index_title=MON Service Monitor index_return=MON индекс index_edir=MON директория $1 не съществува. Може би MON не е инсталиран или вашата <a href='$2'>конфигурация на модул</a> е неправилна. mon_global_title=Конфигурация на глобални променливи mon_conf_title=Основна конфигурация mon_status_title=Оперативно състояние hostgroups_title=Конфигурация на MON-хост групи services_title=Групи за наблюдение - Определения за услуги head_hostgroups=Хост групи и услуги head_groups=Име на домакинската група head_members=Членове на домакинската група head_services=Услуги за хостгрупи за гледане head_service=Услуга за гледане head_param=Сервизни параметри head_watch=Гледате ли групата? head_monauth=Предоставяне на удостоверяване за MONCMD head_usr=Потребител head_pass=парола head_mand=(Параметрите в „ЧЕРВЕН ЦВЯТ“ са задължителни) err_nomon=пакет 'mon' не е инсталиран в системата err_nomonconf=Конфигурационният файл MON $1 не беше намерен във вашата система. Може би MON не е инсталиран или вашата <a href='$2'>конфигурация на модул</a> е неправилна. err_nowatch=Няма избрани групи за гледане. Изберете поне една група за наблюдение, за да продължите. err_noserv=Няма избрани услуги за часовата група err_nomemb=Няма избрани домакини/членове за групата за гледане err_monrun=MON не работи на хостмашина. Моля, започнете MON. stop_err=Спирането на MON не бе успешно stop_epid=Вече не тичам start_err=Неуспешно стартиране на MON restart_err=Рестартирането на MON не бе успешно restart_epid=Неуспешно получаване на PID other=Други (отделено пространство) next=Следващия mon_stat=MON статус mon_off=MON услугите не са започнати mon_start=Стартирайте MON Services mon_stop=Спрете MON Services mon_restart=Рестартирайте MON Services mon_startdesc=Кликнете върху този бутон, за да стартирате MON сървъра. Докато не се стартира, няма да се извършва конфигуриран мониторинг. mon_stopdesc=Кликнете върху този бутон, за да спрете MON сървъра. При спиране конфигурираният мониторинг ще спре. mon_restartdesc=Щракнете върху този бутон, за да приложите текущата конфигурация на MON, като рестартирате процеса на сървъра. line=(по един на всеки ред) save_apply=Запазете и приложите watch=Watchgroup members=Потребители def_perargs=wd {Sat-Sun} def_desc=описание def_inter=интервал def_mon=монитор def_dep=dpend def_per=месечен цикъл def_alert=тревога def_alertevr=alertevery def_alertaft=alertafter def_alertstr=startupalert def_allow=allow_empty_group def_traptime=traptimeout def_trapdur=trapduration def_rand=randskew def_exclhost=exclude_hosts def_exclper=exclude_period groups_title=Хост групи groups_group=Име на групата groups_members=Член домакини watches_title=Гледайте списъци watches_group=Гледаща група watches_services=Услуги, които се наблюдават watches_sadd=Добавяне на услуга .. watches_add=Добавяне на списък за гледане за група : watches_return=списъци за наблюдение watches_none=Все още не са дефинирани списъци за гледане. global_title=Глобални опции global_header=Опции за глобална конфигурация на MON global_maxprocs=Максимални MON процеси global_histlength=Дължина на историята на събитията global_alertdir=Директория на програми за предупреждение global_mondir=Монитор на директорията на програмите global_authtype=Тип удостоверяване global_authtype_=По подразбиране global_authtype_getpwnam=Системни разговори global_authtype_userfile=Файл потребители на MON global_authtype_shadow=Файл с сянка global_userfile=Файл на потребител на MON global_emaxprocs=Липсващ или невалиден брой MON процеси global_ehistlength=Липсва или невалидна продължителност на историята на събитията global_ealertdir=Липсваща или невалидна директория с програми за предупреждение global_emondir=Липсваща или невалидна директория на мониторните програми global_euserfile=Липсващ потребителски файл на MON watch_title=Редактиране на списъка за гледане watch_header=Детайли за гледане на групата домакини watch_group=Домакин група за гледане watch_services=Услуги, които се наблюдават watch_service=Име на услугата watch_monitor=Монитор за използване watch_interval=Проверете всеки watch_periods=Периоди на мониторинг service_title=Добавяне на услуга service_title2=Редактиране на услугата service_header=Детайли за гледане на услугата service_name=Име на услугата service_interval=Проверете всеки service_desc=описание service_units_s=секунди service_units_m=минути service_units_h=часа service_units_d=дни service_units_w=седмици service_monitor=Използване на монитор service_mon1=Стандартен монитор service_mon0=Друг монитор .. service_args=Параметри на монитора service_period=Период на наблюдение $1 service_days=Дни за проверка service_hours=Часове за проверка service_all=всичко service_pstr=Спецификация на периода service_new=Нов период за наблюдение service_alerts=Сигнали за период service_alert=Тревога service_atype=Пусни когато service_atype_alert=Обслужването намалява service_atype_upalert=Услугите се появяват service_atype_startupalert=MON стартира service_aargs=Допълнителни параметри service_every=Изпращане на сигнал service_every_def=Всеки път, когато се пуска монитор service_every_time=всеки service_num=Максимални сигнали за изпращане service_unlimited=неограничен service_after=Неуспешни преди предупреждение service_immediate=веднага service_after_num=След неуспехи $1 service_aftertime=В рамките на времевия интервал service_newperiod=Добавете нов период service_delperiod=Изтрийте този период service_err=Неуспешно запазване на услугата service_ename=Липсващо или невалидно име на услугата service_einterval=Липсващ или невалиден интервал за проверка service_eother=Липсващ или невалиден монитор service_ehour=Липсващ или невалиден час за период $1 (трябва да е като 9:00 или 17:00) service_eperiod=Не са посочени дни или часове за период $1 service_eevery=Липсващ или невалиден интервал за предупреждение за обслужване service_eafter=Липсващ или невалиден брой повреди преди предупреждение service_enum=Липсващи или невалидни максимално изпратени сигнали service_epstr=Липсва спецификация на периода service_known0=<tt>Време::Период</tt> низ service_known1=Определени дни и часове service_known2=Определен период status_title=MON статус status_ecgi=Програма CGI за статуса на MON $1 не съществува. Може би не е инсталиран или вашата <a href='$2'>конфигурация на модул</a> е неправилна. status_eperl=Програмата CGI за статуса на MON изисква модул $1 perl. <a href='$2'>Кликнете тук</a>, за да го инсталирате директно от CPAN. status_esame=Програмата CGI за статуса на MON $1 е зададена на скрипта <tt>mon.cgi</tt> в този модул Webmin, а не програмата CGI, която се предлага с MON. Настройте <a href='$2'>конфигурацията на модула</a>, за да използвате правилния път. users_title=MON потребители users_etype=Списъкът с потребители на MON не може да бъде редактиран, тъй като MON понастоящем не е конфигуриран да го използва за удостоверяване на страницата <a href='$1'>Global Options</a>. users_header=Разрешени потребители на MON в $1 users_nousers=В $1 не са дефинирани потребители на MON. users_add=Създайте нов потребител. users_return=Списък на потребителите на MON user_create=Създайте MON потребител user_edit=Редактиране на MON потребител user_header=MON потребителски данни user_user=Потребител user_pass=парола user_leave=Оставете непроменена user_err=Неуспешно запазване на потребителя user_euser=Липсващо или невалидно потребителско име user_esame=Потребител със същото име вече съществува auth_title=Клиентски команди auth_desc=Тази страница ви позволява да контролирате кои MON команди могат да се изпълняват от кои потребители, когато използват клиентските програми. auth_cmd=Команда MON auth_users=Разрешени потребители auth_none=Никой auth_all=всички auth_sel=Само потребители auth_err=Неуспешно запазване на клиентските команди auth_eusers=Не влизат потребители за команда $1 periods_title=Определени периоди periods_period=Име на периода periods_times=Дни и времена periods_alldays=Всички дни periods_allhours=Всички часове periods_err=Неуспешно запазване на определени периоди periods_ename='$ $1' не е валидно име на период periods_ehour=Липсващ или невалиден час за период $1 (трябва да е като 9:00 или 17:00) show_title=Оперативно състояние show_ecgi=Програмата за статут на MON $1 не съществува. Може би не е инсталиран или вашата <a href='$2'>конфигурация на модул</a> е неправилна.
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 7.75 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 9.65 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 12.27 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 12.42 KB | 0644 |
|
ca | File | 8.38 KB | 0644 |
|
cs | File | 7.92 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 449 B | 0644 |
|
da.auto | File | 7.64 KB | 0644 |
|
de | File | 8.21 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 12.81 KB | 0644 |
|
en | File | 7.29 KB | 0644 |
|
es | File | 8.15 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 230 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 7.94 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 10.57 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 8.05 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 8.64 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 9.21 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 7.87 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 8.61 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 8.11 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 9.56 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 8.53 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 8.46 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 8.26 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 7.85 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 8.18 KB | 0644 |
|
nl | File | 8.11 KB | 0644 |
|
no | File | 7.81 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 8.17 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 8.17 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 8.17 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 8.31 KB | 0644 |
|
ru | File | 11.24 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 728 B | 0644 |
|
sk.auto | File | 8.28 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 7.89 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 7.86 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 14.51 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 7.99 KB | 0644 |
|
uk | File | 11.4 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 726 B | 0644 |
|
ur.auto | File | 10.22 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 9.3 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 6.66 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.67 KB | 0644 |
|