[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@3.15.148.76: ~ $
index_echeck=$1 Mogoče ni nameščen ali je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna.
index_edb=Povezava z bazo podatkovne baze Bacula ni uspela: $1 Mogoče ni nastavljena ali je konfiguracija modula <a href='$2'></a> napačna.
index_eng=Povezava z bazo podatkovnih skupin Bacula ni uspela: $1. Mogoče ne obstaja ali pa je <a href='$2'>konfiguracija modula</a> napačna.
index_econsole=Ukaz Bacula konzole $1 ni mogel komunicirati z direktorjem Bacule. Prepričajte se, da je geslo v $2 pravilno.
index_econsole2=Ukaz Bacula konzole $1 ni konfiguriran z veljavnim gostiteljskim gostiteljem Bacula. Trenutno uporablja $2, ki ne obstaja.
index_fixpass=Kliknite tukaj, da popravite geslo konzole
index_fixaddr=Kliknite tukaj, da popravite direktorja Bacula Director
index_stop=Nehajte Bacula
index_stopdesc=Kliknite ta gumb, da ugasnete zgoraj navedene procese demonov Bacula.
index_start=Začni Bacula
index_startdesc=Kliknite ta gumb, če želite začeti zgoraj navedene procese demonov Bacula.
index_restart=Znova zaženite Baculo
index_restartdesc=Kliknite ta gumb, če želite ustaviti in znova zagnati zgoraj navedene procese demonov Bacula. To bo morda potrebno za aktiviranje konfiguracij pomnilniške naprave.
index_apply=Uporabi konfiguracijo
index_applydesc=Kliknite ta gumb, da aktivirate zgoraj prikazano konfiguracijo Bacula.
index_boot=Začni pri zagonu
index_bootdesc=Spremenite to možnost, če želite nadzirati, ali se Bacula zažene ob zagonu sistema ali ne.
index_status=Stanja procesa:
index_up=Zgoraj
index_down=Dol
index_return=kazalo modula
index_versionbacula=Bacula $1 
index_versionbareos=Bareos $1 
index_notrun=Varnostnega kopiranja in drugih operacij ni mogoče izvesti, ko je demon Bacula Directory uprt.
index_eversion=Vaš sistem uporablja Bacula različico $2, vendar ta modul Webmin podpira samo različice $1 in višje.
index_dir=Konfiguracija direktorja
index_sd=Konfiguracija Daemon-a za shranjevanje
index_fd=Konfiguracija datoteke Daemon
index_groups=Konfiguracija skupine Bacula
index_actions=Dejanja varnostne kopije in obnovitve
index_ocmin=Prispeval <a href=$2 target=_new>Linmin</a> </a>

connect_emysql=Ni bilo mogoče naložiti gonilnika DBI baze podatkov $1 
connect_elogin=Prijava v bazo podatkov ni uspela $1:$2.
connect_equery=Zdi se, da baza podatkov $1 ne vsebuje tabel Bacula.
connect_equery2=To je lahko zato, ker je nameščen modul SQLite Perl preveč nov in ne podpira starejše oblike baze podatkov SQLite, ki jo uporablja Bacula.
connect_equery3=Zdi se, da baza podatkov $1 ne vsebuje tabel skupine OC Bacula.
esql=Napaka SQL : $1 

check_edir=Konfiguracijskega imenika Bacula $1 v vašem sistemu ni bilo mogoče najti.
check_ebacula=Ukaza Bacula za nadzor $1 ni bilo mogoče najti.
check_econsole=Ukaza Bacula konzole $1 ni bilo mogoče najti.
check_edirector=Konfiguracijske datoteke direktorja Bacula $1 ni bilo mogoče najti.
check_eclient=Kaže, da je ta sistem <a href='$2'>odjemalec Bacula</a> in ne direktor.
check_econfigs=V $1 ni bilo najdenih konfiguracijskih datotek Bacula
check_eservers=Ni definirana nobena skupina strežnikov Webmin
check_engmod=Modul skupin OpenCountry Bacula ni nameščen

proc_bacula-sd=Skladiščni demon
proc_bacula-fd=File datoteke
proc_bacula-dir=Bacula režiser demon
proc_bareos-sd=Skladiščni demon
proc_bareos-fd=File datoteke
proc_bareos-dir=Bacula režiser demon

stop_err=Ni uspelo ustaviti Bacule
start_err=Ni bilo mogoče zagnati Bacule
start_einit=Za $1 ni bilo najdenega skripta init
start_erun= $1 : $2 ni bilo mogoče zagnati
restart_err=Ni bilo mogoče ponovno zagnati Bacule
apply_err=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti
apply_failed=Zaznana je bila napaka v konfiguraciji
apply_problem=Konfiguracije ni bilo mogoče uporabiti : $1 

jobs_title=Rezervna delovna mesta
jobs_none=Za zdaj še ni določeno nobeno varnostno kopiranje.
jobs_name=Ime delovnega mesta
jobs_deftype=Privzete vrednosti?
jobs_type=Vrsta dela
jobs_client=Naročnik za varnostno kopijo
jobs_fileset=Datoteka nastavljena na varnostno kopijo
jobs_schedule=Rezervni razpored
jobs_add=Dodajte novo opravilo za varnostno kopiranje.
jobs_delete=Izbrišite izbrana opravila
jobs_return=seznam delovnih mest
jobs_derr=Osebe ni bilo mogoče izbrisati

filesets_title=Datoteke
filesets_none=Še ni določen nabor datotek za varnostno kopijo.
filesets_name=Ime nastavljene datoteke
filesets_files=Vključene datoteke
filesets_add=Dodajte nov niz varnostnih kopij.
filesets_delete=Izbriši izbrane datoteke
filesets_return=seznam nabora datotek
filesets_derr=Brisanja datotek ni bilo mogoče izbrisati
filesets_ednone=Izbrana ni nobena

fileset_title1=Ustvari nabor datotek
fileset_title2=Urejanje nabora datotek
fileset_header=Podrobnosti varnostne kopije datotek
fileset_egone=Nabor datotek ne obstaja več!
fileset_name=Ime nastavljene datoteke
fileset_include=Datoteke in imeniki za varnostno kopiranje
fileset_exclude=Datoteke in imeniki, ki jih želite preskočiti
fileset_sig=Vrsta podpisa datoteke
fileset_none=Noben
fileset_md5=MD5
fileset_err=Nabora datotek ni bilo mogoče shraniti
fileset_ename=Manjka ime niza datoteke
fileset_eclash=Datoteka z enakim imenom že obstaja
fileset_echild=Tega nabora datotek ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 
fileset_comp=Vrsta stiskanja
fileset_gzipdef=&lt;Privzeta raven stiskanja&gt;
fileset_lzo=Stiskanje LZO
fileset_gzip=Raven Gzip $1 
fileset_onefs=Omejite varnostno kopijo na en datotečni sistem?

clients_title=Rezervne stranke
clients_none=Zaenkrat še ni bilo določenih nobenih rezervnih odjemalcev.
clients_name=Ime stranke
clients_address=Ime ali naslov gostitelja
clients_catalog=Katalog
clients_add=Dodajte novega rezervnega odjemalca.
clients_delete=Izbriši izbrane odjemalce
clients_return=seznam strank
clients_derr=Strank ni bilo mogoče izbrisati

client_title1=Ustvari varnostno kopijo odjemalca
client_title2=Uredi varnostno kopijo odjemalca
client_header=Podrobnosti o stranki, ki jo je treba varnostno kopirati
client_egone=Naročnika ne obstaja več!
client_name=Ime FD stranke
client_address=Ime gostitelja ali IP naslov
client_port=Bacula FD pristanišče
client_pass=Bacula FD geslo
client_catalog=Katalog za uporabo
client_prune=Obrezovanje opravil in datotek, ki jim je potekel obrezovanje?
client_fileret=Shranite varnostne kopije datotek
client_jobret=Ohranite varnostna opravila za
client_err=Ni bilo mogoče shraniti varnostne kopije odjemalca
client_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime stranke
client_eclash=Stranka z istim imenom že obstaja
client_epass=Manjka geslo
client_eaddress=Manjkajoče ali neveljavno ime ali naslov gostitelja
client_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata FD
client_efileret=Manjkajoče ali neveljavno obdobje hrambe datoteke
client_ejobret=Obstoječe ali neveljavno obdobje zadrževanja zaposlitve
client_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 
client_status=Prikaži stanje

job_title1=Ustvari varnostno kopijo
job_title2=Uredi rezervno delovno mesto
job_header=Varnostne kopije podrobnosti
job_name=Rezervno ime opravila
job_enabled=Omogočeno je varnostno kopiranje?
job_def=Privzeta vrsta
job_def0=Privzeti definiton
job_def1=Samostojno delo
job_def2=Privzete vrednosti dediščine od $1 
job_type=Vrsta dela
job_level=Raven varnostne kopije
job_client=Naročnik za varnostno kopijo
job_fileset=Datoteka nastavljena na varnostno kopijo
job_schedule=Varnostno kopiranje po urniku
job_storage=Namenska naprava za shranjevanje
job_pool=Obsežni bazen
job_messages=Destinacija za sporočila
job_prority=Prednostno kopiranje
job_err=Shranjevanja varnostnih kopij ni bilo mogoče shraniti
job_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime delovnega mesta
job_eclash=Delo z istim imenom že obstaja
job_epriority=Manjkajoča ali neveljavna številka prioritete
job_echild=Te privzete definicije opravila ni mogoče izbrisati, ker jo uporablja $1 
job_run=Zaženi zdaj
job_before=Poveljujte pred službo
job_after=Ukaz po opravilu
job_cbefore=Ukaz pred službo (na odjemalcu)
job_cafter=Ukaz po opravilu (na odjemalcu)

schedules_title=Rezervni razporedi
schedules_none=Še ni določen noben sporedni razpored.
schedules_name=Ime urnika
schedules_sched=Zaženi ravni in čase
schedules_add=Dodajte nov razpored rezervnih kopij.
schedules_delete=Izbrišite izbrane urnike
schedules_return=seznam urnikov
schedules_derr=Brisanja ni bilo mogoče izbrisati

schedule_title1=Ustvari varnostno kopijo
schedule_title2=Uredi rezervno razpored
schedule_header=Podrobnosti rezervnega razporeda
schedule_name=Ime rezervnega urnika
schedule_runs=Zaženi ravni in čase
schedule_level=Raven varnostne kopije
schedule_pool=Zvezek
schedule_times=Teči na trenutke
schedule_err=Shranjevanja rezervnega razporeda ni bilo mogoče shraniti
schedule_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime urnika
schedule_eclash=Urnik z istim imenom že obstaja
schedule_etimes=Manjkajo se varnostni časi v vrstici $1 
schedule_echild=Tega urnika ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 

backup_title=Zaženite Backup Job
backup_header=Varnostne kopije podrobnosti
backup_job=Zaposlitev za tek
backup_jd=$1 (Niz datotek $2 na $3)
backup_wait=Počakate na rezultate?
backup_ok=Rezervno zdaj
backup_run=Začetek varnostnega opravila $1 ..
backup_return=rezervni obrazec
backup_ejob=.. ni uspelo najti zaposlitve!
backup_eok=.. zaposlitve ni bilo mogoče začeti
backup_running=.. zdaj se izvaja varnostno kopiranje. Po zaključku bodo rezultati prikazani spodaj.
backup_running2=.. opravilo varnostnega kopiranja se je začelo v ozadju.
backup_done=.. varnostna kopija dokončana.
backup_failed=.. varnostno kopiranje ni bilo uspešno zaključeno. Preverite zgornje sporočilo o napaki.

gbackup_title=Izvedite Bacula Group Backup Job
gbackup_run=Zagon rezervnega opravila $1 za $2 odjemalce ..
gbackup_on=Zagon rezervnega opravila na odjemalcu $1  :
gbackup_header=Podrobnosti o opravljenem varnostnem kopiranju skupine Bacula
gbackup_jd=$1 (Niz datotek $2 v skupini $3)

dirstatus_title=Status direktorja
dirstatus_sched=Načrtovana rezervna opravila
dirstatus_name=Ime delovnega mesta
dirstatus_type=Vtipkajte
dirstatus_level=Raven
dirstatus_date=Teči ob
dirstatus_date2=Začelo ob
dirstatus_volume=Zvezek
dirstatus_schednone=Trenutno ni predvidenih nobenih rezervnih opravil.
dirstatus_id=Zaženi ID
dirstatus_status=Trenutni status
dirstatus_run=Zagon varnostnih kopij
dirstatus_runnone=Trenutno ni nobenega varnostnega kopiranja.
dirstatus_done=Končana rezervna delovna mesta
dirstatus_bytes=Velikost
dirstatus_files=Datoteke
dirstatus_status2=Stanje
dirstatus_donenone=Nobenih rezervnih opravil ni bilo zagnanih.
dirstatus_cancel=Prekliči izbrana opravila
dirstatus_refresh=Osveži seznam

clientstatus_title=Stanje stranke
clientstatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2 
clientstatus_msg=Status od $1 : $2 
clientstatus_show=Prikaži status stranke:
clientstatus_ok=v redu
clientstatus_on=$1 (na $2)

storages_title=Skladiščni demoni
storages_none=Nobeni demoni za shranjevanje še niso definirani.
storages_name=Ime shrambe
storages_address=Ime ali naslov gostitelja
storages_device=Shranjevalna naprava
storages_type=Vrsta medija
storages_add=Dodajte nov demon.
storages_delete=Izbrišite izbrane demone za shranjevanje
storages_return=seznam demonov za shranjevanje
storages_derr=Brisanja demonov shranjevanja ni bilo mogoče

storage_title1=Ustvari shrambeni Daemon
storage_title2=Uredite Daemon za shranjevanje
storage_header=Podrobnosti o demonu za shranjevanje na daljavo
storage_egone=Demon za shranjevanje ne obstaja več!
storage_name=Ime shranjenega demona
storage_address=Ime gostitelja ali IP naslov
storage_port=Bacula SD vrata
storage_pass=Bacula SD geslo
storage_device=Ime naprave za shranjevanje
storage_media=Ime vrste medija
storage_maxjobs=Največ sočasnih delovnih mest
storage_other=Drugo ..
storage_err=Demona shranjevanja ni bilo mogoče shraniti
storage_ename=Manjka ime demona za shranjevanje
storage_eclash=Demon za shranjevanje z istim imenom že obstaja
storage_epass=Manjka geslo
storage_eaddress=Manjkajoče ali neveljavno ime ali naslov gostitelja
storage_eport=Manjkajoča ali neveljavna vrata SD
storage_edevice=Manjka ime naprave za shranjevanje
storage_emedia=Manjka ime vrste medija
storage_emaxjobs=Manjkajo največ sočasnih opravil
storage_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 
storage_status=Prikaži stanje

devices_title=Naprave za shranjevanje
devices_none=Nobena naprava za shranjevanje še ni definirana.
devices_name=Ime naprave
devices_device=Datoteka ali imenik naprave
devices_type=Vrsta medija
devices_add=Dodajte novo napravo za shranjevanje.
devices_delete=Izbrišite izbrane pomnilniške naprave
devices_return=seznam naprav za shranjevanje
devices_derr=Brisalnih naprav ni bilo mogoče izbrisati

device_title1=Ustvari napravo za shranjevanje
device_title2=Urejanje pomnilniške naprave
device_header=Podrobnosti o napravi za shranjevanje datotek
device_egone=Naprava za shranjevanje ne obstaja več!
device_name=Ime naprave za shranjevanje
device_device=Arhiv naprave ali imenika
device_media=Ime vrste medija
device_label=Samodejno označujete medije?
device_random=Medij z naključnim dostopom?
device_auto=Samodejno namestite?
device_removable=Odstranljivi mediji?
device_always=Vedno ostanejo odprti?
device_err=Shranjevalne naprave ni bilo mogoče shraniti
device_ename=Manjka ime naprave za shranjevanje
device_eclash=Naprava za shranjevanje z istim imenom že obstaja
device_emedia=Manjka ime vrste medija
device_edevice=Manjkajoča ali neveljavna arhivska naprava ali imenik
device_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 

storagestatus_title=Stanje Daemon za shranjevanje
storagestatus_err=Ni bilo mogoče pridobiti statusa od $1 : $2 
storagestatus_msg=Status od $1 : $2 
storagestatus_show=Prikaži stanje demona za shranjevanje:
storagestatus_ok=v redu

label_title=Volumen etiket
label_header=Podrobnosti o prostornini do oznake
label_storage=Daemon za shranjevanje do oznake
label_pool=Ustvari v bazenu
label_label=Novo ime nalepke
label_ok=Označi zdaj
label_return=obrazec nalepke
label_run=Prostornina označevanja z $2 na demonu $1.
label_estorage=.. demona za shranjevanje ni bilo mogoče najti!
label_eexists=.. navedena nalepka že obstaja.
label_efailed=.. označevanje ni uspelo! Preverite zgornje sporočilo o napaki za razlog.
label_done=..označevanje uspešno.
label_epool=.. ni mogel najti bazena!
label_err=Oznaka ni uspela
label_elabel=Nalepka ni vnešena

pools_title=Obsežni bazeni
pools_none=Noben volumen bazena še ni določen.
pools_name=Ime bazena
pools_type=Vrsta bazena
pools_reten=Obdobje hrambe
pools_add=Dodajte novo območje glasnosti.
pools_delete=Izbrišite izbrane baze
pools_return=seznam prostornin
pools_derr=Baze glasnosti ni bilo mogoče izbrisati

pool_title1=Ustvari prostorninski bazen
pool_title2=Uredi obseg bazena
pool_header=Podrobnosti o rezervnem obsegu obsega
pool_egone=Obsežni bazen več ne obstaja!
pool_name=Ime obsega bazena
pool_recycle=Samodejno reciklirate količine?
pool_auto=Količine trajnic, ki jim je potekel rok trajanja?
pool_any=Varnostno kopiranje v poljubno količino v bazenu?
pool_reten=Obdobje zadrževanja količine
pool_type=Obseg vrste bazena
pool_max=Največje število delovnih mest na količino
pool_unlimited=Neomejeno
pool_err=Shranjevalne naprave ni bilo mogoče shraniti
pool_ename=Manjka ime naprave za shranjevanje
pool_eclash=Naprava za shranjevanje z istim imenom že obstaja
pool_echild=Tega odjemalca ni mogoče izbrisati, ker ga uporablja $1 
pool_emax=Manjkajoče ali neveljavno največje število opravil na obseg
pool_ereten=Manjkajoče ali neveljavno obdobje hrambe
pool_status=Pokaži količine
pool_autolabel=Samodejno označi predpono količin
pool_maxvolsize=Največja velikost glasnosti (npr. 5G za 5 gigabajtov)

poolstatus_title=Količine v bazenu
poolstatus_show=Pokaži količine v bazenu:
poolstatus_ok=v redu
poolstatus_volumes=Količine v izbranem bazenu
poolstatus_name=Ime zvezka
poolstatus_type=Vrsta medija
poolstatus_first=Prvo uporabljeno
poolstatus_last=Zadnji uporabljen
poolstatus_bytes=Napisani bajti
poolstatus_status=Varnostno kopiranje
poolstatus_none=V tem rezervnem območju trenutno ni zvezkov.
poolstatus_never=Nikoli
poolstatus_delete=Izbriši izbrane zvezke

dvolumes_err=Ni bilo mogoče izbrisati zvezkov
dvolumes_enone=Izbrana ni nobena
dvolumes_ebacula=Napaka Bacula : $1 

mount_title=Montirajte ali odklopite
mount_header=Možnosti za shranjevanje ali odstranjevanje
mount_storage=Shranjevalna naprava
mount_slot=Reža za samodejno nalaganje
mount_noslot=Noben
mount_slotno=Številka reže
mount_mount=Mount Storage
mount_unmount=Shranjevanje brez namestitve
mount_run=Glasnost pritrditve na pomnilniško napravo $1 ..
unmount_run=Odstranjevanje glasnosti na napravi za shranjevanje $1 ..
mount_done=.. uspešno nameščen.
unmount_done=.. uspešno nameščen.
mount_failed=.. montaža ni uspela! Glej zgornje sporočilo o napaki za razlog.
unmount_failed=.. odstranjevanje ni uspelo! Glej zgornje sporočilo o napaki za razlog.
mount_return=obrazec za pritrditev
mount_err=Ni bilo mogoče namestiti pomnilniške naprave
mount_eslot=Manjkajoča ali neveljavna številka reže

cancel_err=Opravila ni bilo mogoče preklicati
cancel_enone=Izbrana ni nobena

gjobs_title=Bacula Group Backup Jobs
gjobs_none=Nobena delovna mesta za varnostno kopiranje skupine Bacula še niso definirana.
gjobs_add=Dodajte novo varnostno opravilo skupine Bacula.
gjobs_delete=Izbrišite izbrana opravila
gjobs_return=seznam delovnih mest skupine Bacula
gjobs_derr=Brisanja delovnih mest skupine Bacula ni bilo mogoče
gjobs_client=Bacula skupina za varnostno kopijo

gjob_title1=Ustvari Bacula Group Backup Job
gjob_title2=Uredi Bacula Group Backup Job
gjob_header=Podrobnosti o opravljenem varnostnem kopiranju skupine Bacula
gjob_client=Bacula skupina za varnostno kopijo

groups_title=Bacula Group
groups_none=Nobena skupina Bacula še ni izbrana za varnostno kopijo.
groups_name=Ime skupine
groups_port=FD vrata
groups_add=Dodaj skupino Bacula:
groups_ok=Dodaj
groups_catalog=Katalog
groups_delete=Izbriši izbrane skupine Bacula
groups_return=seznam skupin
groups_derr=Brisanja skupin ni bilo mogoče
groups_noadd=Ne obstaja nobena skupina Bacula, ki bi bila izbrana za varnostno kopiranje.
groups_info=$1 ($2 članov)
groups_already=Vse skupine Bacula so že dodane.

group_title1=Ustvari skupino Bacula
group_title2=Uredi skupino Bacula
group_header=Podrobnosti o skupini Bacula, ki jo je treba varnostno kopirati
group_egone=Skupina ne obstaja več!
group_egone2=Skupine Bacula ne obstaja več!
group_name=Ime skupine Bacula
group_port=Bacula FD pristanišče
group_err=Skupine Bacula ni bilo mogoče shraniti
group_eclash=Skupina z istim imenom že obstaja
group_members=Gostitelji v skupini Bacula

sync_title=Sinhronizacija skupine Bacula
sync_header=Možnosti samodejne sinhronizacije odjemalca skupine Bacula
sync_sched=Sinhronizirati po urniku?
sync_schedyes=Da, v trenutkih, izbranih spodaj.
sync_err=Sinhronizacije skupine Bacula ni bilo mogoče shraniti

log_create_client=Ustvarjen varnostni odjemalec $1 
log_modify_client=Spremenjen rezervni odjemalec $1 
log_delete_client=Izbrisan rezervni odjemalec $1 
log_delete_clients=Izbrisanih $1 rezervnih odjemalcev
log_create_fileset=Ustvarjen nabor datotek $1 
log_modify_fileset=Spremenjen nabor datotek $1 
log_delete_fileset=Izbrisani niz datotek $1 
log_delete_filesets=Izbrisani so nabori datotek $1 
log_create_job=Ustvarjeno varnostno opravilo $1 
log_modify_job=Spremenjeno varnostno opravilo $1 
log_delete_job=Izbrisano varnostno opravilo $1 
log_delete_jobs=Izbrisana so $1 rezervna opravila
log_create_schedule=Ustvarjen rezervni razpored $1 
log_modify_schedule=Spremenjen razpored rezervnih kopij $1 
log_delete_schedule=Izbrisan rezervni razpored $1 
log_delete_schedules=Izbrisani so $1 rezervni razporedi
log_create_pool=Ustvarjen obseg obsega $1 
log_modify_pool=Spremenjen obseg obsega $1 
log_delete_pool=Izbrisan obseg obsega $1 
log_delete_pools=Izbrisani so prostornine $1 
log_create_storage=Ustvarjen demon za shranjevanje $1 
log_modify_storage=Spremenjen demon shranjevanja $1 
log_delete_storage=Izbrisan demon za shranjevanje $1 
log_delete_storages=Izbrisani $1 demoni za shranjevanje
log_create_device=Ustvarjena pomnilniška naprava $1 
log_modify_device=Spremenjena pomnilniška naprava $1 
log_delete_device=Izbrisana pomnilniška naprava $1 
log_delete_devices=Izbrisanih $1 shranjevalnih naprav
log_create_group=Ustvarjena skupina Bacula $1 
log_modify_group=Spremenjena skupina Bacula $1 
log_delete_group=Izbrisana skupina Bacula $1 
log_delete_groups=Izbrisane $1 skupine Bacula
log_create_gjob=Ustvaril varnostno opravilo skupine Bacula $1 
log_modify_gjob=Spremenjeno varnostno opravilo skupine Bacula $1 
log_delete_gjob=Izbrisana varnostna naloga skupine Bacula $1 
log_delete_gjobs=Izbrisana $1 rezervna opravila skupine Bacula
log_create_fdirector=Ustvaril datoteko daemon Director $1 
log_modify_fdirector=Spremenjen datotečni direktor daemon $1 
log_delete_fdirector=Izbrisana datoteka direktorja demona $1 
log_delete_fdirectors=Izbrisani so bili $1 direktorji daemonov
log_create_sdirector=Ustvaril direktor demona za shranjevanje $1 
log_modify_sdirector=Spremenjen direktor demona za shranjevanje $1 
log_delete_sdirector=Izbrisan vodja demona za shranjevanje $1 
log_delete_sdirectors=Izbrisani $1 direktorji za shranjevanje demonov
log_stop=Ustavil Bacula demone
log_start=Začeli Bacula demoni
log_apply=Uporabljena konfiguracija
log_restart=Restarted bacula demoni
log_backup=Začetek rezervnega opravila $1 
log_gbackup=Začetek varnostne naloge skupine Bacula $1 
log_label=Označen demon za shranjevanje $1 
log_mount=Nameščena naprava za shranjevanje $1 
log_unmount=Nenagrajena pomnilniška naprava $1 
log_sync=Shranjena sinhronizacija skupine Bacula
log_director=Shranjena globalna konfiguracija režiserja Bacula
log_file=Shranjena konfiguracija demona datoteke Bacula
log_storagec=Shranjena konfiguracija demona za shranjevanje Bacula
log_fixpass=Fiksno geslo programa konzole Bacula

director_title=Konfiguracija direktorja
director_header=Možnosti režiserja Global Bacula
director_name=Ime direktorja
director_port=Poslušaj na pristanišču
director_jobs=Največ sočasnih delovnih mest
director_messages=Destinacija za sporočila
director_enone=Konfiguracije režiserja ni bilo mogoče najti!
director_dir=Bacula delovni imenik
director_err=Konfiguracije režiserja ni bilo mogoče shraniti
director_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime direktorja
director_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
director_ejobs=Manjkajoče ali neveljavno število sočasnih opravil
director_edir=Manjkajoči ali neobstoječi delovni imenik

tls_enable=Ali želite omogočiti šifriranje TLS?
tls_require=Ali sprejemate samo povezave TLS?
tls_verify=Preverite stranke TLS?
tls_cert=Datoteka s potrdilom TLS PEM
tls_key=Datoteka s ključi TLS PEM
tls_cacert=Datoteka s potrdilom certifikata TLS PEM
tls_none=Noben
tls_ecert=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka s potrdilom TLS
tls_ekey=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka s ključi TLS
tls_ecacert=Manjkajoča ali neobstoječa datoteka s potrdilom TLS CA
tls_ecerts=Za omogočanje TLS je treba navesti datoteke s potrdilom, ključem in CA

file_title=Konfiguracija datoteke Daemon
file_header=Možnosti datoteke Bacula datoteke
file_name=Ime datoteke demona
file_port=Poslušaj na pristanišču
file_jobs=Največ sočasnih delovnih mest
file_dir=Bacula delovni imenik
file_enone=Najdena ni bila konfiguracija demona datoteke!
file_err=Konfiguracije demona datoteke ni bilo mogoče shraniti
file_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime datoteke demona
file_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
file_ejobs=Manjkajoče ali neveljavno število sočasnih opravil
file_edir=Manjkajoči ali neobstoječi delovni imenik

fdirectors_title=Datoteke direktorjev Daemon
fdirectors_none=Direktorji še niso določeni.
fdirectors_name=Ime direktorja
fdirectors_pass=Sprejeto geslo
fdirectors_add=Dodajte novega direktorja.
fdirectors_delete=Izbrišite izbrane direktorje
fdirectors_return=seznam direktorjev
fdirectors_derr=Direktorjev ni bilo mogoče izbrisati

fdirector_title1=Ustvari datoteko Daemon Director
fdirector_title2=Uredi datoteko Daemon Director
fdirector_header=Podrobnosti o nadzoru daljinskega direktorja
fdirector_egone=Direktorja več ne obstaja!
fdirector_name=Ime direktorja
fdirector_pass=Sprejeto geslo
fdirector_monitor=Dovoli samo nadzorno povezavo?
fdirector_err=Ni bilo mogoče shraniti direktorja datotek daemon
fdirector_ename=Manjka direktorjevo ime
fdirector_eclash=Direktor z istim imenom že obstaja
fdirector_epass=Manjka geslo

sdirectors_title=Skladiščenje Daemon Directors
sdirectors_none=Direktorji še niso določeni.
sdirectors_name=Ime direktorja
sdirectors_pass=Sprejeto geslo
sdirectors_add=Dodajte novega direktorja.
sdirectors_delete=Izbrišite izbrane direktorje
sdirectors_return=seznam direktorjev
sdirectors_derr=Direktorjev ni bilo mogoče izbrisati

sdirector_title1=Ustvari direktorja za shranjevanje Daemon
sdirector_title2=Uredi direktorja za shranjevanje Daemon
sdirector_header=Podrobnosti o nadzoru daljinskega direktorja
sdirector_egone=Direktorja več ne obstaja!
sdirector_name=Ime direktorja
sdirector_pass=Sprejeto geslo
sdirector_monitor=Dovoli samo nadzorno povezavo?
sdirector_err=Ni bilo mogoče shraniti direktorja demona za shranjevanje
sdirector_ename=Manjka direktorjevo ime
sdirector_eclash=Direktor z istim imenom že obstaja
sdirector_epass=Manjka geslo

storagec_title=Konfiguracija Daemon-a za shranjevanje
storagec_header=Možnosti za shranjevanje Bacula
storagec_name=Ime Daemon
storagec_port=Poslušaj na pristanišču
storagec_jobs=Največ sočasnih delovnih mest
storagec_enone=Najdena ni bila konfiguracija demona shranjevanja!
storagec_dir=Bacula delovni imenik
storagec_err=Konference konfiguracije demona shranjevanja ni bilo mogoče shraniti
storagec_ename=Manjkajoče ali neveljavno ime demona za shranjevanje
storagec_eport=Manjkajoča ali neveljavna številka vrat
storagec_ejobs=Manjkajoče ali neveljavno število sočasnih opravil
storagec_edir=Manjkajoči ali neobstoječi delovni imenik

chooser_title=Izberite Urnik
chooser_monthsh=Meseci za izvršitev
chooser_months=Meseci v letu
chooser_all=Vse
chooser_sel=Izbrano spodaj ..
chooser_ok=v redu
chooser_timeh=Čas dneva za usmrtitev
chooser_time=Ura in minuta
chooser_weekdaysh=Dnevi v tednu za usmrtitev
chooser_weekdays=Dnevi v tednu
chooser_weekdaynums=Število v mesecu
chooser_daysh=Dnevi v mesecu za usmrtitev
chooser_days=Datumi
chooser_err=Ni bilo mogoče izbrati urnika
chooser_emonths=Izbranih mesecev ni
chooser_eweekdays=Ni izbranih delovnih dni
chooser_eweekdaynums=Izbrana ni nobena številka v tednu
chooser_edays=Ni izbranih dni v mesecu
chooser_ehour=Manjkajoča ali neveljavna ura dneva
chooser_eminute=Manjkajoča ali neveljavna minuta
chooser_emonthsrange=Izbrani meseci morajo biti sočasni
chooser_eweekdaysrange=Izbrani tedni morajo biti sočasni
chooser_eweekdaynumsrange=Izbrane številke delovnih dni morajo biti sočasne
chooser_edaysrange=Izbrani dnevi v mesecu morajo biti sočasni

weekdaynum_1=Najprej
weekdaynum_2=Drugič
weekdaynum_3=Tretjič
weekdaynum_4=Četrtič
weekdaynum_5=Peta

restore_title=Obnovi varnostno kopijo
restore_title2=Obnovite varnostno kopijo v skupino Bacula
restore_title3=Obnovite varnostno kopijo skupine Bacula
restore_header=Možnosti za obnovitev prejšnjega varnostnega dela
restore_job=Naloga za obnovo
restore_files=Datoteke za obnovo
restore_client=Obnovi v stranko ali skupino
restore_storage=Obnovitev iz pomnilniške naprave
restore_where=Obnovi v imenik
restore_where2=Drugi korenski imenik
restore_ewhere=Manjkajoči imenik za obnovitev v
restore_ok=Obnovi zdaj
restore_err=Varnostne kopije ni bilo mogoče obnoviti
restore_efiles=Nobene datoteke niso vnesene
restore_ejob=Neveljaven ID opravila
restore_ejobfiles=Za opravilo ni shranjenih nobenih datotek
restore_run=Začetek obnovitve opravila $1 do odjemalca $2 iz prostora za shranjevanje $3.
restore_return=obnoviti obrazec
restore_eok=.. zaposlitve ni bilo mogoče začeti
restore_running=.. obnova zdaj teče. Po zaključku bodo rezultati prikazani spodaj.
restore_running2=.. obnovitev se je začela v ozadju.
restore_done=.. obnoviti dokončano.
restore_failed=.. obnovitev ni bila uspešno zaključena. Preverite zgornje sporočilo o napaki.
restore_clist=- Klienti--
restore_glist=--Bacula skupine--
restore_eclient=Izbrana ni nobena stranka ali skupina Bacula
restore_egroup=Skupina Bacula ne obstaja
restore_jlist=- Edina delovna mesta -
restore_njlist=- Dela v skupinah Bacula--
restore_all=- Vsi odjemalci v skupini--
restore_eclients=Nobenih članov skupine Bacula ni bilo mogoče najti!
restore_eall1=Možnost <b>Vsi odjemalci v varnostni kopiji</b> mora biti izbrana za <b>Povrni v odjemalca ali skupino</b> pri obnovitvi posla v skupini Bacula
restore_eall2=Možnost <b>Vsi odjemalci v varnostni kopiji</b> lahko izberete za <b>Povrni v odjemalca ali skupino</b>, ko obnovite delo v skupini Bacula
restore_enofiles=Nobena od izbranih datotek ni v varnostni kopiji
restore_level_F=Poln
restore_level_D=Diferencialno
restore_level_I=Postopno

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 27.15 KB 0644
ar.auto File 36.98 KB 0644
be.auto File 43.98 KB 0644
bg.auto File 44.91 KB 0644
ca File 30.97 KB 0644
cs.auto File 29.05 KB 0644
da.auto File 26.91 KB 0644
de File 28.37 KB 0644
el.auto File 49.72 KB 0644
en File 25.33 KB 0644
es File 27.57 KB 0644
es.auto File 207 B 0644
eu.auto File 28.41 KB 0644
fa.auto File 38.03 KB 0644
fi.auto File 28.39 KB 0644
fr File 600 B 0644
fr.auto File 30.78 KB 0644
he.auto File 32.45 KB 0644
hr.auto File 28.22 KB 0644
hu.auto File 30.8 KB 0644
it.auto File 29.82 KB 0644
ja.auto File 36.61 KB 0644
ko.auto File 30.57 KB 0644
lt.auto File 29.9 KB 0644
lv.auto File 28.49 KB 0644
ms File 147 B 0644
ms.auto File 27.23 KB 0644
mt.auto File 29.16 KB 0644
nl File 27.48 KB 0644
nl.auto File 189 B 0644
no File 26.72 KB 0644
pl File 28.7 KB 0644
pt.auto File 29.61 KB 0644
pt_BR File 29.37 KB 0644
pt_BR.auto File 532 B 0644
ro.auto File 29.71 KB 0644
ru.auto File 44.79 KB 0644
sk.auto File 29.22 KB 0644
sl.auto File 28.66 KB 0644
sv.auto File 27.22 KB 0644
th.auto File 51.11 KB 0644
tr.auto File 28.54 KB 0644
uk.auto File 43.6 KB 0644
ur.auto File 38.75 KB 0644
vi.auto File 32.59 KB 0644
zh.auto File 23.82 KB 0644
zh_TW.auto File 23.81 KB 0644