[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.22.70.233: ~ $
index_title=Diskovni i mrežni datotečni sustavi
index_dir=Montira se kao
index_type=Tip
index_dev=Mjesto
index_used=koristi
index_use=U uporabi?
index_perm=Spremljeno?
index_add=Dodajte nosač
index_auto=Nepoznati tip
index_swap=Virtualna memorija
index_return=popis datoteka
index_none=Nemate pristup nijednom montiranom datotečnom sustavu.
index_mount2=Montirajte lozinkom:
index_root=Korijenski datotečni sustav

edit_title=Uredi Mount
create_title=Stvorite Mount
edit_err=Nije uspjelo uređivanje montiranja
edit_egone=Ova montaža više ne postoji
edit_header=$1 Pojedinosti o montiranju
edit_dir=Montira se kao
edit_usage=Upotreba diska
edit_swap=Virtualna memorija
edit_size=Veličina
edit_free=Besplatno
edit_savemount=Spremi gori?
edit_boot=Spremite i montirajte pri pokretanju
edit_save=Uštedjeti
edit_delete=Izbrisati
edit_dont=Ne štedite
edit_now=Mount sada?
edit_mount=montiranje
edit_dont2=Ne montiraj
edit_unmount=isključivanje
edit_order=Provjerite datotečni sustav pri pokretanju?
edit_first=Prvo provjerite
edit_second=Provjerite sekundu
edit_adv=Opcije montiranja
edit_comm_opt=Uobičajene opcije montiranja
edit_ext_opt=specifične opcije ext2 / ext3
edit_nfs_opt=Opcije za NFS
edit_nfs_opt4=NFSv4 specifične opcije
edit_dos_opt=Opcije datotečnih sustava temeljenih na DOS-u
edit_hpfs_opt=specifične opcije za hpfs
edit_iso9660_opt=Specifične opcije za ISO9660
edit_autofs_opt=mogućnosti određene autofs
edit_smbfs_opt=Opcije CIFS datotečnih sustava
edit_reiserfs_opt=Specifične opcije za Reiserfs
edit_tmpfs_opt=specifične opcije za tmpfs
edit_xfs_opt=xfs posebne opcije
edit_ntfs_opt=ntfs specifične opcije
edit_list=Popis korisnika
edit_create=Spremi i montira
edit_save_apply=Spremite i primijenite
edit_umount=isključivanje
edit_perm=Napravite trajno
edit_del_umount=Pomisli i izbriši
edit_ecannot=Nije vam dopušteno uređivanje ovog datotečnog sustava
edit_ecannot2=Nije vam dopušteno dodavanje novih datotečnih sustava
edit_3_or_lower=3 (ili niži)
edit_advanced=Napredni način rada

save_err=Spremanje montiranja nije uspjelo
save_edir='$1' nije mapa
save_edirname='$1' nije valjano ime direktorija
save_ealready='$1' je već montirano
save_ealready2=Već je dodijeljen '$1' za ugradnju
save_ealready3=Mapa "$1" je već montirana
save_ealready4=Imenik '$1' već je dodijeljen za ugradnju
save_emkdir=Nije uspjelo stvaranje direktorija $1 : $2 
save_eumount=Poništivanje nije uspjelo : $1
save_emount=Mount nije uspio : $1
save_perm=Izmjene montiranja na $1 nije se mogle primijeniti jer se montiranje trenutno koristi. Da biste unijeli izmjene samo na popis stalnih montiranja, kliknite gumb ispod.
save_force=Montiranje na $1 nije bilo moguće ukloniti jer se montiranje trenutno koristi. Za pokušaj prisilnog uklanjanja pritisnite gumb ispod
save_apply=Prijavite se na trajni popis
save_fapply=Sila Un-Mount
save_eremount=Izračun nije uspio : $1
save_enone=Niste odlučili spremiti ili montirati

swap_err=Izrada swap datoteke nije uspjela
swap_esize='$1' nije važeća veličina

nfs_server=Odaberite NFS poslužitelj ..
nfs_select=Odaberite NFS poslužitelj za instaliranje s ..
nfs_ip=IP adresa
nfs_host=Ime računala
nfs_none=Nisu pronađeni lokalni NFS poslužitelji
nfs_choose=Odaberite NFS Directory na $1
nfs_failed=Nije uspjelo dohvatiti NFS izvoz iz $1:$2 Možda nema pokrenut NFS poslužitelj
nfs_seldir=Odaberite NFS imenik za ugradnju ..
nfs_seldirv4=Za nosač NFSv4 trebali biste odabrati '/'
nfs_dir=Imenik
nfs_clients=klijenti

smb_choose=Odaberite Poslužitelj CIFS ..
smb_elist=Nije uspjelo dohvatiti popis poslužitelja iz $1. Možda poslužitelj ne dopušta pregledavanje
smb_eworkgroup=Na stranici Konfiguriranje modula nije postavljena radna skupina
smb_emaster=Nije pronađen nijedan master pregledavanja za radnu skupinu $1
smb_ehost=Poslužitelj $1 ne postoji
smb_edown=Poslužitelj $1 je dolje, nedostupan ili nije datotečni poslužitelj
smb_sel=Odaberite poslužitelj Windows Networking s kojeg želite montirati ..
smb_name=Naziv poslužitelja
smb_desc=Opis
smb_none=Nisu pronađeni lokalni poslužitelji Windows umrežavanja
smb_choose2=Odaberite Dijeli na $1
smb_elist2=Nije bilo moguće preuzeti popis dijeljenja iz $1. Možda poslužitelj ne dopušta pregledavanje
smb_sel2=Odaberite udio za montiranje ..
smb_share=Udio
smb_comment=Komentar
smb_noshares=Na poslužitelju nema dostupnih dijeljenja datoteka $1

solaris_scsidev=SCSI kontroler $1 target $2 jedinica $3 particija $4
solaris_idedev=IDE kontroler $1 pogon $2 particija $3
solaris_mddev=RAID uređaj $1
solaris_ecacheexists=Direktorija $1 već postoji. Obriši.
solaris_ebusy=$1 je zauzet
solaris_ekill=Nije uspio ubiti rumbu
solaris_epid=Nije pronađeno rumba pid
solaris_nsource=Izvor NFS-a
solaris_nhost=NFS ime domaćina
solaris_ndir=NFS imenik
solaris_nmult=Višestruki NFS poslužitelji
solaris_webnfs=URL WebNFS
solaris_ufs=UFS disk
solaris_scsi=SCSI / IDE disk
solaris_ctrlr=kontrolor
solaris_target=Cilj
solaris_unit=Jedinica
solaris_part=pregrada
solaris_raid=RAID uređaj
solaris_otherdev=Ostali uređaji
solaris_swapfile=Zamijeni datoteku
solaris_file=Datoteka
solaris_cdrom=CD ROM
solaris_dvd=DVD
solaris_msdos=MS-DOS disk
solaris_orig=Izvorni imenik
solaris_cache=Izvor predmemorije
solaris_automap=Karta Automounter
solaris_autohosts=Sav izvoz NFS-a
solaris_autoxfn=Savezna služba imenovanja
solaris_server=Naziv poslužitelja
solaris_share=Naziv dijeljenja
solaris_lvm=LVM uređaj
solaris_vg=Volumen grupa
solaris_lv=Logički volumen
solaris_vxfs=VXFS uređaj
solaris_hfs=HFS uređaj
solaris_ro=Samo za čitanje?
solaris_nosuid=Želite li onemogućiti setuid programe?
solaris_grpid=Datoteke nasljeđuju nadređeni GID?
solaris_soft=Povratak pogreške pri istekanju vremena?
solaris_bg=Želite li pokušati ponovo instalirati u pozadini?
solaris_quota=Prikazati kvote?
solaris_nointr=Dozvoliti prekidu korisnika?
solaris_nfsver=NFS verzija
solaris_highest=Najviši
solaris_proto=Protokol
solaris_port=NFS port
solaris_timeo=Pauza
solaris_retrans=Broj povratka
solaris_auth=Ovjera
solaris_none=nijedan
solaris_des=DES
solaris_krb=Kerberos
solaris_public=WebNFS mount?
solaris_quotab=Želite li omogućiti kvote pri pokretanju?
solaris_onerror=Radnja na pogrešci
solaris_toosoon=Kašnjenje popravka
solaris_time_s=sekunde
solaris_time_m=minuta
solaris_time_h=Sati
solaris_time_d=dana
solaris_time_w=Tjedni
solaris_time_y=Godine
solaris_noatime=Ažuriranje vremena pristupa?
solaris_immed=Odmah
solaris_defer=Odgođena
solaris_force=Sila izravno IO?
solaris_nolarge=Dopuštate velike datoteke?
solaris_logging=Omogućeno je prijava?
solaris_nrr=Zanemariti atribute Unix?
solaris_notraildot=Zanemariti zaostalu točku?
solaris_nomaplcase=Koristite mala slova?
solaris_foldcase=Prisiliti mala slova?
solaris_noopts=Nisu dostupne mogućnosti
solaris_size=Veličina
solaris_largebsize=Koristite veliku veličinu bloka stranica?
solaris_max=Maksimum
solaris_backfs=Stvarni tip datotečnog sustava
solaris_backpath=Stvarno mjesto ugradnje
solaris_cachedir=Cache direktorij
solaris_wmode=Način pisanja
solaris_con=Provjera dosljednosti
solaris_period=Povremeno
solaris_never=Nikada
solaris_demand=Na zahtjev
solaris_waround=Pisanje-oko
solaris_nshared=Non-zajednička
solaris_local=Provjerite dopuštenja u predmemoriji?
solaris_nobrowse=Omogućeno pregledavanje?
solaris_auto=Automatski
solaris_mname=Naziv hosta poslužitelja
solaris_cname=ime klijenta
solaris_username=Korisničko ime
solaris_password=Lozinka
solaris_uid=Korisničke datoteke u vlasništvu su
solaris_gid=Datoteke grupe u vlasništvu su
solaris_fmode=Dozvole datoteka
solaris_dmode=Dozvole direktorija
solaris_readwrite=Pristup čitanju / pisanju je siguran?
solaris_readonly=Datoteke je moguće čitati samo?
solaris_noupper=Slanje lozinke u velikom slučaju?
solaris_attr=Koristite attrE naredbe?
solaris_eurl="$1" nije važeći NFS URL
solaris_ehost='$1' nije valjano ime računala
solaris_ehost2=Domaćin '$1' ne postoji
solaris_edown=Domaćin '$1' je smanjen ili ne podržava NFS
solaris_enfs=Domaćin '$1' ne podržava NFS
solaris_enfsdir='$1' nije valjano ime direktorija. Dostupne mape na $2 su : $3
solaris_enfsperm=Ovaj domaćin ne smije montirati direktorij $1 na $2
solaris_enfsmount=NFS pogreška - $1
solaris_ectrlr="$1" nije važeći SCSI kontroler
solaris_etarget='$1' nije važeći SCSI ciljni broj
solaris_eunit='$1' nije važeći broj SCSI jedinice
solaris_epart='$1' nije važeći SCSI broj particije
solaris_eraid='$1' nije važeći broj RAID jedinice
solaris_epath='$1' nije valjano ime puta
solaris_eexist='$1' ne postoji
solaris_edir='$1' nije mapa
solaris_eswapfile=Zamjenska datoteka "$1" ne postoji
solaris_eopen=Otvaranje $1 nije uspjelo : $2
solaris_ebackfs=Stražnji datotečni sustav '$1' nije montiran
solaris_ebacktype=Stražnji datotečni sustav je '$1' nije $2
solaris_ecsrc='$1' nije valjan izvor predmemorije
solaris_eautomap=Nedostaje naziv karte automatski
solaris_eautofile=Datoteka karte "$1" ne postoji
solaris_etarget2=SCSI cilj za '$1' ne postoji
solaris_epart2=SCSI particija za '$1' ne postoji
solaris_eraid2=Uređaj RAID za '$1' ne postoji
solaris_enopart=Nema particija na '$1'
solaris_edevfile=Datoteka uređaja "$1" ne postoji
solaris_edevice=Uređaj za '$1' ne postoji
solaris_efstyp=Uređaj "$1" oblikovan je kao $2
solaris_efstyp2=Provjera vrste datotečnog sustava : $1
solaris_ecachedir='$1' nije važeća mapa predmemorije
solaris_efmode="$1" nije važeći oktalni način datoteke
solaris_edmode='$1' nije važeći oktalni način direktorija

linux_eamd=AMD nije uspio
linux_eauto=Automatski broj nije uspio : $1
linux_esmbconn=Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem
linux_ekillamd=Nije uspio ubiti AMD
linux_ekillauto=Neuspjeh ubijanja automata
linux_nfshost=NFS ime domaćina
linux_nfsdir=NFS imenik
linux_map=Karta automountera
linux_swapfile=Zamijeni datoteku
linux_disk=Disk
linux_smbserver=Naziv poslužitelja
linux_smbshare=Naziv dijeljenja
linux_raid=RAID uređaj
linux_rdev=RAID uređaj $1
linux_lvm=LVM logički volumen
linux_ldev=LVM VG $1, LV $2
linux_cddev=CD-ROM pogon
linux_cddev2=CD-ROM pogon $1
linux_burnerdev=Pogon CD snimača
linux_label=Particija s oznakom $1
linux_uuid=Particija s ID $1
linux_lsel=Particija označena
linux_usel=Particija s ID-om
linux_other=Drugi uređaj
linux_ro=Samo za čitanje?
linux_sync=Buffer piše u datotečni sustav?
linux_nodev=Želite li onemogućiti datoteke uređaja?
linux_noexec=Želite li onemogućiti izvršavanje binarnih datoteka?
linux_nosuid=Želite li onemogućiti setuid programe?
linux_ifuser=Ako ih mogu montirati korisnici
linux_user=Želite li dopustiti korisnicima da montiraju ovaj datotečni sustav?
linux_check=Provjerite način rada
linux_normal=normalan
linux_strict=Strog
linux_none=nijedan
linux_errors=Radnja na pogrešci
linux_continue=Nastaviti
linux_remount_ro=Ponovite samo za čitanje
linux_panic=Panika
linux_grpid=Datoteke nasljeđuju GID nadređenog direktorija?
linux_quotas=Koristite kvote?
linux_usrquota=Samo korisnik
linux_grpquota=Samo grupa
linux_usrgrpquota=Korisnik i grupa
linux_usrgrpquota2=Korisnik i grupa (UNSTABLE!)
linux_quotaj=Vrsta skladištenja kvota
linux_quotaj1=journalling
linux_quotaj0=redovan
linux_resuid=Rezervirajte prostor za korisnika
linux_resgid=Rezervirajte prostor za grupu
linux_bg=Želite li pokušati ponovo instalirati u pozadini?
linux_soft=Povratak pogreške pri istekanju vremena?
linux_timeo=Pauza
linux_etimeo=Istek mora biti broj
linux_retrans=Broj povratka
linux_vers=NFS verzija
linux_high=Najviši
linux_port=NFS port
linux_intr=Dozvoliti prekidu korisnika?
linux_tcp=RPC protokol
linux_uid=Korisničke datoteke u vlasništvu su
linux_gid=Datoteke grupe u vlasništvu su
linux_rules=Pravila imenovanja datoteka
linux_relaxed=Opušten
linux_conv=DOS-Unix pretvorba u novi redak
linux_allfiles=Sve datoteke
linux_textfiles=Tekstovne datoteke
linux_umask=Maska dozvola za datoteke
linux_quiet=Prijavite pogreške o <tt>chown</tt> pokušajima?
linux_uni_xlate=Prevesti znakove Unicode?
linux_posix=Dopustite imena koja se razlikuju samo u slučaju?
linux_conv2=OS / 2-Unix pretvorba newlinea
linux_rock=Zanemariti atribute Unix?
linux_mode=Dozvole datoteka za CD-ove koji nisu Unix
linux_noopts=Nisu dostupne mogućnosti
linux_timeout=Vrijeme mirovanja prije demontiranja
linux_pid_file=Pišite PID datoteci
linux_secs=sekundi
linux_smbwarn=Upozorenje! Datotečni sustav nije montiran s Webmina, pa postojeće opcije nisu dostupne
linux_username=Korisničko ime
linux_password=Lozinka
linux_credentials=Datoteka vjerodajnica
linux_sname=Naziv poslužitelja
linux_wg=Radna grupa
linux_auto=Automatski
linux_cname=ime klijenta
linux_mname=Adresa poslužitelja
linux_fmode=Dozvole datoteka
linux_dmode=Dozvole direktorija
linux_notail=Zamjenite prostor za brzinu?
linux_tmpsize=Maksimalna veličina datotečnog sustava
linux_unlimited=Neograničen
linux_nr_blocks=Maksimalni broj blokova na raspolaganju
linux_nr_inodes=Maksimalni dostupni unosi
linux_tmpmode=Dozvole točke montiranja
linux_ehost='$1' nije valjano ime računala
linux_ehost2=Domaćin '$1' ne postoji
linux_edown=Domaćin '$1' je isključen
linux_enfs=Domaćin '$1' ne podržava NFS
linux_elist=Nije moguće dobiti popis za montiranje : $1
linux_enfsdir='$1' nije valjano ime direktorija. Dostupne mape na $2 su : $3
linux_enfsperm=Ovaj domaćin ne smije montirati direktorij $1 na $2
linux_enfsmount=NFS pogreška - $1
linux_eautomap=Datoteka automatske karte '$1' ne postoji
linux_edev=Uređen nijedan uređaj
linux_edevfile=Datoteka uređaja "$1" ne postoji
linux_emask="$1" nije valjana oktalna maska
linux_etimeout="$1" nije valjano isteklo vrijeme
linux_epidfile="$1" nije važeća pid datoteka
linux_efmode="$1" nije važeći oktalni način datoteke
linux_edmode='$1' nije važeći oktalni način direktorija
linux_etmpsize=Nedostaje ili neispravna maksimalna veličina
linux_enr_blocks=Nedostaje ili nevažeći broj blokova
linux_enr_inodes=Nedostaje ili nevažeći broj čvorova
linux_etmpmode=Nedostaju ili su nevaljana oktalna dopuštenja
linux_usrquotas=Želite li omogućiti korisničke kvote?
linux_grpquotas=Želite li omogućiti kvote grupa?
linux_noenforce=Da, ali nemojte se provoditi
linux_df=Jeste li u veličinu datotečnog sustava uključili rezervirane blokove?
linux_noatime=Izbjegavati ažuriranje posljednjeg vremena pristupa?
linux_netdev=Pričekajte dok se mrežna sučelja ne urade?
linux_nofail=Nastaviti pokretanje čak i ako montiranje ne uspije?
linux_ecname=Nedostaje ili nevažeće ime klijenta netbios
linux_emname=Nedostaje ili nevažeće ime ili IP adresa poslužitelja
linux_bind=Izvorni imenik
linux_ebind=Nedostaje ili ne postoji izvorni direktorij
linux_eserver=Nedostaje naziv poslužitelja
linux_eshare=Nedostaje naziv dijeljenja
linux_rsize=Pročitajte veličinu međuspremnika
linux_wsize=Napišite veličinu međuspremnika
linux_auth=Način provjere autentičnosti
linux_sec=Razina sigurnosti
linux_integrity=Integritet
linux_privacy=Privatnost (uključujući integritet)
linux_nfsvers=Prisilite na NFS verziju
linux_nfsdefault=Koristite zadanu verziju
linux_transfert=RPC / protokol prijenosa
linux_swappri=Prioritet virtualne memorije
linux_eswappri=Nedostaje ili je nevažeći prioritet numeričke virtualne memorije
linux_codepage=Stranica kodova
linux_iocharset=IO set znakova
linux_ecodepage=Nedostaje ili nevažeća kodna stranica
linux_eiocharset=Nedostaje ili nije važeći IO set znakova
linux_nounix=Onemogućiti CIFS Unix proširenja?
linux_noserverino=Stvaranje inode brojeva na strani klijenta?
linux_cvers=CIFS verzija
linux_ecvers=CIFS verzija mora biti broj

log_mount=Montiran $3
log_mount_l=Montiran $2 $1 na $3
log_umount=Neračunato $3
log_umount_l=Demontirano $2 $1 na $3
log_remount=Preračunato $3
log_remount_l=Preračunato $2 $1 na $3
log_create=Izrađen je mount $3
log_create_l=Napravljeno $2 mount $1 na $3
log_modify=Izmijenjeno montiranje $3
log_modify_l=Izmijenjeno $2 mount $1 na $3
log_delete=Izbrisan je mount $3
log_delete_l=Izbrisano je $2 mount $1 na $3
log_swap=Napravljena je swap datoteka $1

unmount_err=Deaktiviranje $1 nije uspjelo

mount_err=Ne može se montirati $1
irix_nhost=NFS ime domaćina
irix_ndir=NFS imenik
irix_part=Lokalna particija
irix_mode0=SCSI kontroler $1 target $2 particija $3
irix_mode1=Drugi uređaj ili datoteka
irix_ro=Samo za čitanje?
irix_nosuid=Želite li onemogućiti setuid programe?
irix_grpid=Datoteke nasljeđuju nadređeni GID?
irix_nodev=Želite li onemogućiti datoteke uređaja?
irix_bg=Želite li pokušati ponovo instalirati u pozadini?
irix_soft=Povratak pogreške pri istekanju vremena?
irix_nointr=Dozvoliti prekidu korisnika?
irix_version=NFS verzija
irix_proto=NFS protokol
irix_port=NFS port
irix_timeo=Pauza
irix_retrans=Broj povratka
irix_noopts=Nisu dostupne mogućnosti
irix_quota=Želite li omogućiti kvote?
irix_noatime=Ažuriranje vremena pristupa?
irix_wsync=Sve su izmjene sinkroni?
irix_quotano=Da, ali nemojte se provoditi
irix_cd=Lokalni CD-ROM
irix_mode0cd=SCSI kontroler $1 target $2
irix_setx=Želite li sve datoteke izvršiti?
irix_rock=Koristite proširenja Rock Ridgea?
irix_nofsck=Provjerite datotečni sustav pri pokretanju?
irix_auto=Izvor automatskog pokretanja
irix_automap=Datoteka karte

irix_ehost=Domaćin '$1' ne postoji
irix_eloss=Domaćin '$1' je isključen
irix_eshowmount=Domaćin '$1' ne podržava NFS
irix_emountlist=Nije moguće dobiti popis za montiranje : $1
irix_edirlist='$1' nije valjano ime direktorija. Dostupni direktoriji na "$2" su : $3
irix_enotexist=Direktorija '$1' ne postoji na host '$2' Dostupni direktoriji su : $3
irix_epermission=Ovaj domaćin ne smije montirati direktorij '$1' iz host '$2'
irix_enfserr=NFS pogreška : $1
irix_ectrlr="$1" nije važeći SCSI kontroler
irix_edrive="$1" nije važeći SCSI pogon
irix_epart='$1' nije važeći broj particije
irix_edevice=Diskovni uređaj '$1' ne postoji
irix_eswapfile=Zamjenski uređaj '$1' ne postoji
irix_efstyp2=Nije uspjelo nabaviti datotečni sustav $1 : $2 
irix_efstyp=Vrsta datotečnog sustava na $1 je $2, a ne $3
irix_eautomap=Datoteka mape Automounter '$1' ne postoji
irix_eauthmap2=Nedostaje ili nije važeća datoteka s mapom automountera

irix_devroot=Korijenska particija
irix_devswap=Zamijenite particiju
irix_autohosts=Sav izvoz NFS-a

acl_only=Dopuštate samo montažu i demontažu?
acl_fs=Filesystems koji se mogu uređivati
acl_types=Vrste datoteka mogu se koristiti
acl_all=svi
acl_list=Pod navedenim imenicima
acl_create=Mogu li dodati nove datotečne sustave?
acl_fslist=Navedena imena vrsta
acl_user=Mogu li uređivati samo vlastite datotečne sustave?
acl_hide=Sakriti datoteke koje ne mogu uređivati?
acl_simple=Pokažite jednostavan oblik montiranja?
acl_simopts=Pokažite pojednostavljene opcije datotečnog sustava?
acl_browse=Prikaži datoteke i dijelite gumbe za pregledavanje?

egcc=GCC ili CC kompajler potreban za izgradnju programa za uvrštavanje montiranih datotečnih sustava na vašem sustavu nije dostupan.
ecompile=Došlo je do pogreške prilikom izrade programa za uvrštavanje montiranih datotečnih sustava na vašem sustavu : $1

freebsd_eaddr=Nedostaje ili nije važeća adresa poslužitelja
freebsd_eworkgroup=Nedostaje ili nije važeća radna skupina
freebsd_ide=IDE tvrdi disk
freebsd_device=Uređaj
freebsd_slice=Kriška
freebsd_part=pregrada
freebsd_scsi=SCSI disk
freebsd_other=Drugi uređaj
freebsd_select=Particija diska
freebsd_idedev=IDE uređaj $1, slice $2, particija $3
freebsd_scsidev=SCSI uređaj $1, slice $2, particija $3
freebsd_edevpath=Drugi uređaj mora biti apsolutna putanja, poput <tt>/dev/cdrom</tt>
freebsd_edevfile=Datoteka uređaja "$1" ne postoji

cswap_file=Zamjenska datoteka $1 ne postoji.
cswap_size=Stvorite i montirajte swap datoteku s veličinom

acl_sysinfo=Prikaži dostupne podatke s diska na nadzornoj ploči?
sysinfo_total=ukupno
sysinfo_dev=ID uređaja

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 18.55 KB 0644
ar File 580 B 0644
ar.auto File 21.6 KB 0644
be.auto File 28.82 KB 0644
bg.auto File 29.9 KB 0644
ca File 19.8 KB 0644
ca.auto File 141 B 0644
cs File 18.68 KB 0644
cs.auto File 1.69 KB 0644
da.auto File 18.39 KB 0644
de File 19.74 KB 0644
de.auto File 134 B 0644
el.auto File 31.8 KB 0644
en File 17.52 KB 0644
es File 16.48 KB 0644
es.auto File 4.14 KB 0644
eu.auto File 19.47 KB 0644
fa File 24.64 KB 0644
fa.auto File 3.26 KB 0644
fi.auto File 19.58 KB 0644
fr File 18 KB 0644
fr.auto File 3.08 KB 0644
he.auto File 21.05 KB 0644
hr.auto File 19.4 KB 0644
hu File 11.89 KB 0644
hu.auto File 8.91 KB 0644
it File 12.06 KB 0644
it.auto File 6.69 KB 0644
ja File 20.64 KB 0644
ja.auto File 2.21 KB 0644
ko File 20.21 KB 0644
ko.auto File 1.87 KB 0644
lt.auto File 20.09 KB 0644
lv.auto File 19.72 KB 0644
ms.auto File 18.27 KB 0644
mt.auto File 19.53 KB 0644
nl File 17.81 KB 0644
nl.auto File 1.01 KB 0644
no File 17.72 KB 0644
no.auto File 63 B 0644
pl File 12.64 KB 0644
pl.auto File 7.36 KB 0644
pt.auto File 20.03 KB 0644
pt_BR File 18.36 KB 0644
pt_BR.auto File 1.68 KB 0644
ro.auto File 20.15 KB 0644
ru File 21.9 KB 0644
ru.auto File 8.61 KB 0644
sk.auto File 20.07 KB 0644
sl.auto File 19.35 KB 0644
sv File 11.56 KB 0644
sv.auto File 7.07 KB 0644
th.auto File 36.09 KB 0644
tr File 16.01 KB 0644
tr.auto File 3.96 KB 0644
uk.auto File 28.18 KB 0644
ur.auto File 23.86 KB 0644
vi.auto File 22.51 KB 0644
zh File 10.76 KB 0644
zh.auto File 6.25 KB 0644
zh_TW File 10.36 KB 0644
zh_TW.auto File 7.11 KB 0644