main_homepage=الصفحة الرئيسية main_feedback=ملاحظات .. main_switch=تبديل المستخدم .. main_logout=الخروج main_version=الإصدار $1 على $2 ($3) main_title=Webmin $1 على $2 ($3) main_title2=Webmin main_title3=Webmin $1 ($2) main_none=ليس لديك إمكانية الوصول إلى أي وحدات Webmin. main_skill=مستوى المهارة main_readonly=(وضع القراءة فقط) main_return=الرجوع إلى $1 main_unused=الوحدات غير المستخدمة main_refreshmods=تحديث الوحدات link_essl=وحدة Net :: SSLeay Perl اللازمة لإجراء اتصالات HTTPS غير مثبتة على نظامك. category_servers=الخوادم category_hardware=الأجهزة category_system=النظام category_webmin=Webmin category_net=الشبكات category_syslet=الملاحقات category_cluster=العنقودية category_info=معلومات longcategory_servers=وحدات لتكوين الويب والبريد الإلكتروني وبروتوكول نقل الملفات والخوادم الأخرى longcategory_hardware=وحدات الطابعة والقرص وتكوين الأجهزة الأخرى longcategory_system=الوحدات النمطية للمستخدمين ، أنظمة الملفات ، وظائف Cron وغيرها من إعدادات النظام longcategory_webmin=الوحدات النمطية لتكوين Webmin نفسها longcategory_net=وحدات لتكوين الشبكات وخدمات الشبكة longcategory_cluster=الوحدات النمطية التي يمكنها إدارة خوادم متعددة من واجهة واحدة longcategory_info=الوحدات النمطية التي تعرض معلومات حول النظام الخاص بك header_webmin=مؤشر Webmin header_module=مؤشر الوحدة header_help=مساعدة .. header_config=تكوين الوحدة header_servers=خوادم Webmin index=مؤشر yes=نعم no=لا save=حفظ create=إنشاء delete=حذف find=عثور error=خطأ error_previous=الصفحة السابقة error_stack=استدعاء مكدس التتبع error_file=ملف error_line=خط error_sub=وظيفة error_stackline=في الملف $1 عند السطر $2 الاتصال بـ $3 efilewrite=فشل الكتابة إلى $1: $2 efileclose=فشل الكتابة إلى $1 عند الإغلاق: $2 efileopen=فشل في فتح $1 للكتابة: $2 default=افتراضي modify=تعديل reset=إعادة تعيين ok=موافق cancel=إلغاء fail=فشل helpsearch=البحث في المستندات .. switch_remote_euser=مستخدم Unix $1 غير موجود. programname=Webmin euserdbacl=فشل في إحظار مستخدم ACL : $1 euserdbacl2=فشل في تحديث مستخدم ACL : $1 egroupdbacl=فشل في إحضار مجموعة ACL : $1 egroupdbacl2=فشل في تحديث مجموعة ACL : $1 chooser_title1=اختيار ملف .. chooser_title2=اختيار الدليل chooser_dir=دليل $1 chooser_ok=موافق chooser_date=اختر التاريخ chooser_eopen=فشل الإدراج: $1 users_title1=حدد المستخدمين .. users_title2=حدد المستخدم .. users_sel=المستخدمين المحددين users_all=جميع المستخدمين users_ok=موافق users_cancel=الغاء users_clear=مسح groups_title1=حدد المجموعات groups_title2=حدد مجموعة .. groups_all=كل المجموعات groups_sel=المجموعات المختارة groups_ok=موافق groups_cancel=الغاء groups_clear=مسح modules_title1=حدد وحدات modules_title2=حدد وحدة .. modules_sel=الوحدات المختارة modules_all=جميع الوحدات modules_ok=موافق modules_cancel=الغاء modules_clear=مسح config_ecannot=غير مسموح لك بتكوين هذه الوحدة config_title=تكوين config_dir=وحدة $1 config_header=تكوين خيارات $1 config_none=لا شيء config_eaccess=غير مسموح لك بالوصول إلى هذه الوحدة config_err=فشل حفظ التكوين config_nochange=لا تتغير config_setto=تعيين إلى config_ewebmin=يعمل نوع المعلمة 14 فقط في Webmin help_err=فشل عرض المساعدة help_epath=مسار المساعدة مفقود أو غير صالح help_efile=فشل في قراءة ملف المساعدة $1 help_eheader=مفقود <header> الجزء help_einclude=فشل تضمين $1 help_eif=فشل $1: $2 help_eexec=فشل $1: $2 referer_title=تحذير الأمان referer_warn=<b>تحذير!</b> لقد اكتشفت Webmin أن البرنامج $2 تم ربطه من URL $1 ، والذي يبدو خارج خادم Webmin. قد يكون هذا محاولة لخداع الخادم الخاص بك لتنفيذ أمر خطير. referer_warn_unknown=<b>تحذير!</b> اكتشف Webmin أنه تم ربط البرنامج $1 من عنوان URL غير معروف ، يبدو أنه خارج خادم Webmin. قد يكون هذا محاولة لخداع الخادم الخاص بك لتنفيذ أمر خطير. referer_fix1=إذا كان هذا رابطًا شرعيًا ، فيمكنك السماح بالارتباطات من عنوان URL هذا كما يلي : <ul><li> تسجيل الدخول إلى Webmin بشكل عادي . <li>انتقل إلى <b> تكوين Webmin </b>. <li> انقر فوق رمز "المُحِق الموثوق بهم" . <li> أدخل اسم المضيف $1 في حقل <b>المواقع الموثوقة</b> ، وانقر فوق<b> حفظ </b>. </ul> referer_fix2=بدلاً من ذلك ، يمكنك تكوين Webmin للسماح بهذا الارتباط من سطر الأوامر بواسطة: <ul><li> تسجيل الدخول كـ <tt>root</tt> ، وتحرير ملف <tt> /etc/webmin/config </tt><li> أضف السطر <tt> referers=$1 </tt> في النهاية ، أو إذا كان سطر <tt> referers </tt> موجودًا بالفعل ، فأضف <tt> $1 </tt> إليه. <li> احفظ الملف. </ul> referer_fix3u=تأكد من تكوين المستعرض الخاص بك لإرسال معلومات المحيل بحيث يمكن التحقق من خلال Webmin. referer_fix2u=بدلاً من ذلك ، يمكنك تكوين Webmin للسماح بالارتباطات من محولات غير معروفة بواسطة :<ul><li>تسجيل الدخول كـ root ، وتحرير ملف /etc/webmin/config</li><li>البحث عن السطر <tt>referers_none=0</tt> وتغييره إلى <tt>referers_none=0</tt> .</li><li>احفظ الملف</li></ul><p>تحذير - هذا له الأثر الجانبي لفتح نظامك حتى ينعكس هجمات XSS ولذا لا ينصح !!</p> session_header=تسجيل الدخول إلى Webmin session_mesg=يجب عليك إدخال اسم مستخدم وكلمة مرور لتسجيل الدخول إلى خادم Webmin على $1. session_mesg2=يجب إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور لتسجيل الدخول. session_user=اسم المستخدم session_pass=كلمة المرور session_twofactor=رمز مميز ثنائي session_login=الدخول session_clear=مسح session_failed=فشل تسجيل الدخول. حاول مرة اخرى. session_twofailed=فشل المصادقة الثنائية: $1 session_logout=تم تسجيل الخروج بنجاح. استخدم النموذج أدناه لتسجيل الدخول مرة أخرى. session_timed_out=انتهت مهلة الجلسة بعد مرور دقيقة واحدة من عدم النشاط. session_save=تذكر الدخول بشكل دائم؟ pam_header=تسجيل الدخول إلى Webmin pam_mesg=يجب أن ترد على السؤال أدناه لتسجيل الدخول إلى خادم Webmin على $1. pam_mesg2=يجب أن ترد على السؤال أدناه لتسجيل الدخول. pam_login=متابعة pam_restart=إعادة تشغيل acl_root=الدليل الجذر لملف محدد acl_otherdirs=أدلة مرئية أخرى في محدد الملف acl_nodot=إخفاء ملفات النقطة في محدد الملف؟ acl_home=دليل المستخدم الرئيسي acl_uedit=المستخدمون مرئيون في محدد المستخدم acl_uedit_all=جميع المستخدمين acl_uedit_none=لا يوجد مستخدمون acl_uedit_only=المستخدمون فقط acl_uedit_except=جميع المستخدمين باستثناء acl_uedit_uid=المستخدمون الذين لديهم معرفات UID في النطاق acl_uedit_group=المستخدمون الذين لديهم مجموعة acl_gedit=المجموعات مرئية في المجموعة المختارة acl_gedit_all=جميع المجموعات acl_gedit_none=لا توجد مجموعات acl_gedit_only=المجموعات فقط acl_gedit_except=جميع المجموعات باستثناء acl_gedit_gid=المجموعات ذات GID في النطاق acl_feedback=هل يمكن إرسال تعليقات عبر البريد الإلكتروني؟ acl_feedback2=نعم acl_feedback1=نعم ، ولكن ليس مع ملفات التكوين acl_feedback0=لا acl_feedback3=نعم ، مع ملفات التكوين acl_rpc=هل يمكن قبول مكالمات RPC؟ acl_rpc2=فقط لـ <tt>root</tt> أو <tt>المشرف</tt> acl_rpc1=نعم acl_rpc0=لا acl_readonly2=المستخدم في وضع العرض؟ acl_readonlyyes=نعم (بعض الوحدات قد لا تكون متاحة) acl_negative=منح أذونات الوحدة الجديدة للمستخدم؟ acl_fileunix=تصفح الملفات كمستخدم Unix acl_sameunix=نفس تسجيل دخول Webmin acl_webminsearch=إظهار حقل بحث Webmin؟ month_1=يناير month_2=فبراير month_3=مارس month_4=أبريل month_5=مايو month_6=يونيو month_7=يوليو month_8=أغسطس month_9=سبتمبر month_10=أكتوبر month_11=نوفمبر month_12=ديسمبر day_0=الأحد day_1=الاثنين day_2=الثلاثاء day_3=الاربعاء day_4=الخميس day_5=الجمعة day_6=السبت smonth_1=يناير smonth_2=فبراير smonth_3=مارس smonth_4=أبريل smonth_5=مايو smonth_6=يونيو smonth_7=يوليو smonth_8=أغسطس smonth_9=سبتمبر smonth_10=أكتوبر smonth_11=نوفمبر smonth_12=ديسمبر sday_0=أح sday_1=اث sday_2=ثلا sday_3=ار sday_4=خم sday_5=جم sday_6=سب emodule=تم رفض الوصول: لا يُسمح للمستخدم $1 باستخدام الوحدة $2 emodulecheck=الوحدة $1 غير متوفرة على نظامك elock_tries2=فشل قفل الملف $1 بعد 2$ دقائق. آخر خطأ كان: $3 skill_high=الخبراء skill_medium=متوسط skill_low=المبتدئ feedback_title=ملاحظات Webmin feedback_desc=يتيح لك هذا النموذج الإبلاغ عن الخلل في تقديم اقتراحات لمطوري Webmin فيما يتعلق بأية مشكلات أو ميزات مفقودة عثرت عليها. عند النقر فوق الزر "إرسال" ، سيتم إرسال التفاصيل التي تم إدخالها في النموذج إلى $1. feedback_desc2=سيتم إرسال هذه التعليقات إلى مطور Webmin ، وليس مسؤول النظام أو ISP أو شركة الاستضافة. يرجى كتابة تعليقاتك باللغة الإنجليزية ، حتى إذا كنت تستخدم حاليا Webmin بلغة أخرى. feedback_header=ملاحظاتك التفاصيل feedback_name=اسمك feedback_email=عنوان بريدك الإلكتروني feedback_module=بخصوص الوحدة feedback_all=جميع الوحدات feedback_text=وصف المشكلة أو الاقتراح feedback_os=تضمين تفاصيل نظام التشغيل في البريد الإلكتروني؟ feedback_osdesc=إذا تم تحديد هذا الخيار ، سيتضمن البريد الإلكتروني للتعليقات التلقائية اسم وإصدار نظام التشغيل. feedback_config=هل تريد تضمين تكوين الوحدة في البريد الإلكتروني؟ feedback_configdesc=إذا تم تحديد ذلك ، فإن البريد الإلكتروني سيتضمن تكوين الوحدة النمطية ذات الصلة ومحتويات أي ملفات تكوين تستخدمها الوحدة. على سبيل المثال ، إذا كانت التعليقات مرتبطة بالوحدة النمطية <i> المستخدمين والمجموعات </i> ، فسيتم إرسال ملفات <tt> /etc/passwd </tt> و <tt> /etc/shadow </tt> . feedback_attach=ملفات إضافية لإرفاقها feedback_send=إرسال تعليقات feedback_mailserver=إرسال عبر خادم SMTP feedback_mailserver_def=برنامج إرسال البريد المحلي feedback_err=فشل إرسال ملاحظات feedback_emodule=اخترت تضمين تكوين الوحدة النمطية في البريد الإلكتروني ، ولكن لم تحدد وحدة نمطية. feedback_emodule2=الوحدة المختارة غير موجودة feedback_econfig=ليس لديك حق الوصول الكامل إلى الوحدة النمطية المحددة. feedback_via=تم إرسال التعليقات إلى $1 عبر خادم SMTP $2 feedback_prog=إرسال التعليقات إلى $1 باستخدام برنامج ارسل بريد $2 feedback_esend=فشل إرسال ملاحظات عبر برنامج ارسل بريد أو خادم SMTP المحلي. feedback_to=إرسال تعليقات إلى العناوين feedback_enoto=لم يتم إدخال عناوين لإرسال ملاحظات إليها feedback_ecannot=غير مسموح لك بإرسال ملاحظات feedback_ecannot2=غير مسموح لك بإرسال ملاحظات تحتوي على ملفات تكوين progress_size2=تنزيل $1 ($2) .. progress_nosize=تنزيل $1 .. progress_datan=تم استلام $1 ($2٪) progress_data2n=تم استلام $1 progress_done=.. تم التحميل. progress_incache=تم العثور على $1 في ذاكرة التخزين المؤقت .. readparse_cdheader=عنوان ترتيب المحتوى مفقود readparse_enc=توقع تشفير بيانات النموذج ، لكن تم ترميزها بشكل طبيعي readparse_max=تجاوزت البيانات الحد الأقصى لحجم $1 بايت password_expired=انتهت صلاحية كلمة المرور الخاصة بك ، ويجب اختيار واحدة جديدة. password_temp=يجب عليك تحديد كلمة مرور جديدة لاستبدال تسجيل الدخول المؤقت الخاص بك. password_header=اختر كلمة مرور جديدة password_user=اسم المستخدم password_old=كلمة المرور الحالية password_new1=كلمة مرور جديدة password_new2=كلمة مرور جديدة مرة أخرى password_ok=تغيير password_clear=مسح password_done=تم تغيير كلمة المرور الخاصة بك بنجاح. يمكنك الآن <a href='$1'> تسجيل الدخول مرة أخرى </a> باستخدام كلمة المرور الجديدة. password_err=فشل في تغيير كلمة المرور password_euser=لم يتم العثور على اسم تسجيل الدخول الخاص بك في ملف كلمة المرور! password_eold=كلمة المرور الحالية غير صحيحة password_enew1=لم يتم إدخال كلمة مرور جديدة password_enew2=لا تتطابق كلمات المرور الجديدة password_epam=خطأ PAM: $1 password_emodpam=لم يتم تثبيت الوحدة النمطية Authen :: PAM perl اللازمة لإجراء تغييرات كلمة المرور! password_enewpass=كلمة مرور جديدة غير مسموح بها: $1 ui_mandatory=هذا الحقل إلزامي ui_checkmandatory=لم يتم تحديد أي شيء ui_errors=تم العثور على أخطاء متعددة: ui_nothing=لم يتم إدخال أي شيء ui_searchcol=البحث عن صفوف أين ui_searchfor=يحتوي على النص ui_searchok=البحث ui_selall=تحديد الكل. ui_selinv=عكس التحديد. ui_edate=تاريخ غير صالح ui_etime=وقت غير صالح ui_paging=عرض الصفوف من $1 إلى $2 من $3 ui_rowlabel=$2 في الصف $1: ui_filterbox=اكتب للتصفية .. header_statusmsg=$1 تم تسجيل الدخول إلى $2 $3 على $4 ($5) uptracker_title=تحميل الملف uptracker_file=اسم الملف uptracker_size=الحجم uptracker_pc=التقدم uptracker_eid=لم يتم تحديد معرف التحميل uptracker_eid2=معرف التحميل غير صالح! uptracker_of=$1 من $2 wsearch_title=ابحث عن $1 wsearch_modt=وحدة wsearch_mtitle=اسم الوحدة wsearch_what=صفحة مطابقة wsearch_type=نوع المطابقة wsearch_mod=$1 وحدة wsearch_config_webmin=الوحدة النمطية Webmin التكوين wsearch_config_usermin=تفضيلات Usermin wsearch_help=صفحة المساعدة wsearch_inmod=في $1 wsearch_text=نص واجهة المستخدم wsearch_esearch=لم يتم إدخال أي شيء للبحث عنه. wsearch_enone=لم يتم العثور على وحدات Webmin أو صفحات مطابقة $1. wsearch_on=(على $1) wsearch_helpfor=تعليمات لـ <i>$1</ i> wsearch_htext=مطابقة النص wsearch_htype=المصدر wsearch_hcgis=المراجع wsearch_type_mod=اسم الوحدة النمطية wsearch_type_config=تكوين wsearch_type_help=صفحة المساعدة wsearch_type_text=واجهة المستخدم wsearch_type_dir=عنوان URL للوحدة wsearch_hmod=وحدة wsearch_moddir=مسار عنوان URL /$1/ wsearch_searching=البحث عن $1. . wsearch_found=تم العثور على نتائج $1: sql_emysqldriver=فشل تحميل برنامج تشغيل MySQL DBI sql_emysqlconnect=فشل الاتصال بقاعدة بيانات MySQL: $1 sql_epostgresqldriver=فشل تحميل برنامج تشغيل DBG PostgreSQL sql_epostgresqlconnect=فشل الاتصال بقاعدة بيانات PostgreSQL: $1 sql_eldapdriver=فشل تحميل وحدة LDAP perl sql_eldapconnect=فشل الاتصال بخادم LDAP $1 sql_eldaptls=فشل في بدء تشفير TLS لـ LDAP: $1 sql_eldaplogin=فشل في تسجيل الدخول إلى خادم LDAP باعتباره $1: $2 log_email_subject=إجراء Webmin في $1 log_email_global=إجراء Webmin العالمي log_email_desc=تم إرسال هذه الرسالة الإلكترونية بواسطة Webmin ردًا على إجراء المستخدم. log_email_mod=وحدة Webmin: $1 log_email_moddesc=عنوان الوحدة : $1 log_email_time=تم تنفيذ الإجراء على : $1 log_email_system=تم التنفيذ على النظام : $1 log_email_user=تم تنفيذها بواسطة المستخدم : $1 log_email_script=Webmin سكربت : $1 log_email_session=معرف الجلسة : $1 log_email_remote=عنوان العميل : $1
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af | File | 6.61 KB | 0644 |
|
af.auto | File | 7.85 KB | 0644 |
|
ar | File | 18.71 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 787 B | 0644 |
|
be.auto | File | 21.68 KB | 0644 |
|
bg | File | 9.83 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 10.45 KB | 0644 |
|
ca | File | 14.48 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 706 B | 0644 |
|
cs | File | 13.96 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1012 B | 0644 |
|
da | File | 13.66 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 573 B | 0644 |
|
de | File | 15.1 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 390 B | 0644 |
|
el | File | 16.96 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 6.62 KB | 0644 |
|
en | File | 13.91 KB | 0644 |
|
es | File | 15.14 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 425 B | 0644 |
|
eu | File | 11.85 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 2.79 KB | 0644 |
|
fa | File | 14.04 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 6.38 KB | 0644 |
|
fi | File | 10.44 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 4.62 KB | 0644 |
|
fr | File | 10.98 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 5.46 KB | 0644 |
|
he | File | 2.44 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 13.55 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 15.04 KB | 0644 |
|
hu | File | 9.36 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 6.66 KB | 0644 |
|
it | File | 15.08 KB | 0644 |
|
ja | File | 17.49 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 413 B | 0644 |
|
ko | File | 12.35 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 3.27 KB | 0644 |
|
lt | File | 6.77 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 8.29 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 15.11 KB | 0644 |
|
ms | File | 13.49 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 1.14 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 15.18 KB | 0644 |
|
nl | File | 13.67 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 1.33 KB | 0644 |
|
no | File | 13.85 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 214 B | 0644 |
|
pl | File | 13.81 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 1.06 KB | 0644 |
|
pt | File | 13.19 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 2.11 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 7.1 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 8.24 KB | 0644 |
|
ro | File | 9.69 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 5.22 KB | 0644 |
|
ru | File | 17.21 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 4.05 KB | 0644 |
|
sk | File | 8.47 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 6.48 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 14.74 KB | 0644 |
|
sv | File | 2.31 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 12.26 KB | 0644 |
|
th | File | 4.92 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 18.93 KB | 0644 |
|
tr | File | 2.81 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 12.12 KB | 0644 |
|
uk | File | 13.95 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 6.41 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 18.41 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 17.28 KB | 0644 |
|
zh | File | 9.33 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 4.26 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 6.42 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 6.67 KB | 0644 |
|