index_title=Ενημερώσεις πακέτου λογισμικού index_name=Πακέτο index_desc=Περιγραφή index_status=Κατάσταση index_source=Πηγή index_bad2=Η ενημέρωση για την έκδοση $1 δεν είναι ακόμα διαθέσιμη : $1 index_bad=Ενημέρωση στην έκδοση $1 συνιστάται : $2 index_new=Νέα έκδοση $1 index_ok=Εκτέλεση του τελευταίου $1 index_update=Ενημέρωση επιλεγμένων πακέτων index_install=Εγκατάσταση επιλεγμένων πακέτων index_return=λίστα πακέτων index_header=Προγραμματισμένες επιλογές ελέγχου index_sched=Ελέγξτε για ενημερώσεις κατά το χρονοδιάγραμμα; index_sched1=Οχι index_sched0=Ναι, κάθε index_schedh=ώρα index_schedd=ημέρα index_schedw=εβδομάδα index_email=Ενημερώσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στην έκθεση index_action=Δράση όταν απαιτείται ενημέρωση index_action0=Απλά ενημερώστε index_action1=Εγκαταστήστε ενημερώσεις ασφαλείας index_action2=Εγκαταστήστε τις ενημερώσεις index_err=Αποτυχία λήψης της λίστας πακέτων index_refresh=Ανανέωση διαθέσιμων πακέτων index_noupdate=Δεν υπάρχει ενημέρωση από την έκδοση $1 index_caninstall=Διαθέσιμο για εγκατάσταση index_webmin=Μονάδα Webmin $1 index_webmintheme=Το θέμα Webmin $1 index_mode=Κράτη μέλη να προβάλλουν: index_mode_current=Εγκαταστήθηκε index_mode_updates=Μόνο ενημερώσεις index_mode_new=Μόνο νέα index_mode_security=Μόνο ενημερώσεις ασφαλείας index_allsel=Πακέτα για εμφάνιση: index_all_0=Μόνο σχετικές με το Virtualmin index_all_1=Όλα τα πακέτα index_none_all=Κανένα πακέτο που διαχειρίζεται ένα σύστημα ενημέρωσης δεν βρέθηκε στο σύστημά σας! index_none_updates=Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα προς ενημέρωση. index_none_both=Δεν βρέθηκαν νέα πακέτα ή πακέτα προς ενημέρωση. index_none_new=Δεν βρέθηκαν νέα πακέτα για εγκατάσταση. index_none_security=Δεν βρέθηκαν διαθέσιμα πακέτα για ενημερώσεις ασφαλείας. index_count=Βρέθηκαν $1 πακέτα που ταιριάζουν .. index_manynew=Υπάρχουν διαθέσιμα $1 πακέτα για εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο αναζήτησης για να βρείτε αυτά που θέλετε να εγκαταστήσετε. index_search=Εύρεση πακέτων που ταιριάζουν: index_searchok=Αναζήτηση index_clear=Προβολή όλων index_tabpkgs=Ενημερώσεις πακέτων index_tabscheds=Προγραμματισμένες αναβαθμίσεις index_tabsrepos=Αποθετήρια πακέτων index_scheddesc=Αυτή η φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αυτόματη εγκατάσταση ενημερωμένων εκδόσεων πακέτων σε τακτικό πρόγραμμα. index_reposdesc=Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε τις αποθήκες που θα χρησιμοποιηθούν για νέα ή ενημερωμένα πακέτα. index_reposname=Όνομα αποθετηρίου index_reposenabled=Ενεργοποιήθηκε; index_reposurl=Διεύθυνση URL πακέτου index_reposdisable=Απενεργοποιήστε τα Αποθετήρια index_reposenable=Ενεργοποίηση αποθετηρίων index_reposdelete=Διαγραφή αποθετηρίων index_repoheader=Νέες επιλογές αποθετηρίων πακέτων update_title=Ενημέρωση πακέτων update_title2=Εγκατάσταση πακέτων update_enone=Δεν έχουν επιλεγεί πακέτα update_pkg=Τώρα ενημέρωση $1 .. update_pkg2=Εγκατάσταση $1 .. update_done=Εγκατεστημένη συσκευασία $1 $2. update_ok=Εγκαταστήθηκαν με επιτυχία τα πακέτα $1. update_failed=Δεν εγκαταστάθηκαν πακέτα. Ελέγξτε τα παραπάνω μηνύματα για την αιτία του σφάλματος. update_efindpkg=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του πακέτου για ενημέρωση με όνομα $1 update_edownload=.. δεν ήταν δυνατή η λήψη $1 : $2 update_einstall=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1 update_efound=Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του $1 στη λίστα διαθέσιμων πακέτων. update_depend=Εγκατάσταση εξάρτησης $1 $2 .. update_wdownload=Λήψη της ενότητας Webmin $1 update_ewdownload=.. απέτυχε : $1 update_wdownloaded=.. κατεβάσετε πλήρη update_winstall=Εγκατάσταση της μονάδας Webmin $1 update_winstalled=.. η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε update_ewinstall=Η εγκατάσταση απέτυχε : $1 update_tgzdownload=Λήψη της πιο πρόσφατης έκδοσης του $1 .. update_tgzdownloaded=.. κατέβασμα $1 update_tgzuntar=Εξαγωγή αρχείου αρχείου .. update_ecurdir=.. δεν ήταν δυνατή η λήψη του τρέχοντος καταλόγου εγκατάστασης! update_econfigdir=.. δεν ήταν δυνατή η εύρεση του τρέχοντος καταλόγου ρυθμίσεων! update_etgzuntar=.. η εξαγωγή απέτυχε! Δείτε το μήνυμα λάθους παραπάνω για τον λόγο για τον οποίο update_tgzuntardone=.. Ολοκληρώθηκε update_tgzsetup=Εκτέλεση δέσμης ενεργειών εγκατάστασης. update_tgzsetupdone=.. αναβάθμιση ολοκληρωθεί update_etgzsetup=.. αναβάθμιση απέτυχε! Δείτε το μήνυμα λάθους παραπάνω για τον λόγο για τον οποίο update_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκαταστήσετε τα παρακάτω πακέτα $1 ; Αυτό μπορεί να περιλαμβάνει εξαρτήσεις των πακέτων που έχετε επιλέξει. update_oldver=Τρέχουσα έκδοση update_newver=Νέα έκδοση update_confirm=Εγκατάσταση τώρα update_none=Κανένας update_ops=Δημιουργία πλήρους λίστας πακέτων .. update_rebootdesc=Ένα από τα εγκατεστημένα πακέτα απαιτεί την πλήρη εφαρμογή της επανεκκίνησης. update_reboot=Επανεκκινήστε τώρα sched_title=Προγραμματισμένη ενημέρωση sched_yes=Ο προγραμματισμένος έλεγχος για ενημερώσεις είναι πλέον ενεργός. sched_no=Ο προγραμματισμένος έλεγχος για ενημερώσεις έχει απενεργοποιηθεί. log_update=Εγκατεστημένα $1 ενημερωμένα πακέτα log_sched=Ενεργοποιημένες προγραμματισμένες ενημερώσεις log_unsched=Απενεργοποιημένες προγραμματισμένες ενημερώσεις log_refresh=Ανανεωμένα διαθέσιμα πακέτα log_enable_repos=Ενεργοποιήθηκαν οι χώροι αποθήκευσης πακέτων $1 log_disable_repos=Απενεργοποιημένες αποθήκες πακέτων $1 log_delete_repos=Διαγράφηκε $1 αποθετήρια πακέτων log_enable_repo=Ενεργοποιημένη αποθήκη πακέτων $1 log_disable_repo=Απενεργοποιημένη αποθήκη πακέτων $1 log_delete_repo=Διαγράφηκε το αποθετήριο πακέτων $1 log_create_repo=Δημιουργήθηκε αποθήκη πακέτων $1 refresh_title=Αναζωογονητικά πακέτα refresh_clearing=Εκκαθάριση πακέτων κρυφής μνήμης .. refresh_done=.. Ολοκληρώθηκε refresh_available=Επανασυλλογή διαθέσιμων πακέτων .. refresh_done3=.. βρέθηκαν $1 πιθανές ενημερώσεις view_title=Λεπτομέρειες πακέτου view_header=Ενημερώσιμες πληροφορίες πακέτου view_name=Ονομα πακέτου view_desc=Περιγραφή συσκευασίας view_system=Ενημερώστε το σύστημα view_state=Τωρινή κατάσταση view_cversion=Εγκατεστημένη έκδοση view_aversion=Διαθέσιμη έκδοση view_source=Πηγή εγκατάστασης view_changelog=Changelog για τη διαθέσιμη έκδοση view_software=Διαχείριση πακέτου view_update=Ενημέρωση πακέτου view_install=Εγκατάσταση πακέτου system_yum=YUM system_apt=ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΣ system_csw=CSW (Blastwave) system_webmin=Webmin module system_usermin=Μονάδα Usermin system_tgz=Webmin ή Usermin tar.gz repos_err_disable=Αποτυχία απενεργοποίησης αποθετηρίων repos_err_enable=Αποτυχία ενεργοποίησης αποθετηρίων repos_err_delete=Αποτυχία κατάργησης αποθετηρίων repos_err_create=Αποτυχία δημιουργίας αποθετηρίου repos_ebutton=Κανένα κουμπί δεν έγινε κλικ! repos_enone=Δεν έχει επιλεγεί repos_title=Διαγραφή αποθετηρίων repos_rusure=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τις αποθήκες πακέτων που επιλέξατε $1 ; Τα πακέτα που έχουν εγκατασταθεί από αυτά θα εξακολουθούν να είναι διαθέσιμα, αλλά ενδέχεται να μην είναι ενημερωμένα. repos_ok=Διαγραφή τώρα
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 6.29 KB | 0644 |
|
ar | File | 5.73 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 1.95 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 9.39 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 9.92 KB | 0644 |
|
ca | File | 6.68 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 362 B | 0644 |
|
cs.auto | File | 6.74 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 6.2 KB | 0644 |
|
de | File | 5.83 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 431 B | 0644 |
|
el.auto | File | 10.43 KB | 0644 |
|
en | File | 5.88 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.91 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 6.44 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 8.69 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 6.34 KB | 0644 |
|
fr | File | 4.93 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 1.95 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 7.27 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 6.34 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.17 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 1.88 KB | 0644 |
|
it | File | 6.81 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 105 B | 0644 |
|
ja.auto | File | 8.45 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 6.96 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 6.36 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 6.71 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 6.18 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 6.81 KB | 0644 |
|
nl | File | 4.67 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.76 KB | 0644 |
|
no | File | 6.04 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 87 B | 0644 |
|
pl | File | 4.71 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 1.79 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 6.73 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 6.73 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 6.71 KB | 0644 |
|
ru | File | 6.67 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 2.84 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 6.75 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 6.31 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 6.22 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 11.8 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 6.38 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 9.26 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 8.9 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 7.21 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.4 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.4 KB | 0644 |
|