correos electrónicos
boxes_toomany=Hay demasiados usuarios en su sistema para enumerar todos sus buzones.
boxes_go=Ver correo para el usuario:

mail_title=Email del usuario
mail_from=Desde
mail_date=Fecha
mail_subject=Tema
mail_to=A
mail_cc=Cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=Prioridad
mail_highest=Más alto
mail_high=Alto
mail_normal=Normal
mail_low=Bajo
mail_lowest=Más bajo
mail_for=En $1
mail_for2=Para el usuario $1
mail_sent=En la lista de correo enviado
mail_size=Talla
mail_delete=Eliminar
mail_compose=Componer
mail_return=buzón de usuario
mail_pos=Mensajes $1 a $2 de $3
mail_none=Este buzón no tiene mensajes.
mail_ecannot=No tiene permiso para leer el correo electrónico de este usuario
mail_all=Seleccionar todo
mail_invert=Invertir selección
mail_search=Encuentra mensajes donde
mail_body=Cuerpo
mail_match=partidos
mail_ok=Buscar
mail_nonefrom=Ninguna
mail_mark=Marcar como:
mail_mark0=No leído
mail_mark1=Leer
mail_mark2=Especial
mail_forward=Adelante
mail_rfc=De la línea
mail_move=Mover a:
mail_eexists=¡El mensaje ya no existe!

view_title=Leer el correo electrónico
view_desc=Mensaje $1 en $2
view_desc2=Mensaje $1 para el usuario $2
view_desc3=Mensaje $1
view_sent=Mensaje $1 en la lista de correo enviado
view_qdesc=Mensaje en cola $1
view_headers=Encabezados de correo
view_allheaders=Ver todos los encabezados
view_noheaders=Ver encabezados básicos
view_attach=Archivos adjuntos
view_reply=Respuesta
view_reply2=Responder a todos
view_enew=Editar como nuevo
view_forward=Adelante
view_delete=Eliminar
view_flush=Rubor
view_strip=Eliminar archivos adjuntos
view_ecannot=No tiene permiso para leer el correo electrónico de este usuario
view_mark=Marcar mensaje como:
view_mark0=No leído
view_mark1=Leer
view_mark2=Especial
view_return=correo original
view_sub=Correo adjunto
view_body=Mensaje de texto
view_afile=Nombre del archivo adjunto
view_atype=Tipo de archivo adjunto
view_aname=Adjunto archivo
view_asize=Tamaño del archivo

compose_title=Escribir correo
reply_title=Responder a un correo electrónico
forward_title=Redirigir correo
enew_title=Editar correo electrónico
reply_headers=Encabezados de correo
reply_attach=Adjuntos enviados
reply_mailforward=Mensajes reenviados
reply_attach2=Adjuntos del lado del cliente y del servidor
reply_send=Enviar correo
reply_ecannot=No tienes permiso para enviar correos como este usuario

send_err=Error al enviar correo
send_eto=Falta dirección
send_efrom=Dirección de falta
send_title=Correo enviado
send_ok=Correo enviado con éxito a $1
send_ecannot=No tienes permiso para enviar correos como este usuario
send_esmtp=El comando SMTP $1 falló : $2
send_efile=El archivo adjunto $1 no existe
send_eattach=Los archivos adjuntos no pueden sumar más de $1 kB de tamaño.
send_eperms=El usuario $1 no puede leer $2
send_eperms2=No está permitido enviar el archivo $1
send_epath=El ejecutable de Sendmail $1 no existe.
send_ewrapper=El programa de interfaz Postfix sendmail no existe

search_title=Resultados de la búsqueda
search_ecannot=No tienes permiso para buscar el correo electrónico de este usuario
search_ematch=Debes ingresar texto para comparar.
search_efield=Debes seleccionar un tipo de búsqueda.
search_none=No se han encontrado mensajes.
search_results2=$1 mensajes de correo que coinciden con $2 ..
search_results3=$1 los mensajes de correo no coinciden $2 ..

match_from=De: partidos
match_subject=Asunto: partidos
match_to=Para: coincidencias
match_cc=Cc: partidos
match_date=Fecha: coincidencias
match_body=Partidos del cuerpo
match_size=El tamaño es mayor que
match_headers=Encabezados coinciden
match_=-----------------
match_!from=De: no coincide
match_!subject=Asunto: no coincide
match_!to=Para: no coincide
match_!cc=Cc: no coincide
match_!date=Fecha: no coincide
match_!body=El cuerpo no coincide
match_!size=El tamaño es menor que
match_!headers=Los encabezados no coinciden

mailq_title=Cola de correo
mailq_count=Mensajes $1
mailq_none=Actualmente no hay mensajes de correo en cola para entregar
mailq_id=Identificación del correo
mailq_date=Expedido
mailq_from=Desde
mailq_to=A
mailq_cc=Cc
mailq_subject=Tema
mailq_return=cola de correo
mailq_delete=Eliminar mensajes seleccionados
mailq_size=Talla
mailq_ecannot=No tiene permiso para ver la cola de correo
mailq_egone=El mensaje ya no está en la cola.
mailq_status=Estado
mailq_flush=Flush Mail Queue
mailq_flushdesc=Haga clic en este botón para forzar la entrega inmediata de todos los mensajes en la cola y mostrar los resultados.
mailq_refresh=Actualizar cola de correo
mailq_refreshdesc=Vuelva a cargar esta página para mostrar el estado actual de la cola de correo.
mailq_deleteall=Borrar la cola de correo
mailq_deletealldesc=Haga clic en este botón para eliminar todos los mensajes en la cola de correo.
mailq_search=Encuentra mensajes en cola donde
mailq_move=Solicitud seleccionada
mailq_incoming=Entrante
mailq_active=Activo
mailq_deferred=Diferido
mailq_hold=Mantener seleccionado
mailq_unhold=Anular retención seleccionado

flushq_title=Cola de descarga
flushq_desc=Forzar el intento de entrega de correo con el comando $1 ..

qview_title=Mensaje en cola
qview_desc=Del archivo $1
qview_headers=Encabezados de correo
qview_attach=Archivos adjuntos

after_err=Error de configuración de postfix : $1

searchq_title=Resultados de búsqueda de cola
searchq_none=No se encontraron mensajes en cola.

header_title=Verificaciones de encabezado
header_ecannot=No tiene permiso para editar comprobaciones de encabezado
header_eregexp=El mapa de verificación de encabezado debe estar en el formato <tt>regexp:</tt> <i>nombre de archivo</i>
opts_header_checks=Tablas de comprobación de encabezados MIME
header_name=Expresión regular
header_value=Acción para partidos
header_discard=Descartar (con mensaje de registro..)
header_dunno=Hacer nada
header_filter=Aplicar filtro ..
header_hold=Colocar en cola de espera (con mensaje de registro...)
header_ignore=Ignorar
header_prepend=Anteponer texto. ..
header_redirect=Redireccionar a dirección ..
header_replace=Reemplazar con texto.
header_reject=Rechazar (con mensaje de error...)
header_warn=Advertencia de registro (con mensaje...)
header_ename=Expresión regular no válida: debe ser como / something /
header_return=comprobaciones de encabezado

body_title=Verificaciones corporales
body_ecannot=No tiene permiso para editar controles corporales
body_eregexp=El mapa de verificaciones del cuerpo debe estar en el formato <tt>regexp:</tt> <i>nombre de archivo</i>
opts_body_checks=Tablas de comprobación del cuerpo del mensaje
body_return=controles corporales

dependent_title=Mapeo de transporte dependiente del remitente
dependent_ecannot=No tiene permiso para editar asignaciones de transporte dependientes del remitente
dependent_eregexp=El mapa de transporte dependiente del remitente debe tener el formato <tt>regexp:</tt> <i>nombre de archivo</i>
dependent_return=asignaciones de transporte dependientes del remitente

manual_title=Editar archivo de mapa
manual_file=Seleccione un archivo de mapa para editar:
manual_change=Cambio
manual_editing=Use el cuadro de texto a continuación para editar manualmente las asignaciones en $1. Tenga cuidado, ya que no se realizará ninguna verificación de sintaxis o validez.
manual_err=Error al guardar el archivo de mapa
manual_efile=Nombre de archivo del mapa no válido
manual_ecannot=No tiene permiso para editar archivos de mapas manualmente

delq_titles=Eliminar mensajes
delq_rusure=¿Está seguro de que desea eliminar los mensajes en cola seleccionados $1?
delq_confirm=Eliminar mensajes

master_title=Procesos del servidor
master_name=Nombre del proceso
master_enabled=Habilitado?
master_type=Tipo de transporte
master_private=¿Privado?
master_unpriv=¿Sin privilegios?
master_chroot=Chrooted?
master_max=Max procesos
master_inet=Internet
master_unix=Zócalo Unix
master_fifo=Tubo con nombre
master_add=Agregar un nuevo proceso de servidor.
master_unlimit=Ilimitado
master_ecannot=No tiene permiso para editar procesos del servidor
master_edit=Editar proceso del servidor
master_create=Crear proceso de servidor
master_header=Detalles del proceso del servidor Postfix
master_host=Escuche en la dirección del host
master_any=Cualquier direccion
master_private2=Privado al sistema de correo?
master_unpriv2=Ejecutar como usuario de Postfix?
master_chroot2=Chroot al directorio de cola de correo?
master_return=procesos del servidor
master_defyes=Predeterminado (Sí)
master_command=Comando de proceso
master_wakeup=Proceso de activación automática?
master_wtime=Después de $1 segundos
master_wused=Solo si realmente se usa
master_max2=Procesos máximos
master_procs=Como máximo $1
master_name2=Nombre del servidor / puerto
master_egone=¡El proceso del servidor ya no existe!
master_eclash=Ya existe un proceso de servidor con el mismo nombre y tipo de transporte
master_err=Error al guardar el proceso del servidor
master_ename=Nombre o puerto del servidor faltante o no válido
master_ehost=Dirección de host no válida para escuchar
master_einet=Una dirección de host para escuchar solo se puede especificar para procesos de Internet
master_ecommand=Falta el comando de proceso del servidor
master_ewakeup=Hora de despertar faltante o inválida
master_emaxprocs=Número máximo de procesos faltantes o no válidos

delete_err=Error al eliminar asignaciones
delete_enone=Ninguna seleccionada

cmanual_title=Editar archivos de configuración
cmanual_ecannot=No tiene permiso para editar el archivo de configuración de Postfix
cmanual_ok=Editar
cmanual_efile=El archivo seleccionado no es parte de la configuración de Postfix
cmanual_file=Editar archivo de configuración:
cmanual_edata=¡Nada entró!
cmanual_err=Error al guardar el archivo de configuración

access_return=tabla de mapa de acceso
edit_map_file=Editar archivo de mapa
opts_reject_rbl_client=Búsquedas de listas negras en tiempo real (RBL)
opts_check_sender_access=Verificar la tabla del mapa de acceso del remitente

log_misc=Opciones generales modificadas
log_opts=Cambio de reescritura de direcciones y disfraces
log_aliases=Opciones de alias modificadas
log_canonical=Cambiar las opciones de mapeo canónico
log_virtual=Opciones de dominio virtual modificadas
log_bcc=Se cambiaron las opciones de mapa de BCC
log_transport=Opciones de mapeo de transporte modificadas
log_sni=Cambiar las opciones de asignación de certificados
log_dependent=Se cambiaron las opciones de dirección dependiente del remitente
log_relocated=Se cambiaron las opciones de mapeo de reubicación
log_header=Se cambiaron las opciones de verificación de encabezado
log_body=Se cambiaron las opciones de verificación del cuerpo
log_debug=Funciones de depuración modificadas
log_ldap=Cambios en las búsquedas de LDAP
log_local=Se modificó la entrega local.
log_rate=Tasas de entrega modificadas
log_resource=Se modificó el control general de recursos.
log_smtp=Opciones de cliente SMTP modificadas
log_smtpd=Opciones de servidor SMTP modificadas
log_alias_create=Alias creado $1
log_alias_modify=Alias modificado $1
log_alias_delete=Alias eliminado $1
log_delete_aliases=Alias $1 eliminados
log_virtual_alias_maps_create=Dominio virtual creado $1
log_virtual_alias_maps_modify=Dominio virtual modificado $1
log_virtual_alias_maps_delete=Dominio virtual eliminado $1
log_delete_virtual_alias_mapss=Dominios virtuales $1 eliminados
log_manual_virtual_alias_mapss=Dominios virtuales editados manualmente en $1
log_virtual_maps_create=Dominio virtual creado $1
log_virtual_maps_modify=Dominio virtual modificado $1
log_virtual_maps_delete=Dominio virtual eliminado $1
log_delete_virtual_mapss=Dominios virtuales $1 eliminados
log_manual_virtual_mapss=Dominios virtuales editados manualmente en $1
log_canonical_maps_create=Mapeo canónico creado $1
log_canonical_maps_modify=Mapeo canónico modificado $1
log_canonical_maps_delete=Mapeo canónico eliminado $1
log_delete_canonical_mapss=Asignaciones canónicas $1 eliminadas
log_manual_canonical_mapss=Mapeos canónicos editados manualmente en $1
log_recipient_canonical_maps_create=Mapeo canónico del destinatario creado $1
log_recipient_canonical_maps_modify=Mapeo canónico del destinatario modificado $1
log_recipient_canonical_maps_delete=Asignación canónica del destinatario eliminado $1
log_delete_recipient_canonical_mapss=Asignaciones canónicas de destinatarios $1 eliminadas
log_manual_recipient_canonical_mapss=Asignaciones canónicas de destinatario editadas manualmente en $1
log_sender_canonical_maps_create=Mapeo canónico creado por el remitente $1
log_sender_canonical_maps_modify=Mapeo canónico del remitente modificado $1
log_sender_canonical_maps_delete=Mapeo canónico del remitente eliminado $1
log_delete_sender_canonical_mapss=Asignaciones canónicas del remitente $1 eliminadas
log_manual_sender_canonical_mapss=Asignaciones canónicas del remitente editadas manualmente en $1
log_transport_maps_create=Mapeo de transporte creado $1
log_transport_maps_modify=Mapeo de transporte modificado $1
log_transport_maps_delete=Asignación de transporte eliminada $1
log_delete_transport_mapss=Asignaciones de transporte $1 eliminadas
log_manual_transport_mapss=Asignaciones de transporte editadas manualmente en $1
log_relocated_maps_create=Mapeo reubicado creado $1
log_relocated_maps_modify=Mapeo reubicado modificado $1
log_relocated_maps_delete=Asignación reubicada eliminada $1
log_delete_relocated_mapss=Se eliminaron $1 asignaciones reubicadas
log_manual_relocated_mapss=Asignaciones reubicadas editadas manualmente en $1
log_header_checks_create=Verificación del encabezado creado $1
log_header_checks_modify=Chequeo de encabezado modificado $1
log_header_checks_delete=Verificación de encabezado eliminada $1
log_delete_header_checkss=Cheques de encabezado $1 eliminados
log_manual_header_checkss=Comprobaciones de encabezado editadas manualmente en $1
log_body_checks_create=Comprobación del cuerpo creado $1
log_body_checks_modify=Chequeo de cuerpo modificado $1
log_body_checks_delete=Cheque de cuerpo eliminado $1
log_delete_body_checkss=$1 cheques de cuerpo eliminados
log_manual_body_checkss=Verificaciones corporales editadas manualmente en $1
log_master_create=Proceso del servidor creado $1
log_master_modify=Proceso de servidor modificado $1
log_master_delete=Proceso de servidor eliminado $1
log_manual=Archivo de configuración editado manualmente $1
log_stop=Servidor Postfix detenido
log_start=Servidor Postfix iniciado
log_reload=Configuración de Postfix recargada
log_delqs=Mensajes $1 eliminados de la cola de correo
log_flushq=Cola de correo vaciado
log_backend=Archivo de configuración actualizado para el mapa $1
log_sasl=Se modificó la autenticación y el cifrado SMTP
log_client=Cambios en las restricciones del cliente SMTP
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Dirección dependiente del remitente creada $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Dirección dependiente del remitente modificada $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Dirección dependiente del remitente eliminada $1
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=$1 direcciones dependientes del remitente eliminadas
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Direcciones dependientes del remitente editadas manualmente en $1

sasl_title=Autenticación y cifrado SMTP
opts_smtpd_sasl_auth_enable=¿Requiere autenticación SASL SMTP?
opts_smtp_sasl_auth_enable=¿Utiliza la autenticación SASL SMTP?
opts_smtpd_tls_auth_only=¿No permitir la autenticación SASL a través de conexiones inseguras?
opts_broken_sasl_auth_clients=¿Manejar clientes SMTP no conformes?
sasl_opts=Opciones de seguridad SMTP
sasl_noanonymous=Rechazar inicios de sesión anónimos
sasl_noplaintext=Rechazar inicios de sesión de texto sin formato
opts_smtpd_delay_reject=¿Retrasar clientes con inicios de sesión fallidos?
sasl_recip=Restricciones de destinatario SMTP
sasl_relay=Restricciones de retransmisión SMTP
sasl_permit_mynetworks=Permitir conexiones desde la misma red
sasl_permit_sasl_authenticated=Permitir clientes autenticados
sasl_reject_unauth_destination=Rechazar correo electrónico a otros dominios
sasl_permit_inet_interfaces=Permitir conexiones desde este sistema
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Rechazar clientes sin nombre de host inverso
sasl_reject_unknown_client=Rechazar clientes sin nombre de host inverso
sasl_check_relay_domains=Permitir solo dominios de retransmisión
sasl_permit_mx_backup=Permitir dominios este sistema es un MX de respaldo para
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Permitir clientes TLS con cualquier certificado
sasl_reject_unauth_pipelining=Rechazar los primeros comandos SMTP
sasl_check_client_access=Verifique el mapa de acceso del cliente :
sasl_reject_rbl_client=Rechazar si la dirección IP del cliente está en RBL :
sasl_reject_rhsbl_client=Rechazar si el nombre de host del cliente está en RBL :
opts_smtpd_tls_cert_file=Archivo de certificado TLS
opts_smtpd_tls_key_file=Archivo de clave privada TLS
opts_smtpd_tls_CAfile=Archivo de autoridad de certificación TLS
opts_smtpd_use_tls=¿Habilitar el cifrado TLS?
opts_smtp_enforce_tls=¿Requiere encriptación TLS?
sasl_err=Error al guardar la autenticación y el cifrado SMTP
sasl_ecert=Archivo de certificado TLS faltante o no válido
sasl_ekey=Archivo de clave TLS faltante o no válido
sasl_eca=Archivo de autoridad de certificación TLS faltante o no válido
sasl_level_none=Nunca
sasl_level_may=Si lo solicita el cliente
sasl_level_encrypt=Siempre
sasl_level_dane=DANE TLS oportunista
sasl_level_dane_only=Obligatorio DANE TLS
sasl_level_fingerprint=Certificado de verificación de huellas digitales
sasl_level_verify=Verificación obligatoria de TLS
sasl_level_secure=TLS de canal seguro
sasl_login=Inicio de sesión SMTP al host de correo saliente
sasl_nologin=Ninguno necesario
sasl_userpass=Inicie sesión como $1 con la contraseña $2
sasl_elogin=Falta o no es válido el inicio de sesión SMTP (no se permiten espacios ni dos puntos)
sasl_epass=Contraseña SMTP no válida (no se permiten espacios)

client_title=Restricciones de cliente SMTP
client_ecannot=No tiene permiso para editar restricciones de cliente SMTP
client_restrict=Restricciones del cliente
client_restrict1=Postfix predeterminado (permitir a todos los clientes)
client_restrict0=Seleccionado a continuación ..
client_other=Otras restricciones
client_err=Error al guardar las restricciones del cliente
client_evalue=Falta valor para la restricción $1
client_return=Restricciones de cliente SMTP

chooser_title=Seleccionar fuente del mapa
chooser_header=Fuente del mapa $1
chooser_none=Ninguna
chooser_hash=Archivo de mapeo
chooser_regexp=Archivo Regexps
chooser_pcre=Archivo regexps estilo Perl
chooser_other=Otra fuente
chooser_mysql=Base de datos MySQL
chooser_mysqlsrc=Fuente MySQL
chooser_mhosts=Servidor (es) de servidor MySQL
chooser_muser=Inicio de sesión en la base de datos
chooser_mpassword=Contraseña de la base de datos
chooser_mdbname=Nombre de la base de datos
chooser_mtable=Tabla que contiene el mapa
chooser_mselect_field=Campo de valor
chooser_mwhere_field=Campo clave
chooser_madditional_conditions=SQL para la cláusula <tt>where</tt>
chooser_err=Error al guardar la fuente del mapa
chooser_ehash=Nombre de archivo de mapeo faltante o no válido para el mapa $1
chooser_eregexp=Nombre de archivo de expresiones regulares faltantes o no válidas para el mapa $1
chooser_epcre=Nombre de archivo de expresiones regulares compatibles con Perl no válidas o faltantes para el mapa $1
chooser_eother=Falta otra fuente o no es válida para el mapa $1
chooser_enone=Ninguno ingresado
chooser_emhosts=Faltan hosts del servidor MySQL para el mapa $1
chooser_emuser=Inicio de sesión de la base de datos faltante o no válido para el mapa $1
chooser_empassword=Contraseña de base de datos faltante o no válida para el mapa $1
chooser_emdbname=Nombre de tabla faltante o no válido para el mapa $1
chooser_emselect_field=Campo de valor faltante o no válido para el mapa $1
chooser_emwhere_field=Campo clave faltante o no válido para el mapa $1
chooser_emadditional=Faltan condiciones SQL adicionales para el mapa $1
chooser_mquery=Consulta personalizada para mapa
chooser_emquery=Falta una consulta personalizada para el mapa
chooser_lserver_host=Servidores host LDAP
chooser_lserver_port=Puerto LDAP
chooser_lstart_tls=¿Utiliza el cifrado TLS?
chooser_lsearch_base=DN base de búsqueda LDAP
chooser_lquery_filter=Filtro de consulta
chooser_lresult_attribute=Atributo de resultado
chooser_lscope=Alcance de búsqueda
chooser_lsub=Subárbol completo
chooser_lone=Un nivel
chooser_lbase=Solo base
chooser_lbind=¿Iniciar sesión en el servidor LDAP?
chooser_lbind_dn=Inicio de sesión en el servidor
chooser_lbind_pw=Contraseña del servidor
chooser_ldap=Servidor LDAP
chooser_lfilter=Otro filtro
chooser_lattribute=Otro atributo
chooser_elserver_host=Faltan hosts del servidor LDAP para el mapa $1
chooser_elserver_port=Puerto de servidor LDAP faltante o no válido para el mapa $1
chooser_elsearch_base=Falta la base de búsqueda LDAP para el mapa $1
chooser_elquery_filter=Falta el filtro de consulta para el mapa $1
chooser_elresult_attribute=Nombre de atributo de resultado faltante o no válido para el mapa $1
chooser_elbind_dn=Falta el inicio de sesión para el servidor LDAP para el mapa $1
chooser_elbind_pw=Falta la contraseña para el servidor LDAP para el mapa $1

mysql_ecfile=No se encontró el archivo de configuración de MySQL $1
mysql_ecfile2=No se pudo encontrar la tabla en el archivo de configuración de MySQL $1
mysql_edriver=Error al cargar el controlador de la base de datos $1
mysql_elogin=Error al iniciar sesión en la base de datos $1:$2.
mysql_equery=Error al consultar la tabla $1 : $2 
mysql_eadd=Error en la inserción de SQL : $1
mysql_edelete=Error de eliminación de SQL : $1
mysql_eupdate=Error de actualización de SQL : $1
mysql_elist=Error en la consulta SQL : $1
mysql_esource=No se encontró una fuente MySQL llamada $1
mysql_eneed=No se encontró el parámetro de configuración de MySQL $1. Webmin necesita esto para determinar qué tabla y campos consultar.

ldap_ecfile=No se encontró el archivo de configuración LDAP $1
ldap_eldapmod=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con LDAP no está instalado o no se puede cargar
ldap_eldap=Error al conectarse al servidor LDAP $1 en el puerto $2
ldap_eldaplogin=Error al iniciar sesión en el servidor LDAP $1 como $2 : $3 
ldap_ebase=El DN base LDAP $1 no es válido : $2
ldap_eadd=Error al agregar LDAP de $1 : $2 
ldap_edelete=Error al eliminar LDAP de $1 : $2 
ldap_equery=La búsqueda LDAP de $1 falló : $2
ldap_erename=El cambio de nombre LDAP de $1 a $2 falló : $3
ldap_emodify=La modificación LDAP de $1 falló : $2

bcc_title=Mapeo de BCC
bcc_ecannot=No tiene permiso para editar asignaciones de BCC
opts_sender_bcc_maps=Tablas de búsqueda de mapeo BCC del remitente
opts_recipient_bcc_maps=Tablas de búsqueda de mapeo de BCC de destinatario
bcc_sender=Asignaciones de remitente
bcc_recipient=Mapeos de destinatarios
bcc_senderdesc=Las asignaciones de BCC del remitente definen una dirección de correo electrónico adicional a la que se enviará <b>desde</b> las direcciones o dominios enumerados.
bcc_recipientdesc=Las asignaciones de BCC del destinatario definen una dirección de correo electrónico adicional a la que se enviarán <b>a</b> las direcciones o dominios enumerados.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 43.71 KB 0644
ar.auto File 53.35 KB 0644
be.auto File 69.22 KB 0644
bg File 70.71 KB 0644
bg.auto File 1.82 KB 0644
ca File 46.85 KB 0644
ca.auto File 898 B 0644
cs File 20.6 KB 0644
cs.auto File 25.78 KB 0644
da.auto File 43.66 KB 0644
de File 41.45 KB 0644
de.auto File 4.04 KB 0644
el.auto File 76.17 KB 0644
en File 40.98 KB 0644
es File 16.96 KB 0644
es.auto File 30.89 KB 0644
eu.auto File 44.57 KB 0644
fa.auto File 56.04 KB 0644
fi.auto File 45.81 KB 0644
fr File 19.77 KB 0644
fr.auto File 29.24 KB 0644
he.auto File 49.57 KB 0644
hr.auto File 45.57 KB 0644
hu File 38.28 KB 0644
hu.auto File 2.97 KB 0644
it.auto File 46.86 KB 0644
ja File 42.43 KB 0644
ja.auto File 6.51 KB 0644
ko File 15.88 KB 0644
ko.auto File 31.14 KB 0644
lt.auto File 47.6 KB 0644
lv.auto File 46.18 KB 0644
ms.auto File 43.4 KB 0644
mt.auto File 46.45 KB 0644
nl File 41.96 KB 0644
nl.auto File 2.72 KB 0644
no File 43.91 KB 0644
no.auto File 81 B 0644
pl File 20.48 KB 0644
pl.auto File 26.49 KB 0644
pt.auto File 47.28 KB 0644
pt_BR File 19.21 KB 0644
pt_BR.auto File 25.69 KB 0644
ro.auto File 47.05 KB 0644
ru File 31.06 KB 0644
ru.auto File 39.32 KB 0644
sk.auto File 46.28 KB 0644
sl.auto File 45.03 KB 0644
sv File 14.47 KB 0644
sv.auto File 29.44 KB 0644
th.auto File 84.08 KB 0644
tr.auto File 46.5 KB 0644
uk File 31.17 KB 0644
uk.auto File 38.01 KB 0644
ur.auto File 58.03 KB 0644
vi.auto File 52.69 KB 0644
zh File 12.34 KB 0644
zh.auto File 25.96 KB 0644
zh_TW File 17.26 KB 0644
zh_TW.auto File 21.49 KB 0644