index_echeck=$1 może być nie zainstalowany lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa. index_edb=Błąd połączenia z bazą danych Bacula: $1 Możliwe, że baza danych nie jest ustawiona lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa. index_eng=Błąd połączenia z bazą danych Bacula: $1 Możliwe, że baza danych nie istnieje lub <a href='$2'>konfiguracja modułu</a> jest nieprawidłowa. index_econsole=Komenda konsoli Bacula $1 nie może połączyć się z menedżerem Bacula. Upewnij się, że hasło w $2 jest poprawne. index_econsole2=Komenda konsoli Bacula $1 nie jest skonfigurowana za pomocą poprawnego hosta menedżera Bacula. Bieżąco używana jest $1, która nie istnieje. index_fixpass=Kliknij tutaj, aby naprawić hasło konsoli index_fixaddr=Kliknij tutaj, aby naprawić hosta menedżera Bacula index_stop=Zatrzymaj Bacula index_stopdesc=Kliknij ten przycisk, aby zamknąć usługę Bacula. index_start=Uruchom Bacula index_startdesc=Kliknij ten przycisk, aby uruchomić usługę Bacula. index_restart=Zrestartuj Bacula index_restartdesc=Kliknij ten przycisk, aby zatrzymać i zrestartować usługę Bacula. Może być to potrzebne do aktywacji konfiguracji urządzenia magazynującego. index_apply=Zastosuj konfigurację index_applydesc=Kliknij ten przycisk, aby aktywować powyższą konfigurację menedżera Bacula. index_boot=Uruchom przy starcie systemu index_bootdesc=Opcja ta umożliwia ustawienie czy Bacula ma być uruchamiana razem z systemem czy nie. index_status=Status procesów: index_up=Włączona index_down=Wyłączona index_return=indeksu modułu index_versionbacula=Bacula $1 index_versionbareos=Bareos $1 index_notrun=Nie można wykonywać operacji kopii zapasowej jeśli usługa Menedżera Bacula jest wyłączona. index_eversion=Twój system używa Bacula w wersji $2, a ta wersja modułu Webmina obsługuje wersje $1 i nowsze. index_dir=Konfiguracja Menedżera index_sd=Konfiguracja usługi magazynu index_fd=Konfiguracja usługi pliku index_groups=Konfiguracja grupy Bacula index_actions=Akcje kopii zapasowej i przywracania index_ocmin=Dostarczony przez <a href=$2 target=_new>Linmin <img align=middle border=0 src='$1'></a> connect_emysql=Błąd ładowania sterownika bazy danych DBI $1 connect_elogin=Błąd logowania do bazy danych $1 : $2. connect_equery=Baza danych $1 nie zawiera tabel Bacula. connect_equery2=Może się tak dziać, ponieważ zainstalowany moduł SQLite Perl jest za nowy i nie obsługuje starszego formatu bazy danych SQLite używanego przez Bacula. connect_equery3=Baza danych $1 nie zawiera tabel grupy OC Bacula. esql=Błąd SQL : $1 check_edir=Nie znaleziono katalogu konfiguracyjnego Bacula $1 w systemie. check_ebacula=Nie znaleziono komendy kontroli $1 Bacula. check_econsole=Nie znaleziono komendy konsoli $1 Bacula. check_edirector=Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego $1 menedźera Bacula. check_eclient=Ten system jest <a href='$2'>klientem Bacula</a> a nie menedżerem. check_econfigs=Nie znaleziono plików konfiguracyjnych Bacula w $1 check_eservers=Nie zdefiniowano grup serwera Webmina check_engmod=Brak zainstalowanego modułu grupy OpenCountry Bacula proc_bacula-sd=Usługa magazynu proc_bacula-fd=Usługa pliku proc_bacula-dir=Usługa Menedżera Bacula proc_bareos-sd=Demon magazynowania Bacula proc_bareos-fd=Plik daemon proc_bareos-dir=Daemon zarządcy (Director) Bacula stop_err=Błąd zatrzymywania Bacula start_err=Błąd uruchamiania Bacula start_einit=Nie znaleziono skryptu inicjującego dla $1 start_erun=Błąd uruchamiania $1 : $2 restart_err=Błąd restartowania Bacula apply_err=Błąd stosowania konfiguracji apply_failed=Wykryto błąd konfiguracji apply_problem=Błąd stosowania konfiguracji: $1 jobs_title=Zadania kopii zapasowej jobs_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego zadania. jobs_name=Nazwa zadania jobs_deftype=Domyślne? jobs_type=Rodzaj zadania jobs_client=Klient do skopiowania jobs_fileset=Zestaw plików do skopiowania jobs_schedule=Harmonogram kopii zapasowej jobs_add=Dodaj nowe zadanie kopii zapasowej jobs_delete=Usuń wybrane zadania jobs_return=listy zadań jobs_derr=Błąd usuwania zadań filesets_title=Zestawy plików filesets_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego zestawu plików. filesets_name=Nazwa zestawu plików filesets_files=Zawiera pliki filesets_add=Dodaj nowy zestaw plików filesets_delete=Usuń wybrany zestaw plików filesets_return=listy zestawów plików filesets_derr=Błąd usuwania zestawu plików filesets_ednone=Nie wybrano fileset_title1=Utwórz zestaw plików fileset_title2=Edycja zestawu plików fileset_header=Szczegóły zestawu plików kopii zapasowej fileset_egone=Zestaw plików nie istnieje! fileset_name=Nazwa zestawu plików fileset_include=Pliki i katalogi do skopiowania fileset_exclude=Pliki i katalogi do pominięcia fileset_sig=Typ sygnatury pliku fileset_none=Brak fileset_md5=MD5 fileset_err=Błąd zapisywania zestawu plików fileset_ename=Brakująca nazwa zestawu plików fileset_eclash=Zestaw plików o takiej nazwie już istnieje fileset_echild=Nie można usunąć tego zestawu plików, ponieważ jest używany przez $1 fileset_comp=typ kompresji fileset_gzipdef=<Domyślny poziom kompresji> fileset_lzo=Kompresja LZO fileset_gzip=Poziom Gzip $1 fileset_onefs=Ograniczenie do jednej kopii zapasowej systemu plików? clients_title=Klienci kopii zapasowej clients_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego klienta kopii zapasowej. clients_name=Nazwa klienta clients_address=Nazwa hosta lub adres clients_catalog=Katalog clients_add=Dodaj nowego klienta kopii zapasowej clients_delete=Usuń wybranych klientów clients_return=listy klientów clients_derr=Błąd usuwania klientów client_title1=Utwórz klienta kopii zapasowej client_title2=Edytuj klienta kopii zapasowej client_header=Szczegóły klienta do skopiowania client_egone=Klient nie istnieje! client_name=Nazwa klienta FD client_address=Nazwa hosta lub adres IP client_port=Port FD Bacula client_pass=Hasło FD Bacula client_catalog=Katalog do użycia client_prune=Usuwać wygasłe zadania i pliki? client_fileret=Przechowuj pliki kopii zapasowej przez client_jobret=Przechowuj zadania kopii zapasowej przez client_err=Błąd zapisywania klienta kopii zapasowej client_ename=Błędna lub nieprawidłowa nazwa klienta client_eclash=Klient z taką samą nazwą już istnieje client_epass=Brakujące hasło client_eaddress=Błędna lub nieprawidłowa nazwa hosta lub adresu client_eport=Błędny lub nieprawidłowy port FD client_efileret=Brakujący lub nieprawidłowy plik okresu przechowywania client_ejobret=Brakujące lub nieprawidłowe zadanie okresu przechowywania client_echild=Nie można usunąć tego klienta, gdy jest używany przez $1 client_status=Pokaż status job_title1=Utwórz zadanie kopii zapasowej job_title2=Edytuj zadanie kopii zapasowej job_header=Szczegóły zadania kopii zapasowej job_name=Nazwa zadania job_enabled=Włączyć zadanie kopii zapasowej? job_def=Domyślny rodzaj job_def0=Definicja domyślna job_def1=Zadanie standardowe job_def2=Odziedziczony z $1 job_type=Rodzaj zadania job_level=Rodzaj kopii zapasowej job_client=Klient do skopiowania job_fileset=Zestaw plików do skopiowania job_schedule=Harmonogram kopii job_storage=Urządzenie magazynujące job_pool=Pula wolumenów job_messages=Przekazywanie komunikatów job_prority=Priorytet kopii job_err=Błąd zapisywania zadania job_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa zadania job_eclash=Zadnie o takiej samej nazwie już istnieje job_epriority=Brakujący lub nieprawidłowy numer priorytetu job_echild=Nie można usunąć domyślnej definicji zadania, gdy jest używane przez $1 job_run=Uruchom teraz job_before=Komenda przed wykonaniem zadania job_after=Komenda po wykonaniu zadania job_cbefore=Komenda przed wykonaniem zadania (na kliencie) job_cafter=Komenda po wykonaniu zadania (na kliencie) schedules_title=Harmonogramy kopii zapasowej schedules_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnego harmonogramu kopii zapasowej. schedules_name=Nazwa harmonogramu schedules_sched=Czas i rodzaj kopii schedules_add=Dodaj nowy harmonogram kopii zapasowej schedules_delete=Usuń wybrane harmonogramy schedules_return=listy harmonogramów schedules_derr=Błąd usuwania harmonogramów schedule_title1=Utwórz harmonogram kopii zapasowych schedule_title2=Edycja harmonogramu kopii zapasowej schedule_header=Szczegóły harmonogramu kopii zapasowej schedule_name=Nazwa harmonogramu kopii zapasowej schedule_runs=Czasy i rodzaj kopii schedule_level=Rodzaj kopii zapasowej schedule_pool=Wolumen schedule_times=Czasy uruchomienia schedule_err=Błąd zapisywania harmonogramu kopii zapasowej schedule_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa harmonogramu schedule_eclash=Harmonogram o takiej samej nazwie już istnieje schedule_etimes=Brakujące okresy czasu w wierszu $1 schedule_echild=Nie można usunąć tego harmonogramu, gdy jest używany przez $1 backup_title=Uruchom zadanie kopii zapasowej backup_header=Szczegóły zadania kopii zapasowej backup_job=Zadanie do uruchomienia backup_jd=$1 (Zestaw plików $2 na $3) backup_wait=Czekać na rezultaty? backup_ok=Uruchom kopię backup_run=Uruchamianie zadania kopii zapasowej $1 .. backup_return=kopia zapasowa z backup_ejob=.. nie można znaleźć zadania! backup_eok=.. nie można uruchomić zadania backup_running=.. zadnie kopii zapasowej jest uruchomione. Gdy zostanie zakończone, rezultaty zostaną wyświetlone poniżej .. backup_running2=.. zadanie kopii zapasowej zostało uruchomione w tle. backup_done=.. wykonano kopię zapasową. backup_failed=.. kopia zapasowa nie została wykonana. Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj do powyższego komunikatu błędu. gbackup_title=Uruchom zadanie kopii zapasowej grupy Bacula gbackup_run=Uruchamianie zadania kopii zapasowej $1 na $2 klientach .. gbackup_on=Uruchamianie zadania kopii zapasowej na kliencie $1: gbackup_header=Szczegóły zadania kopii zapasowej grupy Bacula gbackup_jd=$1 (Zestaw plików $2 w grupie $3) dirstatus_title=Stan menedżera dirstatus_sched=Harmonogram zadań kopii zapasowej dirstatus_name=Nazwa zadania dirstatus_type=Typ dirstatus_level=Poziom dirstatus_date=Uruchomiono dirstatus_date2=Rozpoczęto dirstatus_volume=Wolumen dirstatus_schednone=Brak zaplanowanych zadań kopii zapasowej. dirstatus_id=ID uruchomienia dirstatus_status=Bieżący stan dirstatus_run=Uruchomione zadania kopii zapasowej dirstatus_runnone=Brak uruchomionych zadań. dirstatus_done=Wykonane zadania kopii zapasowej dirstatus_bytes=Rozmiar dirstatus_files=Pliki dirstatus_status2=Stan dirstatus_donenone=Nie uruchomiono zadań kopii zapasowej. dirstatus_cancel=Anuluj wybrane zadania dirstatus_refresh=Odśwież listę clientstatus_title=Stan klienta clientstatus_err=Błąd pobierania statusu z $1 : $2 clientstatus_msg=Stan z $1 : $2 clientstatus_show=Pokaż stan klienta: clientstatus_ok=OK clientstatus_on=$1 (na $2) storages_title=Usługi magazynu storages_none=Nie zdefiniowano jeszcze usługi magazynu. storages_name=Nazwa magazynu storages_address=Nazwa hosta lub adres storages_device=Urządzenie magazynujące storages_type=Rodzaj nośnika storages_add=Dodaj nową usługę magazynu storages_delete=Usuń wybrane usługi magazynu storages_return=listy usług magazynu storages_derr=Błąd usuwania usługi magazynu storage_title1=Utwórz usługę magazynu storage_title2=Edytuj usługę magazynu storage_header=Szczegóły zdalnej usługi magazynu storage_egone=Usługa magazynu nie istnieje! storage_name=Nazwa usługi magazynu storage_address=Nazwa hosta lub adres IP storage_port=Port Bacula SD storage_pass=Hasło Bacula SD storage_device=Nazwa urządzenia magazynującego storage_media=Nazwa rodzaju nośnika storage_maxjobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań storage_other=Inna .. storage_err=Błąd zapisywania usługi magazynu storage_ename=Brakująca nazwa usługi magazynu storage_eclash=Usługa magazynu o takiej nazwie już istnieje storage_epass=Brakujące hasło storage_eaddress=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa hosta lub adres storage_eport=Brakujący lub nieprawidłowy port SD storage_edevice=Brakująca nazwa urządzenia magazynującego storage_emedia=Brakująca nazwa typu nośnika storage_emaxjobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań storage_echild=Nie można usunąć tego klienta, gdy jest używany przez $1 storage_status=Pokaż stan devices_title=Urządzenia magazynujące devices_none=Nie zdefiniowano jeszcze urządzenia magazynującego. devices_name=Nazwa urządzenia devices_device=Plik urządzenia lub katalogu devices_type=Rodzaj nośnika devices_add=Dodaj nowe urządzenie magazynujące devices_delete=Usuń wybrane urządzenia magazynujące devices_return=listy urządzeń magazynujących devices_derr=Błąd usuwania urządzeń magazynujących device_title1=Utwórz urządzenie magazynujące device_title2=Edytuj urządzenie magazynujące device_header=Szczegóły pliku urządzenia magazynującego device_egone=Urządzenie magazynujące nie istnieje! device_name=Nazwa urządzenia magazynującego device_device=Urządzenie archiwizujące lub katalog device_media=Nazwa rodzaju nośnika device_label=Automatyczna etykieta nośnika? device_random=Nośnik dostępu losowego? device_auto=Montować automatycznie? device_removable=Nośnik wymienny? device_always=Zawsze dostępne? device_err=Błąd zapisywania urządzenia magazynującego device_ename=Brakująca nazwa urządzenia magazynującego device_eclash=Urządzenie magazynujące o takiej samej nazwie już istnieje device_emedia=Brakująca nazwa rodzaju nośnika device_edevice=Brakujące lub nieprawidłowe urządzenie archiwizujące lub katalog device_echild=Nie można usunąć tego klienta, gdy jest używany przez $1 storagestatus_title=Stan usługi magazynu storagestatus_err=Błąd pobierania stanu z $1: $2 storagestatus_msg=Stan z $1: $2 storagestatus_show=Pokaż stan usługi magazynu: storagestatus_ok=OK label_title=Etykieta wolumenu label_header=Szczegóły wolumenu, któremu nadać etykietę label_storage=Usługa magazynu, której nadać etykietę label_pool=Utwórz w puli label_label=Nazwa nowej etykiety label_ok=Nadaj etykietę label_return=formularza etykiety label_run=Nadawanie etykiety wolumenowi $2 w usłudze magazynu $1 .. label_estorage=.. nie znaleziono usługi magazynu! label_eexists=.. podana etykieta już istnieje. label_efailed=.. błąd nadawania etykiety! Aby dowiedzieć się, dlaczego tak się stało zajrzyj do komunikatu błędu. label_done=.. poprawnie nadano etykietę. label_epool=.. nie można znaleźć puli! label_err=Błąd nadawania etykiety label_elabel=Nie podano etykiety pools_title=Pule wolumenów pools_none=Nie zdefiniowano jeszcze żadnej puli wolumenów. pools_name=Nazwa puli pools_type=Rodzaj puli pools_reten=Okres przechowywania pools_add=Dodaj nową pulę wolumenów pools_delete=Usuń wybrane pule wolumenów pools_return=listy puli wolumenów pools_derr=Błąd usuwania puli wolumenów pool_title1=Utwórz pulę wolumenów pool_title2=Edytuj pulę wolumenów pool_header=Szczegóły puli wolumenów kopii zapasowej pool_egone=Pula wolumenów nie istnieje! pool_name=Nazwa puli wolumenów pool_recycle=Automatycznie oczyszczać wolumeny? pool_auto=Oczyścić wolumeny, którym minął okres ważności? pool_any=Wykonać kopię na każdy wolumen w puli? pool_reten=Okres przechowywania wolumeu pool_type=Rodzaj puli wolumenów pool_max=Maksymalna liczba zadań na wolumen pool_unlimited=Nieograniczony pool_err=Błąd zapisywania urządzenia magazynującego pool_ename=Brakująca nazwa urządzenia magazynującego pool_eclash=Nazwa urządzenia magazynującego o tej samej nazwie już istnieje pool_echild=Nie można usunąć klienta, kiedy jest używany przez $1 pool_emax=Brakująca lub nieprawidłowa liczba zadań na wolumen pool_ereten=Brakujący lub nieprawidłowy okres przechowywania pool_status=Pokaż wolumeny pool_autolabel=Prefix automatycznej etykiety wolumenu pool_maxvolsize=Maksymalny rozmiar wolumenu (np. 5G dla 5 gigabajtów) poolstatus_title=Wolumeny w puli poolstatus_show=Pokaż wolumeny w puli: poolstatus_ok=OK poolstatus_volumes=Wolumeny w wybranej puli poolstatus_name=Nazwa wolumenu poolstatus_type=Rodzaj nośnika poolstatus_first=Pierwsze użycie poolstatus_last=Ostatnio używano poolstatus_bytes=Zapisano bajtów poolstatus_status=Tryb kopii zapasowej poolstatus_none=Brak wolumenów w tej puli. poolstatus_never=Nigdy poolstatus_delete=Usuń wybrane wolumeny dvolumes_err=Błąd usuwania wolumenów dvolumes_enone=Nie wybrano dvolumes_ebacula=Błąd Bacula : $1 mount_title=Zamontuj lub odmontuj mount_header=Opcje montowania lub odmontowywania magazynu mount_storage=Urządzenie magazynujące mount_slot=Slot automatycznego ładowania mount_noslot=Brak mount_slotno=Numer slotu mount_mount=Zamontuj magazyn mount_unmount=Odmontuj magazyn mount_run=Montowanie wolumenu na urządzeniu magazynującym $1 .. unmount_run=Odmontowywanie wolumenu z urządzenia magazynującego $1 .. mount_done=.. zamontowano poprawnie. unmount_done=.. odmotowano poprawnie. mount_failed=.. błąd montowania. Aby dowiedzieć się, dlaczego tak się stało zajrzyj do komunikatu błędu. unmount_failed=.. błąd odmontowywania! Aby dowiedzieć się dlaczego tak się stało zobacz powyższy komunikat błędu. mount_return=formularza montowania mount_err=Błąd montowania urządzenia magazynującego mount_eslot=Brakujący lub nieprawidłowy numer slotu cancel_err=Błąd anulowania zadań cancel_enone=Nie wybrano gjobs_title=Zadania kopii zapasowej grupy Bacula gjobs_none=Nie zdefiniowano zadań kopii zapasowej grupy Bacula. gjobs_add=Dodaj nowe zadanie kopii zapasowej grupy Bacula. gjobs_delete=Usuń wybrane zadania gjobs_return=listy zadań grupy Bacula gjobs_derr=Błąd usuwania zadań grupy Bacula gjobs_client=Grupa Bacula do skopiowania gjob_title1=Utwórz zadanie kopii zapasowej grupy Bacula gjob_title2=Edycja zadania kopii zapasowej grupy Bacula gjob_header=Szczegóły zadania kopii zapasowej grupy Bacula gjob_client=Grupa Bacula do skopiowania groups_title=Grupy Bacula groups_none=Nie wybrano grup Bacula do skopiowania. groups_name=Nazwa grupy groups_port=Port FD groups_add=Dodaj grupę Bacula: groups_ok=Dodaj groups_catalog=Katalog groups_delete=Usuń wybrane grupy Bacula groups_return=listy grup groups_derr=Błąd usuwania grup groups_noadd=Brak grup Bacula do skopiowania. groups_info=$1 ($2 członków) groups_already=Wszystkie grupy Bacula zostały dodane. group_title1=Utwórz grupę Bacula group_title2=Edytuj grupę Bacula group_header=Szczegóły grupy Bacula do skopiowania group_egone=Grupa nie istnieje! group_egone2=Grupa Bacula nie istnieje! group_name=Nazwa grupy Bacula group_port=Port FD Bacula group_err=Błąd zapisywania grupy Bacula group_eclash=Grupa o takiej samej nazwie już istnieje group_members=Hosty w grupie Bacula sync_title=Synchronizacja grupy Bacula sync_header=Opcje automatycznej synchronizacji klienta grupy Bacula sync_sched=Synchronizować przy harmonogramie? sync_schedyes=Tak, w wybranej porze .. sync_err=Błąd zapisywania synchronizacji grupy Bacula log_create_client=Utworzono klienta kopii zapasowej $1 log_modify_client=Zmodyfikowano klienta kopii zapasowej $1 log_delete_client=Usunięto klienta kopii zapasowej $1 log_delete_clients=Usunięto $1 klientów kopii zapasowej log_create_fileset=Utworzono zestaw plików $1 log_modify_fileset=Zmodyfikowano zestaw plików $1 log_delete_fileset=Usunięto zestaw plików $1 log_delete_filesets=Usunięto $1 zestawów plików log_create_job=Utworzono zadanie kopii zapasowej $1 log_modify_job=Zmodyfikowano zadnie kopii zapasowej $1 log_delete_job=Usunięto zadanie kopii zapasowej $1 log_delete_jobs=Usunięto zadania kopii zapasowej $1 log_create_schedule=Utworzono harmonogram $1 log_modify_schedule=Zmodyfikowano harmonogram kopii zapasowej $1 log_delete_schedule=Usunięto harmonogram kopii zapasowej $1 log_delete_schedules=Usunięto $1 harmonogramów kopii zapasowych log_create_pool=Utworzono pulę wolumenów $1 log_modify_pool=Zmodyfikowano pulę wolumenów $1 log_delete_pool=Usunięto pulę wolumenów $1 log_delete_pools=Usunięto $1 pul wolumenów log_create_storage=Utworzono usługę magazynu $1 log_modify_storage=Zmodyfikowano usługę magazynu $1 log_delete_storage=Usunięto usługę magazynu $1 log_delete_storages=Usunięto $1 usług magazynu log_create_device=Utworzono urządzenie magazynujące $1 log_modify_device=Zmodyfikowano urządzenie magazynujące $1 log_delete_device=Usunięto urządzenie magazynujące $1 log_delete_devices=Usunięto $1 urządzeń magazynujących log_create_group=Utworzono grupę Bacula $1 log_modify_group=Zmodyfikowano grupę Bacula $1 log_delete_group=Usunięto grupę Bacula $1 log_delete_groups=Usunięto $1 grup Bacula log_create_gjob=Utworzono zadanie kopii zapasowej grupy Bacula $1 log_modify_gjob=Zmodyfikowano zadnie kopii zapasowej grupy Bacula $1 log_delete_gjob=Usunięto zadanie kopii zapasowej grupy Bacula $1 log_delete_gjobs=Usunięto $1 zadań kopii zapasowej grupy Bacula log_create_fdirector=Utworzono menedżera usługi plikowej $1 log_modify_fdirector=Zmodyfikowano menedżera usługi pliku $1 log_delete_fdirector=Usunięto menedżera usługi pliku $1 log_delete_fdirectors=Usunięto $1 menedżera usługi pliku log_create_sdirector=Utworzono menedżera usługi magazynu $1 log_modify_sdirector=Zmodyfikowano menedżera usługi magazynu $1 log_delete_sdirector=Usunięto menedżera usługi magazynu $1 log_delete_sdirectors=Usunięto $1 menedżerów usługi magazynu log_stop=Zatrzymano usługi Bacula log_start=Uruchomiono demony Bacula log_apply=Zastosowana konfiguracja log_restart=Zrestartowano usługi Bacula log_backup=Uruchomiono zadanie $1 log_gbackup=Uruchomiono zadanie kopii zapasowej Bacula $1 log_label=Nadano etykietę usłudze magazynu $1 log_mount=Zamontowano urządzenie magazynujące $1 log_unmount=Odmontowane urządzenie magazynujące $1 log_sync=Zapisano synchronizację grupy Bacula log_director=Zapisano globalną konfigurację menedżera Bacula log_file=Zapisano konfigurację usługi pliku log_storagec=Zapisano konfigurację usługi magazynu log_fixpass=Naprawiono hasło programu konsoli Bacula director_title=Konfiguracja menedżera director_header=Globalne opcje menedżera Bacula director_name=Nazwa menedżera director_port=Nasłuchuj na porcie director_jobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań director_messages=Wyjście dla komunikatów director_enone=Nie znaleziono konfiguracji menedżera! director_dir=Katalog roboczy Bacula director_err=Błąd zapisywania konfiguracji menedżera director_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa menedżera director_eport=Brakujący lub nieprawidłowy port director_ejobs=Brakująca lub nieprawidłowa liczba jednoczesnych zadań director_edir=Brakujący lub nie istniejący katalog roboczy tls_enable=Włączyć szyfrowanie TLS? tls_require=Akceptować tylko połączenia TLS? tls_verify=Weryfikować klientów TLS? tls_cert=Plik certyfikatu TLS PEM tls_key=Plik klucza TLS PEM tls_cacert=Plik autoryzacji certyfikatu TLS PEM tls_none=Brak tls_ecert=Brakujący lub nie istniejący plik certyfikaty TLS tls_ekey=Brakujący lub nieistniejący plik klucza TLS tls_ecacert=Brakujący lub nie istniejący plik certyfikatu TLS CA tls_ecerts=Aby włączyć TLS musisz określić pliki klucza, certyfikatu i CA file_title=Konfiguracja usługi pliku file_header=Opcje usługi pliku Bacula file_name=Nazwa usługi pliku file_port=Nasłuchuj na porcie file_jobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań file_dir=Katalog roboczy Bacula file_enone=Nie znaleziono konfiguracji usługi pliku! file_err=Błąd zapisywania konfiguracji usługi pliku file_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa usługi pliku file_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu file_ejobs=Brakująca lub nieprawidłowa liczba jednoczesnych zadań file_edir=Brakujący lub nie istniejący katalog roboczy fdirectors_title=Menedżerowie usługi pliku fdirectors_none=Nie zdefiniowano żadnych menedżerów. fdirectors_name=Nazwa menedżera fdirectors_pass=Hasło zaakceptowano fdirectors_add=Dodaj nowego menedżera. fdirectors_delete=Usuń wybrane katalogi fdirectors_return=listy menedżerów fdirectors_derr=Błąd usuwania katalogów fdirector_title1=Utwórz menedżera usługi pliku fdirector_title2=Edytuj menedżera usługi pliku fdirector_header=Szczegóły kontrolowania zdalnego menedżera fdirector_egone=Menedżer nie istnieje! fdirector_name=Nazwa menedżera fdirector_pass=Hasło zaakceptowane fdirector_monitor=Zezwolić tylko na monitorowane połączenie? fdirector_err=Błąd zapisywania usługi menedżera fdirector_ename=Brakująca nazwa zarządcy fdirector_eclash=Menedżer o takiej samej nazwie już istnieje fdirector_epass=Brakujące hasło sdirectors_title=Menedżerowie usługi magazynu sdirectors_none=Nie zdefiniowano menedżerów. sdirectors_name=Nazwa menedżera sdirectors_pass=Zaakceptowano hasło sdirectors_add=Dodaj nowego menedżera sdirectors_delete=Usuń wybranych menedżerów sdirectors_return=listy menedżerów sdirectors_derr=Błąd usuwania menedżerów sdirector_title1=Utwórz menedżera usługi magazynu sdirector_title2=Edytuj menedżera usługi magazynu sdirector_header=Szczegóły kontrolowania zdalnego menedżera sdirector_egone=Menedżer nie istnieje! sdirector_name=Nazwa menedżera sdirector_pass=Zaakceptowano hasło sdirector_monitor=Pozwolić tylko na monitorowane połączenie? sdirector_err=Błąd zapisywania menedżera usługi magazynu sdirector_ename=Brakująca nazwa menedżera sdirector_eclash=Menedżer o takiej samej nazwie już istenie sdirector_epass=Brakujące hasło storagec_title=Konfiguracja usługi magazynu storagec_header=Opcje usługi magazynu Bacula storagec_name=Nazwa usługi storagec_port=Nasłuchuj na porcie storagec_jobs=Maksymalna liczba jednoczesnych zadań storagec_enone=Nie znaleziono konfiguracji usługi magazynu! storagec_dir=Katalog roboczy Bacula storagec_err=Błąd zapisywania konfiguracji usługi magazynu storagec_ename=Brakująca lub nieprawidłowa nazwa usługi magazynu storagec_eport=Brakujący lub nieprawidłowy numer portu storagec_ejobs=Brakująca lub nieprawidłowa liczba jednoczesnych zadań storagec_edir=Brakujący lub nie istniejący katalog roboczy chooser_title=Wybierz harmonogram chooser_monthsh=Uruchom w miesiącu chooser_months=Miesiące chooser_all=Wszystkie chooser_sel=Wybrane .. chooser_ok=OK chooser_timeh=Uruchom o godzinie chooser_time=Godzina i minuta chooser_weekdaysh=Uruchom w dniu tygodnia chooser_weekdays=Dni tygodnia chooser_weekdaynums=Tygodnie w miesiącu chooser_daysh=Uruchom w dniu miesiąca chooser_days=Dni miesiąca chooser_err=Błąd wybierania harmonogramu chooser_emonths=Nie wybrano miesięcy chooser_eweekdays=Nie wybrano dni tygodnia chooser_eweekdaynums=Nie wybrano dni tygodnia chooser_edays=Nie wybrano dni w miesiącu chooser_ehour=Brakująca lub nieprawidłowa godzina chooser_eminute=Brakująca lub nieprawidłowa minuta chooser_emonthsrange=Wybrane miesiące muszą być okresem ciągłym chooser_eweekdaysrange=Wybrane dni tygodnia muszą być okresem ciągłym chooser_eweekdaynumsrange=Wybrane dni tygodnia muszą być okresem ciągłym chooser_edaysrange=Wybrane dni w miesiącu muszą być okresem ciągłym weekdaynum_1=Pierwszy weekdaynum_2=Drugi weekdaynum_3=Trzeci weekdaynum_4=Czwarty weekdaynum_5=Piąty restore_title=Przywróć kopię zapasową restore_title2=Przywróć kopię zapasową do grupy Bacula restore_title3=Przywróć kopię zapasową grupy Bacula restore_header=Opcje przywracania wykonanych kopii zapasowych restore_job=Zadanie do przywrócenia restore_files=Piliki do przywrócenia restore_client=Przywróć na klienta lub grupę restore_storage=Przywróć z urządzenia magazynującego restore_where=Przywróć do katalogu restore_where2=Inny katalog główny restore_ewhere=Brakujący katalog do przywrócenia restore_ok=Przywróć teraz restore_err=Błąd przywracania kopii zapasowej restore_efiles=Nie podano plików restore_ejob=Nieprawidłowe ID zadania restore_ejobfiles=Brak plików dla zadania restore_run=Uruchamianie przywracania zadania $1 na kliencie $1 z magazynu $3 .. restore_return=przywróć z restore_eok=.. zadanie nie zostało uruchomione restore_running=.. przywracanie jest uruchomione. Gdy zostanie zakończone rezultaty zostaną wyświetlone poniżej .. restore_running2=.. przywracanie zostało uruchomione w tle. restore_done=.. przywracanie zakończone. restore_failed=.. przywracanie zakończone z błędem. Sprawdź komunikat błędu. restore_clist=--Klienci-- restore_glist=--Grupy Bacula-- restore_eclient=Nie wybrano klienta lub grupy Bacula restore_egroup=Grupa Bacula nie istnieje restore_jlist=--Zadania pojedynczego systemu-- restore_njlist=--Zadania grup Bacula-- restore_all=--Wszyscy klienci w grupie-- restore_eclients=Nie znaleziono członków kopii zapasowej grupy Bacula! restore_eall1=Podczas przywracania grupy Bacula opcja <b>Wszyscy klienci w kopii zapasowej</b> musi być zaznaczona dla <b>Przywróć do klienta lub grupy</b>. restore_eall2=Podczas przywracania grupy Bacula opcja <b>Wszyscy klienci w kopii zapasowej</b> musi być zaznaczona dla <b>Przywróć do klienta lub grupy</b>. restore_enofiles=Brak wybranych plików w kopii zapasowej restore_level_F=Pełna restore_level_D=Różnicowa restore_level_I=Przyrostowa
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 27.15 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 36.98 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 43.98 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 44.91 KB | 0644 |
|
ca | File | 30.97 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 29.05 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 26.91 KB | 0644 |
|
de | File | 28.37 KB | 0644 |
|
el.auto | File | 49.72 KB | 0644 |
|
en | File | 25.33 KB | 0644 |
|
es | File | 27.57 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 207 B | 0644 |
|
eu.auto | File | 28.41 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 38.03 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 28.39 KB | 0644 |
|
fr | File | 600 B | 0644 |
|
fr.auto | File | 30.78 KB | 0644 |
|
he.auto | File | 32.45 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 28.22 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 30.8 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 29.82 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 36.61 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 30.57 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 29.9 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 28.49 KB | 0644 |
|
ms | File | 147 B | 0644 |
|
ms.auto | File | 27.23 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 29.16 KB | 0644 |
|
nl | File | 27.48 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 189 B | 0644 |
|
no | File | 26.72 KB | 0644 |
|
pl | File | 28.7 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 29.61 KB | 0644 |
|
pt_BR | File | 29.37 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 532 B | 0644 |
|
ro.auto | File | 29.71 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 44.79 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 29.22 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 28.66 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 27.22 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 51.11 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 28.54 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 43.6 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 38.75 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 32.59 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 23.82 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 23.81 KB | 0644 |
|