index_title=Фільтр та переадресація пошти index_condition=Стан фільтра index_action=Дія фільтра index_move=Рухатися index_none=У вас ще не визначені фільтри пошти. Весь електронний лист буде доставлений у вашу поштову скриньку. index_none2=Жодне з ваших існуючих правил Procmail не є простим для відображення тут. index_add=Додайте новий фільтр електронної пошти. index_addauto=Швидке автоматичне налаштування відповідей. index_addfwd=Швидке налаштування переадресації. index_cspam=Електронна пошта - це спам index_clevel=Оцінка спаму становить щонайменше $1 index_cheader0=Заголовок $1 повинен починатися з $2 index_cheader1=Заголовок $1 повинен містити $2 index_cheader2=Заголовок $1 повинен закінчуватися на $2 edit_modestart=починається з edit_modecont=містить edit_modeend=закінчується на edit_regexp=Регулярне вираження? index_cre=Заголовки відповідають $1 index_cre2=Матчі тіла $1 index_calways=Завжди index_csize<=Менше $1 index_csize>=Більше, ніж $1 index_aspam=Виконайте класифікацію спаму index_athrow=Викинути index_adefault=Доставити у свою папку "Вхідні" index_aforward=Вперед до $1 index_afolder=Збережіть у папці $1 index_afile=Напишіть у файл $1 index_areply=Надіслати автоматичну відповідь $1 index_delete=Видалити вибрані фільтри index_acontinue=$1, і продовжуйте index_return=список фільтрів index_warn=Попередження - програма <tt>procmail</tt>, яка використовується для фільтрації пошти, не встановлена в цій системі. Будь-які визначені нижче фільтри навряд чи спрацюють. index_alias=Попередження - система налаштована пересилати всю електронну пошту на вашу поштову скриньку на наступні пункти призначення. Фільтри, визначені тут, не використовуються. index_aliasme=Примітка. Система також налаштована пересилати всю електронну пошту на : index_force=Система налаштована так, щоб не обробляти визначені користувачем фільтри пошти. Визначені тут фільтри не використовуватимуться. index_force_desc=Однак адміністратор може ввімкнути цю функцію на стороні Virtualmin за допомогою сторінки <tt>Налаштування електронної пошти Сканування спаму та вірусів</tt>. index_period=Мінімальний час між автовідповідями index_noperiod=Немає мінімуму index_mins=хвилин index_astart=Не надсилайте автовідповідь раніше index_aend=Не надсилайте автовідповідь після index_forever=Назавжди index_ondate=Дата index_charset=Автоматично відповісти набір символів повідомлення index_subject=Автоматично відповісти темі повідомлення index_nowebmin=Цей модуль використовується лише в Usermin. Якщо це видно в Webmin, тема, яку ви використовуєте, є неповною. edit_title1=Створіть фільтр edit_title2=Редагувати фільтр edit_header1=Умова для фільтра edit_cmode0=Весь електронний лист edit_cmode4=На основі заголовка edit_cheader2=Заголовок $1 $2 $3 $4 edit_cmode3=Електронна пошта менше edit_cmode2=Електронна пошта, більша за edit_cmode5=Електронна пошта, класифікована як спам edit_cmode6=Оцінка спаму - як мінімум edit_cmode1=На основі регулярного вираження edit_cbody=Застосувати до тіла повідомлення edit_other=Інший .. edit_header2=Дія, якщо умова відповідає edit_amode3=Доставка у папку "Вхідні" edit_amode5=Виконайте класифікацію спаму edit_amode4=Викинути edit_amode1=Переслати на адреси edit_amode0=Збережіть у папці edit_file=Інший файл .. edit_continue=Продовжуйте виконувати інші правила фільтра навіть після застосування цієї дії edit_amode6=Надіслати автоматичну відповідь edit_amode7=Збережіть у новій папці з назвою edit_nobounce=Придушити пересилання повідомлень відмов edit_apply=Показати відповідну електронну пошту в папці: edit_move=Застосувати до електронної пошти в папці: save_err=Не вдалося зберегти фільтр save_egone=Фільтр більше не існує! save_econdheader=Відсутній або недійсний заголовок електронної пошти save_econdlevel=Мінімальний показник спаму повинен бути цілим числом, більшим за нуль save_esmall=Максимальний розмір пошти відсутній або недійсний save_elarge=Відсутній або недійсний мінімальний розмір пошти save_econd=Відсутній регулярний вираз save_eforward=Відсутня адреса переадресації save_efile=Файл пошти відсутній для доставки save_ereply=Не введено текст автовідповіді save_eperiod=Відсутній або недійсний інтервал автоматичної відповіді save_eperiodmin=Інтервал автоматичного відповіді повинен бути не менше $1 хвилини save_enewfolder=Відсутнє нове ім'я папки save_enewfolder2=Недійсне нове ім'я папки save_enewfolder3=Папка з такою ж назвою вже існує save_estart=Недійсна дата початку автовідповіді save_eend=Недійсна дата закінчення автовідповіді save_echarset=Відсутній або недійсний набір символів для автоматичної відповіді delete_err=Не вдалося видалити фільтри delete_enone=Не вибрано жодного aliases_type1=Адреса 1 aliases_type2=Адреси у файлі $1 aliases_type3=Файл $1 aliases_type4=Програма $1 aliases_type5=Автоматично відповісти файл $1 aliases_type6=Застосувати файл фільтра $1 aliases_your=Ваша поштова скринька aliases_delete=Видалити пошту aliases_other=Поштова скринька користувача $1 aliases_auto=Автовідповідач із повідомленням $1 auto_title=Автоматична відповідь електронною поштою auto_header=Параметри автоматичного відповіді електронною поштою auto_enabled=Увімкнено автоматичну відповідь? auto_reply=Відповідь повідомлення auto_subject=Тема електронної пошти auto_charset=Набір символів повідомлення auto_charsetdef=З поточної мови auto_charsetother=Інший набір символів auto_period=Мінімальний інтервал між відповідями auto_err=Не вдалося зберегти автоматичну відповідь forward_title=Переслати електронну пошту forward_header=Параметри переадресації електронною поштою forward_enabled=Увімкнено переадресацію електронної пошти? forward_to=Переслати на адреси forward_cont=Також доставляти нормально? forward_err=Не вдалося зберегти переадресацію електронної пошти move_err=Не вдалося застосувати фільтр move_esrc=Вихідна папка $1 не існує! move_edest=Цільова папка $1 не існує! move_esame=Джерело та папка призначення однакові move_title=Застосувати фільтр move_finding=Пошук повідомлень, що відповідають фільтру, у $1. move_none=.. не знайдено! move_found=.. знайдено $1 повідомлень move_moving=Переміщення $1 повідомлень до $2. move_done=.. зроблено
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 5.6 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 8.11 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 9.56 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 9.44 KB | 0644 |
|
ca | File | 5.84 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 336 B | 0644 |
|
cs | File | 4.3 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 1.63 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 5.51 KB | 0644 |
|
de | File | 5.62 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 325 B | 0644 |
|
el | File | 5.16 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 4.67 KB | 0644 |
|
en | File | 5.2 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 6.43 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 5.93 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 7.74 KB | 0644 |
|
fi | File | 2.15 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 3.85 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 6.5 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 6.84 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 5.88 KB | 0644 |
|
hu | File | 4.33 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 1.02 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 6.15 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 6.99 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 6.13 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 5.98 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 6.02 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 5.59 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 6.02 KB | 0644 |
|
nl | File | 4.83 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 971 B | 0644 |
|
no | File | 5.13 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 304 B | 0644 |
|
pl | File | 5.73 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 394 B | 0644 |
|
pt.auto | File | 6.13 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 6.13 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 6.05 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 9.57 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 6.01 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 5.74 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 5.64 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 11.12 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 5.74 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 9.58 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 7.82 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 6.85 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 5.09 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 5.09 KB | 0644 |
|