[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.137.180.196: ~ $
main_homepage=Pàgina Arrel
main_feedback=Informes...
main_switch=Canvia l'Usuari...
main_logout=Surt
main_version=Versió $1 a $2 ($3)
main_title=Webmin $1 a $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_none=No tens accés a cap mòdul Webmin.
main_skill=Nivell de Coneixements
main_readonly=(Mode només lectura)
main_return=Torna $1
main_unused=Mòduls No utilitzats
main_refreshmods=Refresca els Mòduls

link_essl=El mòdul Perl Net::SSLeay necessari per establir connexions HTTPS no es troba instal·lat al sistema.

category_servers=Servidors
category_hardware=Maquinari
category_system=Sistema
category_webmin=Webmin
category_net=Xarxa
category_syslet=Syslets
category_cluster=Cluster
category_info=Informació

longcategory_servers=Mòduls per configurar web, correu electrònic, FTP i altres servidors
longcategory_hardware=Mòduls per impressores, discs i altres configuracions de maquinari
longcategory_system=Mòduls per usuaris, sistemes de fitxers, treballs cron i altres valors del sistema
longcategory_webmin=Mòduls per configurar el propi Webmin
longcategory_net=Mòduls per configurar la xarxa i els serveis de xarxa
longcategory_cluster=Mòduls que poden gestionar servidors múltiples des d'una sola interfície
longcategory_info=Mòduls que mostren informació del sistema

header_webmin=Índex de Webmin
header_module=Índex de Mòduls
header_help=Ajuda...
header_config=Configuració del Mòdul
header_servers=Servidors Webmin

index=a l'índex
yes=Sí
no=No
save=Desa
create=Crea
delete=Suprimeix
find=Busca
error=Error
error_previous=a la pàgina anterior
error_stack=Crida Rastreig de Pila
error_file=Fitxer
error_line=Línia
error_sub=Funció
error_stackline=Al fitxer $1 línia $2 cridant $3
efilewrite=No he pogut escriure sobre $1: $2
efileclose=No he pogut escriure sobre $1 en tancar: $2
efileopen=No he pogut obrir $1 per escriure: $2
default=Defecte
modify=Modifica
reset=Reinicia
ok=Bé
cancel=Cancel·la
fail=Ha fallat
helpsearch=Busca Documents...
switch_remote_euser=L'usuari Unix $1 no existeix.
programname=Webmin
euserdbacl=No s'ha pogut obtenir l'ACL de l'usuari: $1
euserdbacl2=No s'ha pogut actualitzar l'ACL de l'usuari: $1
egroupdbacl=No s'ha pogut obtenir l'ACL del grup: $1
egroupdbacl2=No s'ha pogut actualitzar l'ACL del grup: $1

chooser_title1=Tria Fitxer...
chooser_title2=Tria Directori...
chooser_dir=Directori de $1
chooser_ok=Bé
chooser_date=Tria la Data
chooser_eopen=El llistat ha fallat: $1

users_title1=Selecciona els Usuaris...
users_title2=Selecciona l'Usuari...
users_sel=Usuaris seleccionats
users_all=Tots els Usuaris
users_ok=Bé
users_cancel=Cancel·la
users_clear=Neteja

groups_title1=Selecciona els Grups...
groups_title2=Selecciona el Grup...
groups_all=Tots els Grups
groups_sel=Grups Seleccionats
groups_ok=Bé
groups_cancel=Cancel·la
groups_clear=Neteja

modules_title1=Selecciona els Mòduls...
modules_title2=Selecciona el Mòdul...
modules_sel=Mòduls seleccionats
modules_all=Tots els Mòduls
modules_ok=Bé
modules_cancel=Cancel·la
modules_clear=Neteja

config_ecannot=No tens permís per configurar aquest mòdul
config_title=Configuració
config_dir=$1
config_header=$1: Opcions configurables
config_none=Cap
config_eaccess=No tens permís per accedir a aquest mòdul
config_err=No he pogut desar la configuració
config_nochange=No ho canviïs
config_setto=Estableix a
config_ewebmin=Els paràmetres de tipus 14 només funcionen amb Webmin

help_err=No he pogut mostrar l'ajuda
help_epath=Hi falta el camí de l'ajuda o bé no és vàlid
help_efile=No he pogut llegir el fitxer d'ajuda $1
help_eheader=Hi falta la secció <header>
help_einclude=No he pogut incloure $1
help_eif=$1 ha fallat: $2
help_eexec=$1 ha fallat: $2

referer_title=Avís de Seguretat
referer_warn=<b>Atenció!</b> Webmin ha detectat que el programa $2 és un enllaç a l'URL $1, que sembla ser que queda fora del servidor Webmin. Això pot ser un intent d'enganyar el servidor per tal que executi una ordre perillosa.
referer_warn_unknown=<b>Atenció!</b> Webmin ha detectat que el programa $1 és un enllaç a un URL desconegut, que sembla ser que queda fora del servidor Webmin. Això pot ser un intent d'enganyar el servidor per tal que executi una ordre perillosa.
referer_fix1=Si això és un enllaç legítim, pots permetre els enllaços des d'aquest URL tal i com segueix:<ul><li>Entra a Webmin normalment.<li>Ves al mòdul de <b>Configuració de Webmin</b>.<li>Fes clic a la icona de Referenciadors Fiables.<li>Introdueix el nom de host $1 al camp <b>Llocs Web fiables</b>, i fes clic a <b>Desa.</b></ul>
referer_fix2=Alternativament, pots configurar Webmin per que permeti aquest enllaç des de la línia d'ordres:<ul><li>Entra com a <tt>root</tt> i edita el fitxer <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Afegeix-hi la línia <tt>referers=$1</tt> al final o, si ja existeix una línia <tt>referers</tt>, afegeix-hi <tt>$1</tt>.<li>Desa el fitxer.</ul>
referer_fix3u=Assegura't que el teu navegador està configurat per enviar la informació del referenciador per tal que Webmin ho pugui verificar.
referer_fix2u=Alternativament, pots configurar Webmin per permetre enllaços des de referenciadors desconeguts:<ul><li>Entra com a <tt>root</tt> i edita el fitxer <tt>/etc/webmin/config</tt>.<li>Busca la línia <tt>referers_none=1</tt> i canvia-la per <tt>referers_none=0</tt>.<li>Desa el fitxer.</ul><p>ATENCIÓ - això té l'efecte secundari d'obrir el sistema a atacs XSS reflectits i per tant no és recomanable!!

session_header=Entrada a Webmin
session_mesg=Per entrar al servidor Webmin de $1, has d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
session_mesg2=Per entrar, has d'introduir un nom d'usuari i una contrasenya.
session_user=Usuari
session_pass=Contrasenya
session_twofactor=Testimoni de dos factors
session_login=Entra
session_clear=Neteja
session_failed=L'entrada ha fallat. Prova-ho un altre cop, si et plau.
session_twofailed=L'autenticació de dos factors ha fallat: $1
session_logout=Has sortit amb èxit. Utilitza el formulari de sota per tornar a entrar.
session_timed_out=La sessió s'ha cancel·lat després de $1 minuts d'inactivitat.
session_save=Recorda la contrasenya

pam_header=Entrada a Webmin
pam_mesg=Has de respondre la pregunta següent per entrar al servidor Webmin de $1.
pam_mesg2=Has de respondre la pregunta següent per entrar.
pam_login=Continua
pam_restart=Reinicia

acl_root=Directori arrel del selector de fitxers
acl_otherdirs=Altres directoris visibles en el triador de fitxers
acl_nodot=Amaga els fitxers punt en el triador de fitxers
acl_home=Directori arrel de l'usuari
acl_uedit=Usuaris visibles en el selector d'usuaris
acl_uedit_all=Tots els usuaris
acl_uedit_none=Cap usuari
acl_uedit_only=Només els usuaris
acl_uedit_except=Tots excepte els usuaris
acl_uedit_uid=Usuaris amb UID en el rang
acl_uedit_group=Usuaris amb grup
acl_gedit=Grups visibles en el selector de grups
acl_gedit_all=Tots els grups
acl_gedit_none=Cap grup
acl_gedit_only=Només els grups
acl_gedit_except=Tots excepte els grups
acl_gedit_gid=Grups amb GIDs en el rang
acl_feedback=Pot enviar correus d'informe
acl_feedback2=Sí
acl_feedback1=Sí, però no amb fitxers de configuració
acl_feedback0=No
acl_feedback3=Sí, amb fitxers de configuració
acl_rpc=Pot acceptar crides RPC
acl_rpc2=Només per a <tt>root</tt> o <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Sí
acl_rpc0=No
acl_readonly2=L'usuari està en mode demo?
acl_readonlyyes=Sí (Alguns mòduls poden no estar disponibles)
acl_negative=Concedeix permisos del nou mòdul a l'usuari
acl_fileunix=Fulleja els fitxers com a Usuari Unix
acl_sameunix=El mateix que l'usuari Webmin
acl_webminsearch=Mostra el camp de cerca de Webmin

month_1=Gener
month_2=Febrer
month_3=Març
month_4=Abril
month_5=Maig
month_6=Juny
month_7=Juliol
month_8=Agost
month_9=Setembre
month_10=Octubre
month_11=Novembre
month_12=Desembre

day_0=Diumenge
day_1=Dilluns
day_2=Dimarts
day_3=Dimecres
day_4=Dijous
day_5=Divendres
day_6=Dissabte

smonth_1=Gen
smonth_2=Feb
smonth_3=Mar
smonth_4=Abr
smonth_5=Mai
smonth_6=Jun
smonth_7=Jul
smonth_8=Ago
smonth_9=Set
smonth_10=Oct
smonth_11=Nov
smonth_12=Des

sday_0=Dmg
sday_1=Dll
sday_2=Dmt
sday_3=Dmc
sday_4=Djs
sday_5=Dvs
sday_6=Dss

emodule=Accés denegat : L'usuari $1 no té permís per utilitzar el mòdul $2
emodulecheck=El mòdul $1 no està disponible en aquest sistema
elock_tries2=No he pogut bloquejar el fitxer $1 després de $2 minuts. Darrer error: $3

skill_high=Expert
skill_medium=Mitjà
skill_low=Passerell

feedback_title=Informe de Webmin
feedback_desc=Aquest formulari et permet informar de defectes o fer suggeriments als desenvolupadors de Webmin sobre qualsevol problema o mancança de funcionalitats que hagis trobat. Quan facis clic sobre el botó Envia, s'enviaran a $1 els detalls introduïts al formulari.
feedback_desc2=Aquestes opinions s'enviaran al desenvolupador de Webmin, no al teu administrador del sistema, ISP ni empresa d'hostalatge. Escriu les teves opinions en anglès, si et plau, encara que estiguis executant Webmin en un altre idioma.
feedback_header=Detalls
feedback_name=El teu nom
feedback_email=La teva adreça electrònica
feedback_module=Mòdul implicat
feedback_all=Tots els mòduls
feedback_text=Descripció del problema o suggerència
feedback_os=Inclou els detalls del sistema operatiu en el correu electrònic
feedback_osdesc=Si selecciones aquesta opció, el correu inclourà el nom i la versió del teu sistema operatiu.
feedback_config=Inclou la configuració del mòdul en el correu electrònic
feedback_configdesc=Si selecciones aquesta opció, el correu inclourà la configuració del mòdul relacionat i el contingut de qualsevol fitxer de configuració utilitzat pel mateix. Per exemple, si l'informe té a veure amb el mòdul d'<i>Usuaris i Grups</i>, s'enviaran els fitxers <tt>/etc/passwd</tt> i <tt>/etc/shadow</tt>.
feedback_attach=Fitxers addicionals a adjuntar
feedback_send=Envia
feedback_mailserver=Envia a través d'un servidor SMTP
feedback_mailserver_def=Programa sendmail local
feedback_err=No he pogut enviar l'informe
feedback_emodule=Has triat d'incloure la configuració del mòdul en el correu, però no has seleccionat cap mòdul
feedback_emodule2=El mòdul seleccionat no existeix
feedback_econfig=No tens un accés complet al mòdul seleccionat.
feedback_via=He enviat l'informe a $1 a través del servidor SMTP $2.
feedback_prog=He enviat l'informe a $1 utilitzant el programa $2 de sendmail.
feedback_esend=No he pogut enviar l'informe a través del programa sendmail ni del servidor SMTP local.
feedback_to=Envia l'informe a les adreces
feedback_enoto=No has introduït cap adreça per enviar l'informe
feedback_ecannot=No tens permís per enviar informes
feedback_ecannot2=No tens permís per enviar informes que contenen fitxers de configuració

progress_nosize=Descarregant $1...
progress_done=...descàrrega completa.
progress_incache=N'he trobat $1 al cau...

readparse_cdheader=Hi falta la capçalera Content-Disposition
readparse_enc=Esperava la codificació de dades de formulari, però he rebut la codificació normal
readparse_max=Les dades excedeixen la mida màxima de $1 bytes

password_expired=La teva contrasenya ha caducat i n'has de triar una de nova.
password_temp=Has de seleccionar una nova contrasenya  per substituir la teva entrada temporal.
password_header=Selecciona la Nova Contrasenya
password_user=Usuari
password_old=Contrasenya actual
password_new1=Contrasenya nova
password_new2=Altre cop la contrasenya nova
password_ok=Canvia
password_clear=Neteja
password_done=La teva contrasenya s'ha canviat correctament. Ara pots <a href='$1'>tornar a entrar</a> amb la contrasenya nova.
password_err=No he pogut canviar la contrasenya
password_euser=No s'ha trobat el teu nom d'usuari al fitxer de contrasenyes!
password_eold=La contrasenya actual és incorrecta
password_enew1=No has introduït la contrasenya nova
password_enew2=Les contrasenyes noves no coincideixen
password_epam=Error PAM: $1
password_emodpam=El mòdul Perl Authen::PAM necessari per al canvi de contrasenya no està instal·lat!
password_enewpass=No es permet la nova contrasenya: $1

ui_mandatory=Aquest camp és obligatori
ui_checkmandatory=No has seleccionat res
ui_errors=S'han trobat múltiples errors:
ui_nothing=No has introduït res
ui_searchcol=Busca columnes tals que
ui_searchfor=Continguin el text
ui_searchok=Busca
ui_selall=Selecciona-ho tot
ui_selinv=Inverteix la selecció
ui_edate=Data invàlida
ui_etime=Hora invàlida
ui_paging=Mostrant les files $1 a $2 de $3
ui_rowlabel=$2 a la fila $1:
ui_filterbox=Tipus a filtrar...

header_statusmsg=$1 ha entrat a $2 $3 el $4 ($5)

uptracker_title=Puja de Fitxer
uptracker_file=Nom del fitxer
uptracker_size=Mida
uptracker_pc=Progrés
uptracker_eid=No has especificat cap ID de pujada
uptracker_eid2=L'ID de pujada és invàlid!
uptracker_of=$1 de $2

wsearch_title=Cerca $1
wsearch_modt=Mòdul
wsearch_mtitle=Nom del mòdul
wsearch_what=Pàgina coincident
wsearch_type=Tipus de coincidència
wsearch_mod=Mòdul $1
wsearch_config_webmin=Configuració de mòdul Webmin
wsearch_config_usermin=Preferències d'Usermin
wsearch_help=Pàgina d'ajuda
wsearch_inmod=A $1
wsearch_text=Text d'interfície d'usuari
wsearch_esearch=No has introduït res per buscar.
wsearch_enone=No s'ha trobat cap mòdul ni pàgina de Webmin que coincideixi amb  $1.
wsearch_on=(A $1)
wsearch_helpfor=Ajuda de <i>$1</i>
wsearch_htext=Text de coincidència
wsearch_htype=Origen
wsearch_hcgis=Referències
wsearch_type_mod=Nom del mòdul
wsearch_type_config=Configuració
wsearch_type_help=Pàgina d'ajuda
wsearch_type_text=Interfície d'usuari
wsearch_type_dir=URL del mòdul
wsearch_hmod=Mòdul
wsearch_moddir=/$1/ del camí de l'URL
wsearch_searching=Buscant $1...
wsearch_found=he trobat $1 resultats:

sql_emysqldriver=No s'ha pogut carregar el driver DBI de MySQL
sql_emysqlconnect=No s'ha pogut connectar amb la base de dades MySQL: $1
sql_epostgresqldriver=No s'ha pogut carregar el driver DBI de PostgreSQL
sql_epostgresqlconnect=No s'ha pogut connectar amb la base de dades PostgreSQL: $1
sql_eldapdriver=No s'ha pogut carregar el mòdul perl de LDAP
sql_eldapconnect=No s'ha pogut connectar amb el servidor LDAP $1
sql_eldaptls=No s'ha pogut iniciar el xifratge TLS per a LDAP: $1
sql_eldaplogin=No s'ha pogut entrar al servidor LDAP com a $1: $2

log_email_subject=Acció de Webmin a $1
log_email_global=Acció global de Webmin
log_email_desc=Aquest correu ha estat enviat per Webmin en resposta a l'acció d'un usuari.
log_email_mod=Mòdul de Webmin: $1
log_email_moddesc=Títol del mòodul: $1
log_email_time=Acció efectuada a: $1
log_email_system=Efectuada al sistema: $1
log_email_user=Efectuada per l'usuari: $1
log_email_script=Script de Webmin: $1
log_email_session=ID de sessió: $1
log_email_remote=Adreça del client: $1

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af File 6.61 KB 0644
af.auto File 7.85 KB 0644
ar File 18.71 KB 0644
ar.auto File 787 B 0644
be.auto File 21.68 KB 0644
bg File 9.83 KB 0644
bg.auto File 10.45 KB 0644
ca File 14.48 KB 0644
ca.auto File 706 B 0644
cs File 13.96 KB 0644
cs.auto File 1012 B 0644
da File 13.66 KB 0644
da.auto File 573 B 0644
de File 15.1 KB 0644
de.auto File 390 B 0644
el File 16.96 KB 0644
el.auto File 6.62 KB 0644
en File 13.91 KB 0644
es File 15.14 KB 0644
es.auto File 425 B 0644
eu File 11.85 KB 0644
eu.auto File 2.79 KB 0644
fa File 14.04 KB 0644
fa.auto File 6.38 KB 0644
fi File 10.44 KB 0644
fi.auto File 4.62 KB 0644
fr File 10.98 KB 0644
fr.auto File 5.46 KB 0644
he File 2.44 KB 0644
he.auto File 13.55 KB 0644
hr.auto File 15.04 KB 0644
hu File 9.36 KB 0644
hu.auto File 6.66 KB 0644
it File 15.08 KB 0644
ja File 17.49 KB 0644
ja.auto File 413 B 0644
ko File 12.35 KB 0644
ko.auto File 3.27 KB 0644
lt File 6.77 KB 0644
lt.auto File 8.29 KB 0644
lv.auto File 15.11 KB 0644
ms File 13.49 KB 0644
ms.auto File 1.14 KB 0644
mt.auto File 15.18 KB 0644
nl File 13.67 KB 0644
nl.auto File 1.33 KB 0644
no File 13.85 KB 0644
no.auto File 214 B 0644
pl File 13.81 KB 0644
pl.auto File 1.06 KB 0644
pt File 13.19 KB 0644
pt.auto File 2.11 KB 0644
pt_BR File 7.1 KB 0644
pt_BR.auto File 8.24 KB 0644
ro File 9.69 KB 0644
ro.auto File 5.22 KB 0644
ru File 17.21 KB 0644
ru.auto File 4.05 KB 0644
sk File 8.47 KB 0644
sk.auto File 6.48 KB 0644
sl.auto File 14.74 KB 0644
sv File 2.31 KB 0644
sv.auto File 12.26 KB 0644
th File 4.92 KB 0644
th.auto File 18.93 KB 0644
tr File 2.81 KB 0644
tr.auto File 12.12 KB 0644
uk File 13.95 KB 0644
uk.auto File 6.41 KB 0644
ur.auto File 18.41 KB 0644
vi.auto File 17.28 KB 0644
zh File 9.33 KB 0644
zh.auto File 4.26 KB 0644
zh_TW File 6.42 KB 0644
zh_TW.auto File 6.67 KB 0644