[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.137.180.196: ~ $
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_readonly=(โหมดอ่านอย่างเดียว)
main_unused=โมดูลที่ไม่ได้ใช้
main_refreshmods=รีเฟรชโมดูล

link_essl=โมดูล Net::SSLeay Perl ที่จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อ HTTPS ไม่ได้ติดตั้งในระบบของคุณ

category_cluster=กลุ่ม
category_info=ข้อมูล
category_=เครื่องมือ

longcategory_servers=โมดูลสำหรับเว็บการตั้งค่าอีเมล FTP และเซิร์ฟเวอร์อื่น ๆ
longcategory_hardware=โมดูลสำหรับเครื่องพิมพ์ดิสก์และการกำหนดค่าฮาร์ดแวร์อื่น ๆ
longcategory_system=โมดูลสำหรับผู้ใช้ระบบไฟล์งาน Cron และการตั้งค่าระบบอื่น ๆ
longcategory_webmin=โมดูลสำหรับการกำหนดค่า Webmin เอง
longcategory_net=โมดูลสำหรับการกำหนดค่าเครือข่ายและบริการเครือข่าย
longcategory_cluster=โมดูลที่สามารถจัดการเซิร์ฟเวอร์หลายเครื่องได้จากอินเทอร์เฟซเดียว
longcategory_info=โมดูลที่แสดงข้อมูลเกี่ยวกับระบบของคุณ
longcategory_=โมดูลที่ทำงานเบ็ดเตล็ดอื่น ๆ

error_previous=หน้าก่อนหน้า
error_stack=โทรติดตามสแต็ค
error_file=ไฟล์
error_line=ไลน์
error_sub=ฟังก์ชัน
error_stackline=ในไฟล์ $1 ที่บรรทัด $2 เรียก $3
efilewrite=ไม่สามารถเขียนถึง $1 : $2 
efileclose=ไม่สามารถเขียนถึง $1 เมื่อปิด : $2
efileopen=ไม่สามารถเปิด $1 สำหรับการเขียน : $2
fail=ล้มเหลว
switch_remote_euser=ผู้ใช้ Unix $1 ไม่มีอยู่
programname=Webmin
euserdbacl=ไม่สามารถดึงข้อมูลผู้ใช้ ACL : $1
euserdbacl2=ไม่สามารถอัปเดต ACL ของผู้ใช้ : $1
egroupdbacl=ไม่สามารถดึงข้อมูลกลุ่ม ACL : $1
egroupdbacl2=ไม่สามารถอัปเดตกลุ่ม ACL : $1

chooser_date=เลือกวันที่
chooser_eopen=รายชื่อล้มเหลว : $1

modules_title1=เลือกโมดูล ..
modules_title2=เลือกโมดูล ..
modules_sel=โมดูลที่เลือก
modules_all=โมดูลทั้งหมด
modules_ok=ตกลง
modules_cancel=ยกเลิก
modules_clear=ชัดเจน

config_emodule=ไม่มีโมดูล
config_err=ไม่สามารถบันทึกการกำหนดค่า
config_nochange=อย่าเปลี่ยน
config_setto=ตั้งค่าให้
config_ewebmin=พารามิเตอร์ประเภท 14 ใช้งานได้ใน Webmin เท่านั้น

referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.</li><li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.</li><li>Click on the Trusted Referrers icon.</li><li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save.</b></li></ul>
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.</li><li>Save the file.</li></ul>
referer_fix3u=ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเบราว์เซอร์ของคุณได้รับการกำหนดค่าให้ส่งข้อมูลผู้อ้างอิงเพื่อให้ Webmin สามารถตรวจสอบได้
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Save the file.</li></ul><p></p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!

session_mesg2=คุณต้องใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อเข้าสู่ระบบ
session_twofactor=โทเค็นแบบสองปัจจัย
session_twofailed=การตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยล้มเหลว : $1

pam_header=ลงชื่อเข้าใช้ Webmin
pam_mesg=คุณต้องตอบคำถามด้านล่างเพื่อเข้าสู่เซิร์ฟเวอร์ Webmin ใน $1
pam_mesg2=คุณต้องตอบคำถามด้านล่างเพื่อเข้าสู่ระบบ
pam_login=ต่อ
pam_restart=เริ่มต้นใหม่

acl_otherdirs=ไดเร็กทอรีอื่นที่มองเห็นได้ในตัวเลือกไฟล์
acl_nodot=ซ่อนจุดไฟล์ในตัวเลือกไฟล์?
acl_home=โฮมไดเรกทอรีของผู้ใช้
acl_feedback=สามารถส่งอีเมลคำติชม?
acl_feedback2=ใช่
acl_feedback1=ใช่ แต่ไม่ใช่กับไฟล์ปรับแต่ง
acl_feedback0=ไม่
acl_feedback3=ใช่กับไฟล์ปรับแต่ง
acl_rpc=สามารถรับสาย RPC ได้หรือไม่?
acl_rpc2=สำหรับ <tt>root</tt> หรือ <tt>ผู้ดูแลระบบ</tt> เท่านั้น
acl_rpc1=ใช่
acl_rpc0=ไม่
acl_readonly2=ผู้ใช้อยู่ในโหมดสาธิต?
acl_readonlyyes=ใช่ (บางโมดูลอาจไม่สามารถใช้ได้)
acl_negative=ให้สิทธิ์โมดูลใหม่แก่ผู้ใช้หรือไม่
acl_fileunix=เรียกดูไฟล์ในฐานะผู้ใช้ Unix
acl_sameunix=เช่นเดียวกับการเข้าสู่ระบบ Webmin
acl_webminsearch=แสดงช่องค้นหาของ Webmin หรือไม่

emodulecheck=$1 ไม่สามารถใช้ได้ในระบบของคุณ
elock_tries2=ไม่สามารถล็อกไฟล์ $1 หลังจาก $2 นาที ข้อผิดพลาดครั้งสุดท้ายคือ : $3

feedback_title=ข้อเสนอแนะ Webmin
feedback_desc=แบบฟอร์มนี้ช่วยให้คุณสามารถรายงานข้อผิดพลาดในการให้คำแนะนำแก่นักพัฒนา Webmin เกี่ยวกับปัญหาใด ๆ หรือคุณสมบัติที่ขาดหายไปที่คุณพบ เมื่อคลิกปุ่มส่งรายละเอียดที่ป้อนลงในแบบฟอร์มจะถูกส่งไปยัง $1
feedback_desc2=ความคิดเห็นนี้จะถูกส่งไปยังผู้พัฒนา Webmin ไม่ใช่ผู้ดูแลระบบ ISP หรือ บริษัท โฮสติ้งของคุณ โปรดเขียนคำติชมของคุณเป็นภาษาอังกฤษแม้ว่าคุณจะกำลังใช้ Webmin ในภาษาอื่นอยู่ก็ตาม
feedback_header=ข้อเสนอแนะรายละเอียด
feedback_name=ชื่อของคุณ
feedback_email=ที่อยู่อีเมลของคุณ
feedback_module=เกี่ยวกับโมดูล
feedback_all=โมดูลทั้งหมด
feedback_text=คำอธิบายปัญหาหรือข้อเสนอแนะ
feedback_os=รวมรายละเอียดระบบปฏิบัติการในอีเมลหรือไม่
feedback_osdesc=หากเลือกตัวเลือกนี้อีเมลคำติชมอัตโนมัติจะรวมชื่อและเวอร์ชันระบบปฏิบัติการของคุณ
feedback_config=รวมการกำหนดค่าโมดูลในอีเมลหรือไม่
feedback_configdesc=หากเลือกตัวเลือกนี้อีเมลจะรวมการกำหนดค่าของโมดูลที่เกี่ยวข้องและเนื้อหาของไฟล์กำหนดค่าที่โมดูลใช้ ตัวอย่างเช่นหากข้อเสนอแนะเกี่ยวข้องกับโมดูล <i>ผู้ใช้และกลุ่ม</i> ระบบจะส่งไฟล์ <tt>/etc/passwd</tt> และ <tt>/etc/shadow</tt> ของคุณ.
feedback_attach=ไฟล์เพิ่มเติมที่จะแนบ
feedback_send=ส่งความคิดเห็น
feedback_mailserver=ส่งผ่านเซิร์ฟเวอร์ SMTP
feedback_mailserver_def=โปรแกรม sendmail ท้องถิ่น
feedback_err=ไม่สามารถส่งข้อเสนอแนะ
feedback_emodule=คุณเลือกที่จะรวมการกำหนดค่าโมดูลในอีเมล แต่ไม่ได้เลือกโมดูล
feedback_emodule2=ไม่มีโมดูลที่เลือก
feedback_econfig=คุณไม่มีสิทธิ์เข้าถึงโมดูลที่เลือกอย่างสมบูรณ์
feedback_via=ส่งข้อเสนอแนะถึง $1 ผ่านเซิร์ฟเวอร์ SMTP $2
feedback_prog=ส่งข้อเสนอแนะถึง $1 โดยใช้โปรแกรม sendmail $2
feedback_esend=ไม่สามารถส่งข้อเสนอแนะผ่านโปรแกรม sendmail หรือเซิร์ฟเวอร์ SMTP ในเครื่อง
feedback_to=ส่งข้อเสนอแนะไปยังที่อยู่
feedback_enoto=ไม่มีที่อยู่ถูกป้อนเพื่อส่งข้อเสนอแนะถึง
feedback_ecannot=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อเสนอแนะ
feedback_ecannot2=คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อเสนอแนะที่มีไฟล์กำหนดค่า

progress_size2=กำลังดาวน์โหลด $1 ($2) ..
progress_nosize=กำลังดาวน์โหลด $1 ..
progress_datan=ได้รับ $1 ($2 %)
progress_data2n=ได้รับ $1
progress_done=.. ดาวน์โหลดเสร็จสิ้น.
progress_incache=พบ $1 ในแคช ..

readparse_cdheader=ไม่มีส่วนหัวของเนื้อหา - การจัดการ
readparse_enc=ต้องการการเข้ารหัสข้อมูลแบบฟอร์ม แต่ได้รับการเข้ารหัสตามปกติ
readparse_max=ข้อมูลเกินขนาดสูงสุด $1 ไบต์

password_expired=รหัสผ่านของคุณหมดอายุและต้องเลือกใหม่
password_temp=คุณต้องเลือกรหัสผ่านใหม่เพื่อแทนที่การเข้าสู่ระบบชั่วคราว
password_header=เลือกรหัสผ่านใหม่
password_user=ชื่อผู้ใช้
password_old=รหัสผ่านปัจจุบัน
password_new1=รหัสผ่านใหม่
password_new2=รหัสผ่านใหม่อีกครั้ง
password_ok=เปลี่ยนแปลง
password_clear=ชัดเจน
password_done=รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนเรียบร้อยแล้ว. ตอนนี้คุณสามารถ <a href='$1'>ลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง</a> ด้วยรหัสผ่านใหม่
password_err=ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่าน
password_euser=ไม่พบชื่อเข้าสู่ระบบของคุณในไฟล์รหัสผ่าน!
password_eold=รหัสผ่านปัจจุบันไม่ถูกต้อง
password_enew1=ไม่มีการป้อนรหัสผ่านใหม่
password_enew2=รหัสผ่านใหม่ของคุณไม่ตรงกัน
password_epam=ข้อผิดพลาดของ PAM : $1
password_emodpam=ไม่ได้ติดตั้งโมดูล Authen::PAM perl ในการเปลี่ยนรหัสผ่าน!
password_enewpass=ไม่อนุญาตให้ใช้รหัสผ่านใหม่ : $1

ui_mandatory=ต้องกรอกข้อมูลในฟิลด์นี้
ui_checkmandatory=ไม่มีอะไรถูกเลือก
ui_errors=พบข้อผิดพลาดหลายประการ :
ui_nothing=ไม่มีอะไรเข้า
ui_searchcol=ค้นหาแถวที่
ui_searchfor=มีข้อความ
ui_searchok=ค้นหา
ui_selall=เลือกทั้งหมด.
ui_selinv=สลับการเลือก
ui_edate=วันที่ไม่ถูกต้อง
ui_etime=เวลาไม่ถูกต้อง
ui_paging=แสดงแถว $1 ถึง $2 จาก $3
ui_rowlabel=$2 ในแถว $1 :
ui_filterbox=พิมพ์เพื่อกรอง ..

header_statusmsg=$1 ลงชื่อเข้าใช้ $2 $3 ใน $4 ($5)

uptracker_title=กำลังอัพโหลดไฟล์
uptracker_file=ชื่อไฟล์
uptracker_size=ขนาด
uptracker_pc=ความคืบหน้า
uptracker_eid=ไม่ได้ระบุ ID การอัปโหลด
uptracker_eid2=ID การอัปโหลดไม่ถูกต้อง!
uptracker_of=$1 จาก $2

wsearch_title=ค้นหา $1
wsearch_modt=โมดูล
wsearch_mtitle=ชื่อโมดูล
wsearch_what=หน้าการจับคู่
wsearch_type=ประเภทการจับคู่
wsearch_mod=$1
wsearch_config_webmin=กำหนดค่าโมดูล Webmin
wsearch_config_usermin=การตั้งค่า Usermin
wsearch_help=หน้าช่วยเหลือ
wsearch_inmod=ใน $1
wsearch_text=ข้อความส่วนต่อประสานผู้ใช้
wsearch_esearch=ไม่มีการป้อนสิ่งที่จะค้นหา
wsearch_enone=ไม่พบโมดูลหรือหน้าเว็บที่ตรงกับ $1
wsearch_on=(ใน $1)
wsearch_helpfor=ความช่วยเหลือสำหรับ <i>$1</i>
wsearch_htext=จับคู่ข้อความ
wsearch_htype=แหล่ง
wsearch_hcgis=อ้างอิง
wsearch_type_mod=ชื่อโมดูล
wsearch_type_config=องค์ประกอบ
wsearch_type_help=หน้าช่วยเหลือ
wsearch_type_text=หน้าจอผู้ใช้
wsearch_type_dir=URL โมดูล
wsearch_hmod=โมดูล
wsearch_moddir=เส้นทาง URL /$1/
wsearch_searching=กำลังค้นหา $1.
wsearch_found=พบ $1 :

sql_emysqldriver=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ MySQL DBI
sql_emysqlconnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล MySQL : $1
sql_epostgresqldriver=ไม่สามารถโหลดไดรเวอร์ PostgreSQL DBI
sql_epostgresqlconnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับฐานข้อมูล PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=ไม่สามารถโหลดโมดูล Perl perl
sql_eldapconnect=ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP $1
sql_eldaptls=ไม่สามารถเริ่มการเข้ารหัส TLS สำหรับ LDAP : $1
sql_eldaplogin=ไม่สามารถลงชื่อเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP เป็น $1 : $2 

log_email_subject=การทำงานของ Webmin ใน $1
log_email_global=การกระทำระดับโลกของ Webmin
log_email_desc=Webmin ส่งอีเมลนี้เพื่อตอบสนองต่อการกระทำของผู้ใช้
log_email_mod=โมดูล Webmin: $1
log_email_moddesc=ชื่อโมดูล: $1
log_email_time=ดำเนินการแล้วที่: $1
log_email_system=ดำเนินการในระบบ: $1
log_email_user=ดำเนินการโดยผู้ใช้: $1
log_email_script=สคริปต์ Webmin: $1
log_email_session=รหัสเซสชัน: $1
log_email_remote=ที่อยู่ลูกค้า: $1

nice_size_PB=PB
nice_size_PiB=PiB
nice_size_TB=วัณโรค
nice_size_TiB=TiB
nice_size_GB=GB
nice_size_GiB=ลิ่ม
nice_size_MB=MB
nice_size_MiB=เอ็มไอ
nice_size_kB=kB
nice_size_kiB=โอเค
nice_size_b=ไบต์

langauto_include=รวมถึงการแปลด้วยเครื่อง

file_truncated_message=ดึงข้อมูล $1 ออกโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3 
file_truncated_message_head=ดึงข้อมูลเริ่มต้น $1 ของข้อมูลตัดทอน $2 จาก $3 
file_truncated_message_tail=ดึงข้อมูล $1 ที่สิ้นสุดโดยตัดทอน $2 ออกจาก $3 

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af File 6.61 KB 0644
af.auto File 7.85 KB 0644
ar File 18.71 KB 0644
ar.auto File 787 B 0644
be.auto File 21.68 KB 0644
bg File 9.83 KB 0644
bg.auto File 10.45 KB 0644
ca File 14.48 KB 0644
ca.auto File 706 B 0644
cs File 13.96 KB 0644
cs.auto File 1012 B 0644
da File 13.66 KB 0644
da.auto File 573 B 0644
de File 15.1 KB 0644
de.auto File 390 B 0644
el File 16.96 KB 0644
el.auto File 6.62 KB 0644
en File 13.91 KB 0644
es File 15.14 KB 0644
es.auto File 425 B 0644
eu File 11.85 KB 0644
eu.auto File 2.79 KB 0644
fa File 14.04 KB 0644
fa.auto File 6.38 KB 0644
fi File 10.44 KB 0644
fi.auto File 4.62 KB 0644
fr File 10.98 KB 0644
fr.auto File 5.46 KB 0644
he File 2.44 KB 0644
he.auto File 13.55 KB 0644
hr.auto File 15.04 KB 0644
hu File 9.36 KB 0644
hu.auto File 6.66 KB 0644
it File 15.08 KB 0644
ja File 17.49 KB 0644
ja.auto File 413 B 0644
ko File 12.35 KB 0644
ko.auto File 3.27 KB 0644
lt File 6.77 KB 0644
lt.auto File 8.29 KB 0644
lv.auto File 15.11 KB 0644
ms File 13.49 KB 0644
ms.auto File 1.14 KB 0644
mt.auto File 15.18 KB 0644
nl File 13.67 KB 0644
nl.auto File 1.33 KB 0644
no File 13.85 KB 0644
no.auto File 214 B 0644
pl File 13.81 KB 0644
pl.auto File 1.06 KB 0644
pt File 13.19 KB 0644
pt.auto File 2.11 KB 0644
pt_BR File 7.1 KB 0644
pt_BR.auto File 8.24 KB 0644
ro File 9.69 KB 0644
ro.auto File 5.22 KB 0644
ru File 17.21 KB 0644
ru.auto File 4.05 KB 0644
sk File 8.47 KB 0644
sk.auto File 6.48 KB 0644
sl.auto File 14.74 KB 0644
sv File 2.31 KB 0644
sv.auto File 12.26 KB 0644
th File 4.92 KB 0644
th.auto File 18.93 KB 0644
tr File 2.81 KB 0644
tr.auto File 12.12 KB 0644
uk File 13.95 KB 0644
uk.auto File 6.41 KB 0644
ur.auto File 18.41 KB 0644
vi.auto File 17.28 KB 0644
zh File 9.33 KB 0644
zh.auto File 4.26 KB 0644
zh_TW File 6.42 KB 0644
zh_TW.auto File 6.67 KB 0644