[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.117.73.33: ~ $
index_title=BSD vatrozid
index_eipfw=Naredba BSD vatrozida $1 nije pronađena u vašem sustavu. Možda nije instaliran ili je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> netočna.
index_elist=Došlo je do pogreške prilikom dohvaćanja pravila aktivnog vatrozida pomoću naredbe $1:$2. Možda kernel nije konfiguriran za podršku vatrozida, ili je <a href='$3'>konfiguracija modula</a> netočna.
index_version=Verzija IPFW $1 
index_apply=Primijeni konfiguraciju
index_applydesc=Kliknite ovaj gumb da biste aktivirali gore navedenu konfiguraciju vatrozida. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
index_applydesc2=Kliknite ovaj gumb da biste gore navedenu konfiguraciju vatrozida učinili aktivnom na svim poslužiteljima u klasteru. Sva pravila vatrozida koji su trenutno na snazi bit će ispražnjeni i zamijenjeni
index_unapply=Vrati konfiguraciju
index_unapplydesc=Kliknite ovaj gumb kako biste resetirali gore navedenu konfiguraciju na onu koja je trenutno aktivna.
index_boot=Aktivirajte se pri pokretanju
index_bootdesc=Promijenite ovu opciju da biste kontrolirali je li vatrozid aktiviran u vrijeme pokretanja ili ne.
index_setup=Na vašem sustavu još nije postavljen IPFW vatrozid. Webmin može postaviti jedan za vas koji će se pohraniti u datoteku $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida ispod.
index_rsetup=Konfiguracija IPFW vatrozida na vašem sustavu uskoro će se postaviti. Webmin će postaviti nova zadana pravila koja će se pohraniti u datoteku $1, s početnim postavkama na temelju vašeg odabira vrste vatrozida ispod.
index_auto0=Dopusti sav promet
index_auto1=Provedite mrežne adrese na vanjskom sučelju:
index_auto2=Blokiraj sve dolazne veze na vanjskom sučelju:
index_auto3=Blokirajte sve osim SSH i IDENT na vanjskom sučelju:
index_auto4=Blokirajte sve osim SSH, IDENT, ping i visoke portove na sučelju:
index_auto=Postavljanje vatrozida
index_atboot=Želite li zaštitni zid zaštititi tijekom pokretanja sustava?
index_count1=paketi
index_count2=Podaci
index_reset=Poništi vatrozid
index_resetdesc=Kliknite ovaj gumb za brisanje svih postojećih pravila vatrozida i postavljanje novih pravila za osnovnu početnu konfiguraciju.
index_cluster=Poslužitelji klastera
index_clusterdesc=Kliknite ovaj gumb za postavljanje dodatnih Webmin poslužitelja na koje će se automatski kopirati konfiguracija vatrozida.
index_return=pravila vatrozida

index_num=Broj
index_action=Radnja
index_desc=Stanje
index_cmt=Komentar
index_move=Pomicati
index_radd=Dodati
index_add=Dodajte novo pravilo vatrozida.
index_add2=Dodavanje pravila vatrozida
index_delete=Obriši odabrano
index_existing=Webmin je otkrio $1 IPFW pravila vatrozida koji se trenutno koriste, a nisu zabilježena u datoteci $2. Ova su pravila vjerojatno postavljena iz skripte koju ovaj modul ne zna čitati i uređivati. <p> Ako želite koristiti ovaj modul za upravljanje zaštitnim zidom IPFW-a, kliknite gumb u nastavku kako biste pretvorili postojeća pravila u datoteku za spremanje., a zatim onemogućite postojeću skriptu vatrozida.
index_saveex=Spremi pravila vatrozida
index_headerex=Postojeća konfiguracija vatrozida

action_allow=<font color=#00aa00>Dopusti</font>
action_deny=<font color=#ff0000>Ispusti</font>
action_reject=<font color=#ff4400>Odbij</font>
action_reset=<font color=#ff4400>Poništi</font>
action_skipto=Preskoči na
action_check-state=Provjerite dinamički skup pravila
action_count=Ažurirajte brojila
action_divert=Preusmjeravanje u luku
action_fwd=Proslijedi na IP i priključak
action_pipe=Prijeđite na cijev
action_queue=Prođite na red
action_tee=Pošaljite kopiju u luku
action_unreach=Vrati ICMP
laction_allow=<font color=#00aa00>Dopusti paket</font>
laction_deny=<font color=#ff0000>Ispusti paket</font>
laction_reject=<font color=#ff4400>Vrati odbacivanje ICMP-a</font>
laction_reset=<font color=#ff4400>Poništi TCP vezu</font>
laction_skipto=Preskočite da biste vladali

edit_title1=Stvorite pravilo
edit_title2=Uredi pravilo $1 
edit_header1=Pravilo akcije
edit_cmt=Komentar pravila
edit_action=Radnja koju treba poduzeti
edit_num=Broj za narudžbu
edit_log=Prijavite pakete koji odgovaraju?
edit_logyes=Da, najviše $1 puta (ostavite prazno bez ograničenja)
edit_proto=Protokol
edit_proto_not=Bilo koji protokol osim odabranog
edit_any=&lt;Bilo&gt;
edit_desc=Radnja odabrana gore provest će se samo ako su ispunjeni <b>svi</b> uvjeti u nastavku.
edit_headerfrom=Uvjeti paketa izvora
edit_headerto=Uvjeti odredišta paketa
edit_from=Adresa izvora
edit_sany=Bilo koja adresa
edit_sme=Adresa sustava vatrozida
edit_saddr=Adresa, domaćin ili mreža
edit_snot=Sve adrese osim odabranih
edit_to=Adresa odredišta
edit_portfrom=Izvori vrata
edit_pany=Bilo koje luke
edit_ports=Brojevi, imena ili rasponi priključaka
edit_portto=Odredišni portovi
edit_pnot=Sve ulaze osim unesenih
edit_header2=Druge opcije pravila
edit_inout=Smjer paketa
edit_ignored=zanemareni
edit_inout1=dolazni
edit_inout2=otvoren
edit_via=Prolazi kroz sučelje
edit_recv=Primljeno na sučelje
edit_xmit=Poslano na sučelju
edit_oifc=Ostali ..
edit_orblock=IPFW izraz
edit_established=Podudarite uspostavljene TCP veze?
edit_keep-state=Dopuštate ostatak veze?
edit_bridged=Podudarni paketi?
edit_frag=Odgovaraju fragmentirani paketi?
edit_setup=Odgovara postavljanju TCP veze?
edit_mac1=Izvorna MAC adresa
edit_mac2=Odredišna MAC adresa
edit_macaddr=Ethernet adresa
edit_uid=Korisnik je poslao ili primio
edit_gid=Poslano ili primljeno u grupi
edit_dstport=Neobavezna odredišna vrata su
edit_srcport=Neobavezni izvori su
edit_user=Unix korisnik ili #UID
edit_group=Unix grupa ili #GID
edit_header3=Uvjeti pravila
edit_icmptypes=Odgovaraju tipovima ICMP-a
edit_tcpflags=Poklapajte ako su postavljene TCP zastave
edit_not=Nije $1 
edit_limit=Maksimalno podudaranje veza
edit_unlimited=Neograničen
edit_src-addr=S adrese izvora ..
edit_src-port=Iz izvornog ulaza ..
edit_dst-addr=Odredišna adresa ..
edit_dst-port=Do odredišne luke ..

save_err=Spremanje pravila nije uspjelo
save_enum=Nedostaje ili nevažeći broj pravila
save_eskipto=Nedostaje ili nevažeći broj pravila na koji se može preskočiti
save_efwdip=Nedostaje ili je nevaljana IP adresa za prosljeđivanje
save_efwdport=Nevažeći broj priključka za prosljeđivanje
save_eteeport=Nedostaje ili nevažeći broj priključka na djelu
save_efrom=Nedostaje ili nije važeća izvorna adresa, domaćin ili mreža
save_eto=Nedostaje ili neispravna odredišna adresa, domaćin ili mreža
save_eportsprotofrom=Izvori portova mogu se odrediti samo za TCP ili UDP protokole
save_eportsprototo=Odredišni portovi mogu se odrediti samo za TCP ili UDP protokole
save_eportsfrom=Nedostaje ili nevažeći broj priključka izvora, imena, raspona ili popisa odvojen zarezom
save_eportsto=Nedostaje ili nevažeći broj odredišta, naziv, raspon ili popis odvojenih zarezom
save_elogamount=Nevažeći maksimalni broj puta za prijavu
save_evia=Nevažeća ocjena putem sučelja
send_erecv=Nevažeće primljeno sučelje
send_exmit=Nevažeće sučelje koje je poslano
save_eorblockproto=Nedostaje ili je nevažeći IPFW izraz za protokol
save_eorblockfrom=Nedostaje ili je nevažeći IPFW izraz za izvor izvora
save_eorblockto=Nedostaje ili je nevažeći IPFW izraz za odredišnu adresu
save_eorblockfrom_ports=Nedostaje ili nije važeći IPFW izraz za izvorne portove
save_eorblockto_ports=Nedostaje ili nije važeći IPFW izraz za odredišne portove
save_emac1=Nevažeća MAC adresa izvora
save_emac2=Nevažeća MAC adresa odredišta
save_euid=Nedostaje ili nije valjano Unix korisničko ime
save_egid=Nedostaje ili nevaljano ime grupe Unix
save_eicmptypes=ICMP tipovi mogu se odrediti samo ako je protokol ICMP
save_etcpflags=TCP zastave mogu se specificirati samo ako je protokol TCP
save_elimit=Nedostaje ili nevažeće maksimalno ograničenje
save_edstport=Nedostaje ili nije važeći odredišni port
save_esrcport=Nedostaje ili nevažeći izvor izvora

apply_err=Konfiguracija nije primijenjena

desc_if=Ako $1 
desc_and=i
desc_always=Stalno
desc_proto=protokol je $1 
desc_proto_not=protokol nije $1 
desc_from=izvor je $1 
desc_from_not=izvor nije
desc_to=odredište je $1 
desc_to_not=odredište nije $1 
desc_me=ovaj domaćin
desc_from_ports=izvor porta je $1 
desc_from_ports_not=izvor porta nije $1 
desc_to_ports=odredišni port je $1 
desc_to_ports_not=odredišni port nije $1 
desc_established=uspostavljena je veza
desc_established_not=veza nije uspostavljena
desc_bridged=premošćen je
desc_bridged_not=nije premošten
desc_frag=je fragmentiran
desc_frag_not=nije fragmentiran
desc_setup=je podešavanje TCP-a
desc_setup_not=nije postavljanje TCP-a
desc_xmit=prenosi na $1 
desc_xmit_not=ne prenosi se $1 
desc_recv=primljeno na $1 
desc_recv_not=nije primljeno na $1 
desc_via=prošao putem $1 
desc_via_not=nije prošao putem $1 
desc_mac=odredišni MAC je $1, a izvorni MAC je $2 
desc_mac1=izvor MAC je $1 
desc_mac2=odredišni MAC je $1 
desc_uid=poslao UID $1 
desc_gid=poslao GID $1 
desc_dstport=neobavezna odredišna vrata su $1 
desc_srcport=neobavezni izvori portova su $1 
desc_icmptypes=ICMP vrsta je $1 
desc_tcpflags=Postavljene su TCP zastave $1 
desc_src-port=izvorni port
desc_src-addr=adresa izvora
desc_dst-port=odredišna luka
desc_dst-addr=adresa odredišta
desc_limit=, s ograničenjem $1 od $2 
desc_where=gdje je $1 
desc_all=za sve pakete
desc_in=paket je dolazni
desc_out=paket je odlazni

log_create_rule=Izrađeno je pravilo $1 
log_delete_rule=Izbrisano je pravilo $1 
log_modify_rule=Izmijenjeno pravilo $1 
log_move_rule=Premješteno je $1 pravilo
log_create_rule_l=Stvoreno je $1 pravilo $2 
log_delete_rule_l=Izbrisano je pravilo $1 $2 
log_modify_rule_l=Izmijenjeno $1 pravilo $2 
log_move_rule_l=Premješteno $1 pravilo $2 
log_apply=Primjena konfiguracije vatrozida
log_bootup=Omogućen firewall pri pokretanju
log_bootdown=Onemogućen firewall pri pokretanju
log_convert=Pretvorena pravila aktivnog vatrozida
log_setup=Izvršeno početno postavljanje vatrozida
log_unapply=Obrnuta konfiguracija vatrozida
log_delsel=Izbrisana su pravila $1 

cluster_title=Poslužitelji vatrozida klastera
cluster_none=U grupu vatrozida još nije dodan nijedan poslužitelj.
cluster_host=Ime računala
cluster_desc=Opis
cluster_os=Operacijski sustav
cluster_add=Dodavanje poslužitelja
cluster_gadd=Dodajte poslužitelje u grupi
cluster_need=Prije nego što se njima ovdje može upravljati, morate dodati servere s prijavom i zaporkom u modulu Webmin Servers Index.
cluster_return=poslužitelji klastera
cluster_delete=Ukloni odabrano

add_title=Dodajte poslužitelje
add_msg=Dodavanje $1.
add_gmsg=Dodavanje poslužitelja u grupu $1 ..
add_err=Nije uspjelo dodavanje poslužitelja
add_gerr=Nije uspjelo dodavanje grupe
add_echeck=Server $1 nema IPFW modul vatrozida
add_emissing=Poslužitelj $1 nema postavljen IPFW vatrozid
add_ok=Dodano je $1, s $2 pravilima aktivnog vatrozida.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 10.48 KB 0644
ar.auto File 14.01 KB 0644
be.auto File 16.74 KB 0644
bg.auto File 17.68 KB 0644
ca File 11.49 KB 0644
cs.auto File 11.09 KB 0644
da.auto File 10.53 KB 0644
de File 11.08 KB 0644
el.auto File 18.65 KB 0644
en File 9.88 KB 0644
es.auto File 11.51 KB 0644
eu.auto File 10.54 KB 0644
fa.auto File 14.39 KB 0644
fi.auto File 10.92 KB 0644
fr.auto File 11.65 KB 0644
he.auto File 12.49 KB 0644
hr.auto File 10.68 KB 0644
hu.auto File 11.53 KB 0644
it.auto File 11.33 KB 0644
ja.auto File 13.61 KB 0644
ko.auto File 11.74 KB 0644
lt.auto File 11.29 KB 0644
lv.auto File 10.98 KB 0644
ms.auto File 10.69 KB 0644
mt.auto File 11.25 KB 0644
nl File 10.99 KB 0644
no.auto File 10.5 KB 0644
pl.auto File 11.22 KB 0644
pt.auto File 11.17 KB 0644
pt_BR.auto File 11.17 KB 0644
ro.auto File 11.27 KB 0644
ru.auto File 16.86 KB 0644
sk.auto File 11.24 KB 0644
sl.auto File 10.66 KB 0644
sv.auto File 10.73 KB 0644
th.auto File 20.87 KB 0644
tr.auto File 11.61 KB 0644
uk.auto File 16.5 KB 0644
ur.auto File 14.29 KB 0644
vi.auto File 12.87 KB 0644
zh.auto File 9.16 KB 0644
zh_TW.auto File 9.16 KB 0644