[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

www-data@18.216.95.250: ~ $
index_eroot=The Apache root directory $1 does not exist. If you have Apache installed, adjust the <a href='$2'>module configuration</a> to use the correct paths.
index_eserver=The Apache server executable $1 does not exist. If you have Apache installed, adjust the <a href='$2'>module configuration</a> to use the correct path.
index_apache=اباتشي خادم الويب
index_econf=The Apache configuration file $1 does not exist. If you have Apache installed, adjust the <a href='$2'>module configuration</a> to use the correct path.
index_eports=Your Apache configuration contains more than 1 $1 directive. The current version of Webmin cannot properly handle this setup.
index_tabglobal=التكوين العالمي
index_tablist=المضيفين الظاهري الحالي
index_tabcreate=إنشاء المضيف الظاهري
index_descglobal=تنطبق الخيارات التي يتم الوصول إليها عن طريق النقر على هذه الرموز على خادم Apache بالكامل ، بما في ذلك جميع المضيفين الظاهريين.
index_desclist=The list below shows all Apache virtual hosts currently defined, for which you have access. The <b>Default Server</b> entry defines settings that apply to all other virtual hosts, unless overridden.
index_desccreate=يمكن استخدام هذا النموذج لإضافة مضيف Apache ظاهري جديد ، والذي يقدم محتوى من دليل محدد استجابة لطلبات عنوان IP أو اسم مضيف معين.
index_defserv=الخادم الافتراضي
index_defdesc1=يحدد الإعدادات الافتراضية لجميع الخوادم الافتراضية الأخرى ، ويعالج أي طلبات غير معالج.
index_any=أي
index_newaddr=التعامل مع الاتصالات لمعالجة
index_any1=تلك التي لا تتم معالجتها بواسطة خادم آخر
index_any2=أي عنوان
index_any0=عنوان محدد ..
index_default=إفتراضي
index_auto=تلقائي
index_virt=خادم إفتراضي
index_vname=Handles the name-based server $1 on address $2.
index_vnamed=Handles the name-based server $1 on all addresses
index_vdef=يعالج جميع الطلبات التي لا تتم معالجتها بواسطة خوادم افتراضية أخرى.
index_defdesc2=يحدد الإعدادات الافتراضية لجميع الخوادم الافتراضية الأخرى.
index_vport=Processes all requests on port $1 not handled by other virtual servers.
index_vaddr=Handles all requests to the address $1.
index_vaddrport=Handles all requests to the address $1 on port $2.
index_type=اكتب
index_addr=عنوان
index_nv=إضافة اسم خادم العنوان الظاهري (إذا لزم الأمر)
index_listen=الاستماع على العنوان (إذا لزم الأمر)
index_port=ميناء
index_name=اسم الخادم
index_root=جذر المستند
index_url=URL
index_view=افتح ..
index_adddir=السماح بالوصول إلى هذا الدليل
index_proxy=الخريطة إلى URL
index_create=إنشاء خادم افتراضي جديد
index_crnow=اصنع الان
index_return=قائمة الخادم
index_return2=التكوين العالمي
index_toomany=هناك عدد كبير جدًا من الخوادم الافتراضية على نظامك لا يمكن عرضها على صفحة واحدة
index_find=العثور على خوادم أين
index_equals=متساوين
index_matches=اعواد الكبريت
index_nequals=لا يساوي
index_nmatches=ليس مباريات
index_clone=نسخ التوجيهات من
index_noclone=لا مكان
index_version=Apache version $1
index_file=إضافة خادم الظاهري إلى ملف
index_fmode0=Standard $1 file
index_fmode1=Virtual servers file $1
index_fmode1d=New file under virtual servers directory $1
index_fmode2=الملف المحدد ..
index_delete=حذف الخوادم المحددة

cvirt_ecannot=غير مسموح لك بإنشاء خادم افتراضي
cvirt_err=فشل في تكوين خادم افتراضي
cvirt_eaddr1=لم يتم إدخال عنوان
cvirt_eaddr2='$1' is not a valid address
cvirt_eport='$1' is not a valid port
cvirt_ename='$1' is not a valid server name
cvirt_eroot1=يجب إدخال جذر المستند
cvirt_eroot2=Failed to create directory '$1' : $2
cvirt_eroot3=You are not allowed to use the root directory '$1'
cvirt_eroot4=لم يتم تعريف المستخدم في تكوين Apache
cvirt_etaken=يوجد خادم افتراضي بنفس الاسم والمنفذ
cvirt_efile=Failed to write to $1 : $2
cvirt_emissing=The new virtual server was added to $1, but this file is not used by Apache. Check the <a href='$2'>module configuration</a> and make sure the 'File or directory to add virtual servers to' is correct.

etype=غير مسموح لك بتحرير خيارات من هذا النوع
efailed=Failed to save $1
apache_apply=تطبيق التغييرات
apache_stop=توقف اباتشي
apache_start=بدء اباتشي
auth_return=صلاحية التحكم صلاحية الدخول
default_serv=الخادم الافتراضي
bytes=بايت
eafter=Configuration verification failed : $1 Changes have not been saved.
enewline=حرف غير صالح في القيمة

global_ecannot=غير مسموح لك بتحرير الخيارات العامة
global_mime=قائمة أنواع MIME العالمية
global_mimedesc=انقر فوق نوع MIME من القائمة أدناه لتعديله ، أو استخدم الرابط الموجود في أسفل الصفحة لإضافة نوع جديد إلى القائمة.
global_type=اكتب
global_ext=ملحقات
global_add=إضافة نوع MIME جديد.
global_return=أنواع MIME

mime_ecannot=غير مسموح لك بتحرير أنواع mime
mime_edit=تحرير نوع MIME
mime_add=إضافة نوع MIME
mime_header=ملحقات اسم الملف لتعيين نوع MIME
mime_type=نوع التمثيل الصامت
mime_ext=ملحقات
mime_err=فشل في حفظ نوع MIME
mime_etype='$1' is not a valid MIME type

virt_ecannot=لا يمكنك تحرير هذا الخادم الظاهري
virt_eprotocol=يجب عليك تحديد إصدار بروتوكول SSL/TLS واحد صالح على الأقل
virt_title=خيارات الخادم الافتراضية
virt_header=For $1
virt_opts=تفاصيل الخادم الظاهري
virt_opts2=خيارات الخادم الافتراضية
virt_conf=تكوين الخادم
virt_show=عرض التوجيهات
virt_edit=تحرير التوجيهات
virt_adddir=إنشاء لكل دليل ، ملفات أو خيارات الموقع
virt_type=اكتب
virt_Directory=الدليل
virt_Files=ملفات
virt_Location=موقعك
virt_Proxy=الوكيل
virt_DirectoryMatch=دليل regexp
virt_FilesMatch=ملفات regexp
virt_LocationMatch=موقع regexp
virt_ProxyMatch=وكيل regexp
virt_exact=تطابق تام
virt_re=تطابق regexp
virt_regexp=التعبير العادي؟
virt_path=مسار
virt_return=مؤشر الخادم
virt_euser=غير مسموح لك بتغيير المستخدم أو المجموعة لهذا الخادم الظاهري.
virt_header2=$1 for $2

vserv_title=تكوين الخادم الظاهري
vserv_virtualmin=This Apache virtual host belongs to the Virtualmin server <tt>$1</tt>, so the address, port, base directory and hostname cannot be changed here.
vserv_ecannot=لا يمكنك تعديل عنوان هذا الخادم الظاهري
vserv_addr=عنوان
vserv_addrs=عناوين
vserv_port=ميناء
vserv_any=أي
vserv_addr1=الخادم الافتراضي
vserv_default=إفتراضي
vserv_root=جذر المستند
vserv_name=اسم الخادم
vserv_delete=حذف الخادم الافتراضي
vserv_err=فشل في حفظ الخادم الظاهري
vserv_eaddr1=لم يتم إدخال عنوان
vserv_eaddr2='$1' is not a valid address
vserv_eport='$1' is not a valid port
vserv_eroot='$1' is not a valid document root
vserv_ename='$1' is not a valid server name
vserv_eaddrs=لم يتم إدخال عناوين الخادم الافتراضية

show_title=توجيهات
show_edit=تحرير توجيه Apache:
show_these=تحرير التوجيهات يدويا
show_ok=تعديل

manual_configs=تحرير ملفات التكوين
manual_title=تحرير التوجيهات
manual_header=Use the text box below to manually edit the Apache directives in $1 that apply to this virtual server, directory or files.
manual_ecannot=غير مسموح لك بتحرير التوجيهات يدويًا
manual_file=تحرير التوجيهات في الملف:
manual_efile=ملف التكوين Apache غير صالح
manual_etest=Configuration file error detected : $1
manual_editfile=تحرير ملف التكوين:
manual_switch=تعديل

dir_title=لكل دليل الخيارات
dir_proxyall=جميع طلبات الوكيل
dir_header=For $1 on $2
dir_show=عرض التوجيهات
dir_edit=تحرير التوجيهات
dir_opts=تنطبق الخيارات على ..
dir_Directory=الدليل
dir_Files=ملفات
dir_Location=موقعك
dir_type=اكتب
dir_regexp=التعبير العادي؟
dir_exact=تطابق تام
dir_re=تطابق regexp
dir_path=مسار
dir_return=فهرس الدليل
dir_header2=$1 for $2

type_0=العمليات والحدود
type_1=الشبكات والعناوين
type_2=وحدات اباتشي
type_3=ملفات السجل
type_4=صلاحية التحكم صلاحية الدخول
type_5=خيارات المستند
type_6=أنواع MIME
type_7=معالجة الأخطاء
type_8=المستخدم والمجموعة
type_9=متنوع
type_10=الأسماء المستعارة وإعادة التوجيه
type_11=برامج المجموعة الاستشارية لاندونيسيا
type_12=فهرسة الدليل
type_13=إنشاء الوكلاء
type_14=خيارات SSL
type_15=بيرل
type_16=بي أتش بي
type_17=المضيفين الظاهري التلقائي
type_18=مرشحات
type_19=اللغات
type_20=خرائط الصور

htaccess_title=لكل دليل خيارات الملفات
htaccess_ecannot=لا يمكنك تحرير ملفات htaccess
htaccess_file=ملفات الخيارات الحالية
htaccess_desc=Additional per-directory options can be specified in a file (usually called <tt>.htaccess</tt>) in each directory. The options apply to all files in that directory and any sub-directories, unless overridden by another options file.
htaccess_create=إنشاء ملف خيارات
htaccess_find=البحث عن خيارات الملفات
htaccess_auto=تلقائيا
htaccess_from=من الدليل
htaccess_return=قائمة ملف الخيارات
htaccess_edir='$1' is not a valid directory
htaccess_ecreate=غير مسموح لك بإنشاء ملف الخيارات هذا
htaccess_edelete=غير مسموح لك بحذف ملف الخيارات هذا
htaccess_eempty=لم يتم إدخال دليل ملف الخيارات
htaccess_eabsolute=يجب أن يكون دليل ملف الخيارات مسارًا مطلقًا
htaccess_err=فشل في إنشاء ملف خيارات

htindex_ecannot=غير مسموح لك بتحرير ملف الخيارات هذا
htindex_title=لكل دليل خيارات الملف
htindex_delete=حذف ملف
htindex_show=عرض التوجيهات
htindex_edit=تحرير التوجيهات
htindex_opts=لكل دليل الخيارات
htindex_file=لكل ملف التكوين
htindex_create=إنشاء خيارات لكل ملف
htindex_regexp=التعبير العادي؟
htindex_exact=تطابق تام
htindex_re=تطابق regexp
htindex_path=مسار
htindex_header=For $1
htindex_header2=$1 for options file $2
htindex_return=مؤشر ملف الخيارات

htfile_title=لكل ملف الخيارات
htfile_header=For $1 in $2
htfile_show=عرض التوجيهات
htfile_edit=تحرير التوجيهات
htfile_apply=تنطبق الخيارات على ..
htfile_header2=$1 for $2

reconfig_title=إعادة تكوين الوحدات النمطية المعروفة
reconfig_ecannot=غير مسموح لك بإعادة تكوين apache
reconfig_ever=Failed to get the version of Apache server executable $1. Check your <a href='$2'>module configuration</a> to make sure this is the correct path.
reconfig_desc1=تم تغيير تكوين Apache الخاص بك ، أو لم يتم اختباره من قبل Webmin. فيما يلي قائمة بجميع وحدات Apache المدعومة من Webmin ، مع تحديد الوحدات المثبتة حاليًا. يمكنك اختيار أو إلغاء تحديد الوحدات النمطية إذا كانت القائمة غير صحيحة.
reconfig_desc2=فيما يلي قائمة بجميع وحدات Apache المدعومة من Webmin ، مع تحديد الوحدات المثبتة حاليًا. إذا كنت تستخدم وحدات محملة بشكل حيوي ، فقد تحتاج إلى تحديد تلك التي تم تحميلها بشكل حيوي.
reconfig_desc3=إذا لم تكن متأكدًا من الوحدات النمطية التي يدعمها Apache على نظامك ، فيمكنك فقط Configure as Webmin تكوين الوحدات المدعومة تلقائيًا.
reconfig_ok=تهيئة

defines_title=تحرير معلمات محددة
defines_ecannot=غير مسموح لك بتحرير تعريفات httpd
defines_desc=When Apache is started, parameters can be passed to it with the <tt>-D</tt> command line option. Because these parameters can affect which directives are used in your config files, Webmin needs to know which ones are passed to Apache when it is started up. Enter the parameters used on your system into the text field on the right.
defines_config=Note that the following defined parameters are already known : $1
defines_list=المعلمات المحددة

authu_ecannot='$1' is not an allowed users text file
authu_title=قائمة المستخدم
authu_header=In file $1
authu_header2=Users from text file $1
authu_none=No users in text file $1
authu_add=إضافة مستخدم جديد
authu_return=قائمة المستخدم
authu_edit=تحرير العضو
authu_create=إنشاء مستخدم
authu_user=اسم المستخدم
authu_pass=كلمه السر
authu_enc=مشفرة ..
authu_plain=نص عادي ..
authu_err=فشل في حفظ المستخدم
authu_euser=لم يتم إدخال اسم المستخدم
authu_euser2=اسم المستخدم لا يمكن أن يحتوي على :
authu_edup=A user called '$1' already exists
authu_sync=The options below allow you to configure Webmin to automatically add, update or delete a user from this password file when a user is added, modified or removed in the <tt>Users and Groups</tt> module.
authu_screate=أضف مستخدمًا عند إضافة مستخدم Unix
authu_sdelete=احذف المستخدم عند حذف مستخدم Unix
authu_smodify=قم بتغيير المستخدم عند تغيير مستخدم Unix

authg_ecannot='$1' is not an allowed groups text file
authg_title=قائمة المجموعة
authg_header=In file $1
authg_header2=Groups from text file $1
authg_none=No groups in text file $1
authg_add=أضف مجموعة جديدة
authg_return=قائمة المجموعة
authg_edit=تحرير المجموعة
authg_create=إنشاء مجموعة
authg_group=أسم المجموعة
authg_mems=أفراد
authg_dont=لا تغير
authg_set=ضبط ل ..
authg_err=فشل في حفظ المجموعة
authg_euser=لم يتم إدخال اسم المجموعة
authg_euser2=لا يمكن أن يحتوي اسم المجموعة على :
authg_edup=A group called '$1' already exists

stop_err=فشل في وقف اباتشي
stop_ecannot=غير مسموح لك بإيقاف اباتشي
stop_epid=Failed to open PID file $1
stop_epid2=Invalid PID file $1
stop_esig=Failed to send SIGTERM to process $1

start_err=فشل في بدء اباتشي
start_ecannot=غير مسموح لك ببدء اباتشي
start_ecmd=$1 failed : $2
start_eunknown=سبب غير معلوم
start_eafter=لا يبدو أن أباتشي يعمل

restart_err=فشل في تطبيق التغييرات
restart_epid=Failed to open PID file $1
restart_epid2=Invalid PID file $1
restart_esig=Failed to send SIGHUP to process $1
restart_eunknown=سبب غير معلوم
restart_ecannot=غير مسموح لك بتطبيق التغييرات

acl_virts=خوادم افتراضية يمكن لهذا المستخدم تحريرها
acl_vall=جميع الخوادم
acl_vsel=المحدد ..
acl_defserv=الخادم الافتراضي
acl_global=يمكن تعديل الخيارات العالمية؟
acl_htaccess=هتكس فقط
acl_create=يمكن إنشاء خوادم افتراضية؟
acl_vuser=يمكن تغيير مستخدمي الخادم الظاهري؟
acl_vaddr=يمكن تغيير عناوين الخادم الظاهري؟
acl_pipe=يمكن سجلات الأنابيب إلى البرامج؟
acl_stop=يمكن أن تتوقف وبدء اباتشي؟
acl_apply=يمكن تطبيق التغييرات؟
acl_dir=الحد من الملفات إلى الدليل
acl_aliasdir=حد الأسماء المستعارة إلى الدليل
acl_types=أنواع التوجيه المتاحة
acl_all=الكل
acl_sel=المحدد ..
acl_names=يمكن تعديل أسماء الخادم؟
acl_dirs=Apache directives available<br><font size=-1>(Subject to types limit above)</font>
acl_dirs0=الكل
acl_dirs1=المدرجة فقط ..
acl_dirs2=كل ما عدا المدرجة ..

core_maxconc=الحد الأقصى للطلبات المتزامنة
core_maxkeep=الحد الأقصى keepalives لكل اتصال
core_maxreq=الحد الأقصى للطلبات لكل عملية خادم
core_minspare=الحد الأدنى لعمليات الخادم الاحتياطية
core_maxspare=أقصى عمليات خادم الغيار
core_initial=عمليات الخادم الأولية
core_emaxconc=يجب أن تكون الحد الأقصى للطلبات المتزامنة عددًا صحيحًا
core_emaxkeep=يجب أن يكون الحد الأقصى keepalives لكل اتصال عددًا صحيحًا
core_emaxreq=يجب أن يكون الحد الأقصى للطلبات لكل عملية خادم عددًا صحيحًا
core_eminspare=يجب أن يكون الحد الأدنى لعمليات الخادم الاحتياطية عددًا صحيحًا
core_emaxspare=يجب أن تكون عمليات الخادم الاحتياطية القصوى عددًا صحيحًا
core_einitial=يجب أن تكون عمليات الخادم الأولية عددًا صحيحًا
core_default=إفتراضي
core_cpulimit=حد موارد وحدة المعالجة المركزية
core_memlimit=حد موارد الذاكرة
core_proclimit=حد العملية
core_cpulimit2=حد موارد وحدة المعالجة المركزية
core_memlimit2=حد موارد الذاكرة
core_proclimit2=حد العملية
core_slimit=الحد لينة
core_hlimit=الحد الصعب
core_eslimit=$1 is not a valid soft $2
core_ehlimit=$1 is not a valid hard $2
core_dport=المنفذ الافتراضي:
core_address=عنوان
core_port=ميناء
core_portname=بروتوكول
core_protoany=&lt;أي&gt;
core_listen=الاستماع على العناوين والموانئ
core_eaddress='$1' is not a valid address
core_eport='$1' is not a valid port
core_eoneaddr=يجب عليك تحديد عنوان واحد على الأقل للاستماع إليه
core_edefport=المنفذ الافتراضي غير صالح
core_eduplisten=Listen address $1 is listed twice
core_multi=طلبات متعددة لكل اتصال
core_ekeep='$1' is not a valid number of keepalives
core_ltwice=البحث مرتين
core_keeptout=استمر في حياة الوقت الضائع
core_lqueue=الاستماع طول قائمة الانتظار
core_bufsize=TCP إرسال حجم المخزن المؤقت
core_admin=عنوان البريد الإلكتروني لمشرف الخادم
core_rtout=طلب مهلة
core_bhostname=استخدام اسم المضيف المقدم من قبل المتصفح
core_lookup=بحث أسماء المضيفين
core_useauth=هل RFC1413 عمليات البحث المستخدم
core_altnames=أسماء الخوادم الافتراضية البديلة
core_hostname=اسم مضيف الخادم
core_virtaddr=عناوين للخوادم اسم الظاهري
core_virtaddr_star=تشمل جميع العناوين
core_protocols=بروتوكولات HTTP المراد استخدامها
core_protocols_sel=البروتوكولات المحددة:
core_protocols_http/1.1=HTTP/1.1
core_protocols_http/2=HTTP/2
core_protocols_h2=تشفير HTTP/2
core_protocols_h2c=HTTP/2 غير مشفر
core_eprotcols=لم يتم تحديد بروتوكولات!
core_ekeeptout=يجب أن تكون مهلة المحافظة على الحياة عددًا صحيحًا
core_elqueue=يجب أن يكون طول قائمة انتظار الاستماع عددًا صحيحًا
core_ebufsize=يجب أن يكون TCP إرسال حجم المخزن المؤقت عددًا صحيحًا
core_ertout=يجب أن تكون مهلة الطلب عددًا صحيحًا
core_ehostname=اسم مضيف خادم غير صالح
core_osdefault=نظام التشغيل الافتراضي
core_noadmin=لا شيء
core_auto=تلقائي
core_evirtaddr='$1' is not a valid address for name virtual servers
core_auth=خيارات المصادقة
core_mime=أنواع MIME والترميزات
core_indexing=فهرسة وفهرسة الملفات
core_hostacc=التحكم في الوصول إلى اسم المضيف
core_diropts=خيارات الدليل
core_filesel=مختارة أدناه. ..
core_execcgi=تنفيذ برامج المجموعة الاستشارية لاندونيسيا
core_flink=اتبع الروابط الرمزية
core_inclexe=جانب الخادم يشمل و execs
core_incl=يتضمن جانب الخادم
core_genind=توليد فهارس الدليل
core_genmview=توليد مقابلات متعددة
core_flinkmatch=اتبع الروابط الرمزية إذا تطابق أصحابها
core_optsel=مختارة أدناه ..
core_enable=ممكن
core_disable=تعطيل
core_optfile=ملف خيارات الدليل
core_overr=ملف خيارات يمكن تجاوزه ..
core_genmd5=توليد هضم MD5
core_docroot=دليل جذر المستند
core_eoptfile=يُسمح بملف خيارات واحد فقط
core_enoopt=لم يتم إدخال ملف خيارات
core_enodoc=Document root '$1' does not exist
core_ecandoc=You are not allowed to use the document root '$1'
core_sigemail=عنوان البريد الإلكتروني
core_signame=اسم الخادم
core_signone=لا شيء
core_virtpath=مسار الخادم الافتراضي
core_footer=رسالة خطأ تذييل
core_evirtpath=يجب أن يبدأ مسار الخادم الظاهري بـ /
core_defmime=نوع MIME الافتراضي
core_edefmime=يجب أن يكون نوع MIME الافتراضي في نوع النموذج / النوع الفرعي
core_forcetype=نوع القوة MIME
core_eforcetype=يجب أن يكون نوع MIME القسري في نوع النموذج / النوع الفرعي
core_realm=اسم مجال المصادقة
core_authtype=نوع المصادقة
core_authall=جميع الضوابط الوصول
core_authany=أي التحكم في الوصول
core_authlog=تقييد الوصول عن طريق تسجيل الدخول
core_satisfy=يجب على العملاء تلبية
core_salone=مستقل
core_inetd=تشغيل من inetd
core_verosmod=الإصدار ونظام التشغيل والوحدات
core_veros=الإصدار ونظام التشغيل
core_ver=نسخة فقط
core_minor=إصدار ثانوي فقط
core_coredir=دليل تفريغ الأساسية
core_lockfile=ملف قفل الخادم
core_maxbody=حجم الجسم طلب الحد الأقصى
core_maxxml=الحد الأقصى لحجم نص طلب XML
core_maxhead=الحد الأقصى للرؤوس في الطلب
core_maxshead=الحد الأقصى لحجم رأس الطلب
core_maxline=الحد الأقصى لحجم خط الطلب
core_pid=خادم PID الملف
core_memsco=ملف لوحة الذاكرة المشتركة
core_exec=تنفيذ الخادم
core_header=خادم HTTP رأس
core_ecore=دليل تفريغ الأساسية غير صالح
core_elock=ملف قفل غير صالح
core_ebody=حجم نص طلب غير صالح
core_exml=حجم نص طلب XML غير صالح
core_ehead=عدد غير صحيح من الرؤوس
core_eshead=حجم الرأس غير صالح
core_eline=حجم سطر طلب غير صالح
core_epid=ملف PID غير صالح
core_escore=ملف لوحة النتائج غير صالح
core_sroot=خادم الجذر
core_group=أسم المجموعة
core_gid=معرف مجموعة
core_user=اسم المستخدم
core_uid=هوية المستخدم
core_asgroup=تشغيل كمجموعة يونيكس
core_asuser=تشغيل كمستخدم يونيكس
core_euid='$1' is not a valid group ID
core_egid='$1' is not a valid user ID
core_tourl=Goto URL ..
core_mesg=اظهر الرسالة ..
core_error=خطا بالكود
core_resp=استجابة
core_urlmsg=عنوان URL أو الرسالة
core_custom=ردود خطأ مخصصة
core_eerror='$1' is not a valid error code
core_eurl='$1' is not a valid URL
core_syslog=سجل النظام
core_filelog=ملف
core_proglog=برنامج
core_errfile=ملف سجل خطأ
core_logto=سجل خطأ ل
core_efilelog=ملف سجل خطأ غير صالح
core_edirlog=ملف سجل الأخطاء ليس ضمن الدليل المسموح به
core_eerrordir=دليل ملف سجل الأخطاء غير موجود
core_efilemiss=ملف سجل خطأ مفقود
core_eprogmiss=برنامج سجل الأخطاء مفقود
core_eperm=غير مسموح لك توجيه سجلات الإخراج إلى البرامج
core_allmod=جميع الوحدات
core_selmod=الوحدات المختارة ..
core_actmod=وحدات نشطة
core_option=اختيار
core_setdir=تعيين للدليل
core_merge=دمج مع الوالد
core_users=فقط هؤلاء المستخدمين
core_groups=فقط هذه المجموعات
core_allusers=جميع المستخدمين صالحة
core_fileowner=مباريات مالك الملف
core_filegroup=مباريات مالك المجموعة
core_none=لا شيء
core_all=الكل
core_product=المنتج فقط
core_major=الإصدار الرئيسي فقط
core_fileetag=توليد رأس ETag من
core_fileetag_sel=السمات المختارة :
core_fileetag_inode=الرقم الداخلي
core_fileetag_mtime=آخر تعديل الوقت
core_fileetag_size=حجم الملف
core_loglevel=مستوى سجل الخطأ
core_log_emerg=حالات الطوارئ - النظام غير قابل للاستخدام
core_log_alert=يجب اتخاذ الإجراءات على الفور
core_log_crit=الظروف الحرجة
core_log_error=ظروف الخطأ
core_log_warn=شروط التحذير
core_log_notice=ظروف طبيعية ولكن كبيرة
core_log_info=معلوماتية
core_log_debug=رسائل مستوى التصحيح
core_infilter=تطبيق مرشحات الإدخال لجميع الملفات
core_outfilter=تطبيق مرشحات الإخراج لجميع الملفات
core_defchar=مجموعة الأحرف للمستندات
core_edefchar=مجموعة أحرف مفقودة أو غير صالحة للمستندات

mod_negotiation_cache=ذاكرة التخزين المؤقت وثائق التفاوض المحتوى؟
mod_negotiation_pri=أولوية اللغة للعديد من وجهات النظر
mod_negotiation_def=إفتراضي
mod_negotiation_epri=أولويات اللغة المفقودة

mod_cgi_logname=سجل CGI النصي
mod_cgi_none=لا شيء
mod_cgi_elogname=ملف سجل البرنامج النصي CGI غير صالح
mod_cgi_logsize=الحد الأقصى لحجم سجل المجموعة الاستشارية لاندونيسيا
mod_cgi_default=إفتراضي
mod_cgi_elogsize=يجب أن يكون حجم سجل CGI عددًا صحيحًا
mod_cgi_post=الحد الأقصى لحجم بيانات تسجيل الدخول
mod_cgi_epost=يجب أن يكون حجم بيانات المشاركة عددًا صحيحًا
mod_cgi_eunder=سجل البرنامج النصي CGI ليس ضمن الدليل المسموح به

mod_alias_from=من عند
mod_alias_to=إلى
mod_alias_status=الحالة
mod_alias_efrom='$1' is not a valid $2
mod_alias_edest='$1' is not a valid $2 destination
mod_alias_edest2=You are not allowed to use the $2 destination '$1'
mod_alias_alias=الأسماء المستعارة دليل المستند
mod_alias_alias2=الاسم المستعار للمستند
mod_alias_regexp=الأسماء المستعارة دليل مستندات Regexp
mod_alias_regexp2=إعادة تسمية المستند المستعار
mod_alias_redir=إعادة توجيه URL
mod_alias_redir2=إعادة توجيه URL
mod_alias_rredir=يعيد توجيه عنوان URL الخاص بـ Regexp
mod_alias_rredir2=إعادة توجيه URL إعادة التوجيه
mod_alias_tredir=إعادة توجيه عنوان URL المؤقت
mod_alias_tredir2=إعادة توجيه URL مؤقت
mod_alias_predir=إعادة توجيه عنوان URL الدائم
mod_alias_predir2=إعادة توجيه URL دائم
mod_alias_cgi=الأسماء المستعارة دليل CGI
mod_alias_cgi2=دليل CGI الاسم المستعار
mod_alias_rcgi=الأسماء المستعارة دليل CGI Regexp
mod_alias_rcgi2=regexp CGI دليل الاسم المستعار
mod_alias_estatus='$1' is not a valid status

mod_proxy_proxy=بمثابة خادم وكيل؟
mod_proxy_req=طلبات
mod_proxy_forw=الي
mod_proxy_all=الكل
mod_proxy_match=مطابقة ..
mod_proxy_pass=طلبات لتمريرها إلى وكيل آخر
mod_proxy_local=مسار URL المحلي
mod_proxy_remote=عنوان URL البعيد
mod_proxy_map=خريطة محلية لعناوين URL عن بعد
mod_proxy_block=منع الطلبات إلى المجالات
mod_proxy_eblock=لا المجالات المعطاة للحظر
mod_proxy_type=اكتب
mod_proxy_noproxy=لا وكيل لـ ..
mod_proxy_nopass=لا تنقل الطلبات إلى وكيل آخر لـ
mod_proxy_nodomain=مجال للطلبات مع عدم وجود مجال
mod_proxy_none=لا شيء
mod_proxy_enodomain=مجال افتراضي غير صالح
mod_proxy_connect=المنافذ التي يسمح لها بالتوصيل
mod_proxy_default=إفتراضي
mod_proxy_econnect=منافذ CONNECT غير صالحة
mod_proxy_dir=دليل ذاكرة التخزين المؤقت
mod_proxy_edir=اسم دليل ذاكرة التخزين المؤقت غير صالح
mod_proxy_size=حجم ذاكرة التخزين المؤقت
mod_proxy_esize=حجم ذاكرة التخزين المؤقت غير صالح
mod_proxy_garbage=ذاكرة التخزين المؤقت لجمع القمامة الفاصل
mod_proxy_nogc=أبدا
mod_proxy_hours=ساعات
mod_proxy_seconds=ثواني
mod_proxy_egarbage=فاصل جمع البيانات المهملة غير صالح
mod_proxy_maxexp=المخزنة مؤقتاً ملف الحد الأقصى لوقت انتهاء الصلاحية
mod_proxy_emaxexp=وقت انتهاء الصلاحية للملف المخزن مؤقتًا غير صالح
mod_proxy_expfac=المخزنة مؤقتاً عامل وقت انتهاء الصلاحية
mod_proxy_eexpfac=عامل وقت انتهاء صلاحية الملف المخزن مؤقتًا غير صالح
mod_proxy_levels=مستويات دليل ذاكرة التخزين المؤقت
mod_proxy_elevels=عدد غير صالح لمستويات دليل ذاكرة التخزين المؤقت
mod_proxy_length=ذاكرة التخزين المؤقت طول اسم الدليل
mod_proxy_elength=طول اسم دليل ذاكرة التخزين المؤقت غير صالح
mod_proxy_defexp=ذاكرة التخزين المؤقت وقت انتهاء الصلاحية الافتراضي
mod_proxy_edefexp=وقت انتهاء الصلاحية الافتراضي غير صالح
mod_proxy_finish=الانتهاء ونقل ذاكرة التخزين المؤقت بعد
mod_proxy_efinish=نسبة نقل غير صالحة
mod_proxy_nocache=المجالات لا للتخزين المؤقت
mod_proxy_none2=لا شيء
mod_proxy_none3=لا شيء
mod_proxy_enocache=لا المجالات لا إلى ذاكرة التخزين المؤقت معين
mod_proxy_erequest='$1' is not a valid request
mod_proxy_epurl='$1' is not a valid proxy URL
mod_proxy_elurl='$1' is not a valid local URL path
mod_proxy_erurl='$1' is not a valid remote URL
mod_proxy_eip='$1' is not a valid IP address
mod_proxy_ehost='$1' is not a valid hostname
mod_proxy_edomain='$1' is not a valid domain
mod_proxy_enet='$1' is not a valid network
mod_proxy_enetbit='$1' is not a valid network/bits pair
mod_proxy_eunder=دليل ذاكرة التخزين المؤقت ليس ضمن الدليل المسموح به
mod_proxy_rurl=عنوان URL البعيد
mod_proxy_lurl=مسار URL المحلي
mod_proxy_headers=خريطة الموقع البعيد: رؤوس إلى المحلية
mod_proxy_ip=عنوان IP
mod_proxy_host=اسم المضيف
mod_proxy_domain=نطاق
mod_proxy_net=شبكة IP
mod_proxy_netbit=شبكة / بت
mod_proxy_maxfw=الحد الأقصى للوكلاء في سلسلة الطلب
mod_proxy_emaxfs=يجب أن يكون الوكلاء الأقصىون في سلسلة الطلب عددًا صحيحًا
mod_proxy_preserve=الحفاظ على المضيف الأصلي: رأس
mod_proxy_timeout=مهلة طلب الوكيل بالثواني
mod_proxy_etimeout=يجب أن تكون مهلة طلب الوكيل عددًا من الثواني
mod_proxy_via=تعيين عن طريق: الرؤوس
mod_proxy_not=لا شيء

mod_log_agent_default=إفتراضي
mod_log_agent_file=ملف ..
mod_log_agent_program=برنامج ..
mod_log_agent_log=ملف سجل المتصفح
mod_log_agent_efile=$1 is not a valid agent log filename

mod_log_config_common=تنسيق السجل المشترك
mod_log_config_named=تنسيقات السجل المسماة
mod_log_config_nick=كنية
mod_log_config_format=شكل
mod_log_config_deflog=تنسيق السجل الافتراضي
mod_log_config_default=إفتراضي
mod_log_config_write=اكتب ل
mod_log_config_filprog=ملف أو برنامج
mod_log_config_ifset=إذا وضعت
mod_log_config_file=ملف ..
mod_log_config_program=برنامج ..
mod_log_config_log=ملفات سجل الوصول
mod_log_config_enick='$1' is not a valid nickname
mod_log_config_eformat=No log format given for $1
mod_log_config_enofilprog=اسم ملف السجل المفقود أو البرنامج
mod_log_config_efilprog='$1' is not an allowed log filename or program
mod_log_config_eifset=لا يمكن استخدام خيار "If set" مع تنسيق السجل الافتراضي
mod_log_config_edir=Directory for log file '$1' does not exist

mod_log_referer_default=إفتراضي
mod_log_referer_file=ملف ..
mod_log_referer_program=برنامج ..
mod_log_referer_log=ملف سجل الإحالة
mod_log_referer_nolog=لا تقم بتسجيل الدخول من المراجع
mod_log_referer_elog=$1 is not a valid referer log filename
mod_log_referer_edir=سجل المرجع ليس ضمن الدليل المسموح به

mod_status_msg=عرض معلومات الحالة الموسعة

mod_mime_ext=ملحقات
mod_mime_xtype=أنواع MIME إضافية
mod_mime_mtype=نوع التمثيل الصامت
mod_mime_chandl=معالجات المحتوى
mod_mime_cencs=ترميزات المحتوى
mod_mime_cenc=ترميز المحتوى
mod_mime_clangs=لغات المحتوى
mod_mime_clang=لغة المحتوى
mod_mime_defmime=تعامل جميع الملفات كنوع MIME
mod_mime_real=النوع الحقيقي
mod_mime_etype=نوع MIME غير صالح
mod_mime_pass=تمرير جميع الملفات إلى معالج
mod_mime_file=ملف أنواع MIME
mod_mime_default=إفتراضي
mod_mime_ignhand=تجاهل المعالجات للملحقات
mod_mime_none=لا شيء
mod_mime_xchars=مجموعات الأحرف الإضافية
mod_mime_einvalid='$1' is not a valid $2
mod_mime_eext=No extensions given for $1 $2
mod_mime_type=اكتب
mod_mime_handler=معالج
mod_mime_enc=التشفير
mod_mime_lang=لغة
mod_mime_chars=محارف
mod_mime_igntype=تجاهل أنواع MIME للتمديد
mod_mime_ignenc=تجاهل الترميزات للتمديد
mod_mime_deflang=اللغة الافتراضية للملفات
mod_mime_edeflang=مفقود اللغة الافتراضية
mod_mime_outfilter=مرشحات الإخراج
mod_mime_infilter=مرشحات الإدخال
mod_mime_filters=مرشحات لتطبيق
mod_mime_efext=No extensions given for filter(s) $1

mod_setenvif_header=رأس
mod_setenvif_match=مباراة
mod_setenvif_case=حالة مباراة
mod_setenvif_var=متغير
mod_setenvif_value=القيمة
mod_setenvif_txt=مجموعة المتغيرات بناءً على رؤوس الطلبات
mod_setenvif_eheader=Invalid request header '$1'
mod_setenvif_eregex=Invalid regular expression '$1'
mod_setenvif_evar=Invalid variable name '$1'
mod_setenvif_clear=واضح

mod_userdir_default=إفتراضي
mod_userdir_all=جميع المستخدمين يمكن الوصول إليها
mod_userdir_except=جميع المستخدمين باستثناء
mod_userdir_dir=دليل مستخدم WWW
mod_userdir_edir=غير مسموح لك باستخدام دليل مستخدم WWW المحدد

mod_imap_action=اتخاذ إجراء بشأن الاستخدام غير الصحيح لتصور الصور
mod_imap_default=إفتراضي
mod_imap_godefurl=انتقل إلى عنوان URL الافتراضي
mod_imap_form=إظهار القائمة المنسقة
mod_imap_semiform=عرض القائمة شبه المنسقة
mod_imap_unform=إظهار قائمة غير منسقة
mod_imap_disperr=خطأ في عرض الخادم
mod_imap_donoth=لا تفعل شيئا
mod_imap_goimap=اذهب إلى تخيل عنوان URL
mod_imap_goref=انتقل إلى مرجع URL
mod_imap_gourl=انتقل إلى URL. ..
mod_imap_defact=الإجراء الافتراضي لصور الصور
mod_imap_default2=إفتراضي
mod_imap_root=خادم الجذر
mod_imap_imapurl=Imagemap URL
mod_imap_refurl=إشارة URL
mod_imap_url=URL. ..
mod_imap_defbase=القاعدة الافتراضية لصور الصور
mod_imap_eurl='$1' is not a valid URL

mod_speling_autocorr=تصحيح عناوين URL التي بها أخطاء إملائية تلقائيًا؟
mod_speling_default=إفتراضي

mod_actions_mime=نوع المعالج / MIME
mod_actions_cgiurl=CGI النصي URL
mod_actions_mimecgi=معالج أو نوع MIME إجراءات CGI
mod_actions_http=طريقة HTTP
mod_actions_cgi=النصي CGI
mod_actions_httpcgi=إجراءات HTTP طريقة CGI
mod_actions_emime='$1' is not a valid handler or MIME type
mod_actions_ecgi='$1' is not a valid CGI script
mod_actions_enometh=No method chosen for CGI script '$1'

mod_include_incl=وتشمل عملية على الملفات مع تنفيذ بت؟
mod_include_set=نعم وضبط تاريخ آخر تعديل
mod_include_default=إفتراضي

mod_dir_txt=دليل فهرس الملفات

mod_autoindex_default=إفتراضي
mod_autoindex_asc=تصاعدي
mod_autoindex_descend=تنازلي
mod_autoindex_name=اسم
mod_autoindex_date=تاريخ
mod_autoindex_size=بحجم
mod_autoindex_desc=وصف
mod_autoindex_sort=فرز مؤشر الدليل حسب

browsermatch_regexp=متصفح ريجكس
browsermatch_case=حالة مباراة؟
browsermatch_var=ضبط المتغير
browsermatch_value=القيمة
browsermatch_txt=مجموعة المتغيرات بناءً على نوع المتصفح
browsermatch_evar=Invalid variable name '$1'
browsermatch_clear=واضح

autoindex_fname=اسم الملف
autoindex_mime=نوع التمثيل الصامت
autoindex_enc=التشفير
autoindex_icon=أيقونة
autoindex_alt=نص بديل
autoindex_match=تطابق بواسطة
autoindex_fte=أسماء الملفات أو أنواعها أو ترميزاتها
autoindex_diricon=رموز فهرس الدليل
autoindex_deficon=أيقونة دليل الفهرس الافتراضية
autoindex_default=إفتراضي
autoindex_edeficon=عنوان URL الافتراضي للرمز غير صالح
autoindex_diralt=علامات دليل فهرس ALT
autoindex_desc=وصف
autoindex_fnames=أسماء
autoindex_dirdesc=أوصاف فهرس الدليل
autoindex_fancy=عرض فهارس الدليل الهوى
autoindex_htmltitle=عرض عنوان HTML على النحو الوصف
autoindex_iheight=ارتفاع الرمز
autoindex_iwidth=عرض الأيقونة
autoindex_sort=السماح للمستخدم فرز الأعمدة
autoindex_fildesc=عرض أوصاف الملف
autoindex_htags=علامات رأس HTML الإخراج
autoindex_mtime=عرض آخر مرة تعديلها
autoindex_size=عرض أحجام الملفات
autoindex_iconlink=تضمين أيقونة في الرابط
autoindex_fwidth=اسم الملف العرض
autoindex_dwidth=عرض الوصف
autoindex_dirfirst=عرض الدلائل أولاً
autoindex_default2=إفتراضي
autoindex_select=مختارة أدناه. ..
autoindex_default3=إفتراضي
autoindex_pixels=بكسل
autoindex_chars=حرف
autoindex_diropt=خيارات فهرس الدليل
autoindex_dirhead=ملف رأس فهرس الدليل
autoindex_default4=إفتراضي
autoindex_edirhead=اسم رأس فهرس غير صالح
autoindex_dirfoot=دليل ملف تذييل الفهرس
autoindex_edirfoot=اسم ملف تذييل الفهرس غير صالح
autoindex_ignore=ملفات لتجاهلها في فهرس الدليل
autoindex_eiconurl='$1' is not a valid icon url
autoindex_emiss=Missing $1 for $2
autoindex_emissquot=Missing $1 for '$2'
autoindex_enodesc=No description for file $1
autoindex_enofile=No files for description '$1'
autoindex_eiconsize='$1' is not a valid icon size
autoindex_ewidth='$1' is not a valid width
autoindex_html=توليد جدول HTML
autoindex_client=تجاهل متغيرات العميل
autoindex_sicon=عرض أيقونات الملف
autoindex_srules=إظهار &lt;hr&gt; خطوط
autoindex_track=تضمين ETags في الرأس
autoindex_version=فرز حسب سلاسل الإصدار

mod_mime_magic_file=MIME ملف الأرقام السحرية
mod_mime_magic_none=لا شيء
mod_mime_magic_efile=اسم سحري غير صالح لـ MIME

mod_env_var=متغير
mod_env_value=القيمة
mod_env_pass=يمر من خلال
mod_env_clear=واضح
mod_env_set=ضبط ل ..
mod_env_cgivar=متغيرات البيئة لنصوص CGI
mod_env_passall=تمرير جميع متغيرات البيئة إلى CGIs
mod_env_default=إفتراضي
mod_env_evar='$1' is not a valid variable name
mod_env_evalue='$1' is not a valid variable value

mod_access_order=ترتيب التحقق من الوصول:
mod_access_denyallow=رفض ثم السماح
mod_access_allowdeny=السماح ثم رفض
mod_access_mutual=فشل متبادل
mod_access_default=إفتراضي
mod_access_action=عمل
mod_access_cond=شرط
mod_access_all=جميع الطلبات
mod_access_host=طلب من المضيف. ..
mod_access_ip=طلب من IP ..
mod_access_pip=طلب من IP الجزئي ..
mod_access_mask=طلب من net/netmasker ..
mod_access_cidr=طلب من صافي / CIDR ..
mod_access_var=إذا تم تعيين المتغير ..
mod_access_allow=السماح
mod_access_deny=أنكر
mod_access_restr=الحد من الوصول
mod_access_eip='$1' is not a valid IP address
mod_access_epip='$1' is not a valid partial IP address
mod_access_emask='$1' is not a valid network/netmask pair
mod_access_ecidr='$1' is not a valid network/CIDR pair
mod_access_evar='$1' is not a valid variable name

mod_auth_ufile=ملف نصي المستخدم
mod_auth_uedit=تحرير المستخدمين
mod_auth_gfile=ملف نصي المجموعة
mod_auth_gedit=تحرير المجموعات
mod_auth_pass=تمرير الفشل إلى الوحدة التالية؟
mod_auth_auth=مصادقة ملف نصي
mod_auth_eudir=الملف النصي للمستخدم ليس ضمن الدليل المسموح به
mod_auth_egdir=الملف النصي للمجموعة ليس ضمن الدليل المسموح به
mod_auth_eufile=اسم ملف نصي للمستخدم غير صالح
mod_auth_egfile=اسم ملف نص المجموعة غير صالح

mod_auth_dbm_ufile=ملف DBM المستخدم
mod_auth_dbm_gfile=مجموعة ملف DBM
mod_auth_dbm_pass=تمرير الفشل إلى الوحدة التالية؟
mod_auth_dbm_gpass=تمرير فشل المجموعة إلى الوحدة التالية؟
mod_auth_dbm_auth=مصادقة ملف DBM
mod_auth_dbm_eufile=اسم ملف DBM للمستخدم غير صحيح
mod_auth_dbm_egfile=اسم ملف DBM للمجموعة غير صالح
mod_auth_dbm_type=DBM نوع قاعدة البيانات
mod_auth_dbm_gtype=قاعدة بيانات مجموعة DBM
mod_auth_dbm_default=تنسيق DBM الافتراضي

mod_cern_meta_process=ملفات تعريف رأس العملية
mod_cern_meta_dir=دليل فرعي لملف تعريف الرأس
mod_cern_meta_default=إفتراضي
mod_cern_meta_edir=اسم دليل ملف تعريف غير صالح
mod_cern_meta_suffix=لاحقة الملف لملف تعريف الرأس
mod_cern_meta_default2=إفتراضي
mod_cern_meta_esuffix=لاحقة ملف تعريف غير صالح

mod_ssl_enable=تمكين SSL؟
mod_ssl_proto=بروتوكولات SSL
mod_ssl_cfile=شهادة / ملف مفتاح خاص
mod_ssl_default=إفتراضي
mod_ssl_ecfile=شهادة مفقودة / ملف مفتاح خاص
mod_ssl_kfile=ملف المفتاح الخاص
mod_ssl_ekfile=مفقود ملف المفتاح الخاص
mod_ssl_cafile=ملف المراجع المصدقة
mod_ssl_ecafile=ملف مفتاح المراجع المصدقة مفقود
mod_ssl_clcert=شهادة SSL العميل
mod_ssl_nreq=غير مطلوب
mod_ssl_opt=اختياري
mod_ssl_req=مطلوب
mod_ssl_optca=اختياري لا CA
mod_ssl_cdepth=عمق شهادة العميل
mod_ssl_ecdepth=يجب أن يكون عمق الشهادة عددًا صحيحًا
mod_ssl_log=ملف سجل SSL
mod_ssl_elog=ملف سجل SSL مفقود
mod_ssl_onlyssl=السماح بوصول SSL فقط
mod_ssl_pass=كلمات المرور لمفاتيح SSL
mod_ssl_passnone=لم تحدد بعد
mod_ssl_passph=Fixed password $1
mod_ssl_builtin=يدفع عند بدء التشغيل
mod_ssl_passsc=Execute script $1
mod_ssl_epassph=لم يتم إدخال كلمة مرور SSL
mod_ssl_epasssc=برنامج نصي كلمة مرور SSL مفقود أو غير صالح
mod_ssl_ecerton=عند تمكين SSL ، يجب تحديد ملف الشهادة

mod_apachessl_notssl=رفض وصول SSL
mod_apachessl_forcessl=فرض وصول SSL / notSSL؟
mod_apachessl_capath=المسار إلى الدليل مع شهادات المراجع المصدقة في
mod_apachessl_cafile=ملف مع شهادات من المراجع المصدقة في
mod_apachessl_requiredcifher=مجموعات Posible Cipher لاستخدامها بواسطة تفاوض SSL
mod_apachessl_requirecifher=مجموعات التشفير المطلوبة ، المستخدمة بعد إنشاء الاتصال للتحقق من التشفير
mod_apachessl_bancifher=قائمة مجموعات التشفير ، حسب SSLRequireCipher ، إلا أنها تحظرها
mod_apachessl_usecrl=تحقق شهادات العميل مقابل CRL المناسب (في SSLCACerificatePath)
mod_apachessl_crlcheckall=تحقق من جميع الشهادات في السلسلة مقابل CRLs الخاصة بهم
mod_apachessl_oncrlexpiry=تم تعيين متغير البيئة المسماة إلى YES إذا انتهت صلاحية CRL
mod_apachessl_onnocrl=تم تعيين متغير البيئة المسماة على نعم إذا لم يكن هناك CRL لشهادة العميل
mod_apachessl_onrevocation=تم تعيين متغير البيئة المسماة إلى نعم إذا تم إبطال شهادة العميل
mod_apachessl_nocalist=تعطيل عرض قائمة المراجع المصدقة
mod_apachessl_exportcert=تصدير شهادات العميل وسلسلة الشهادة خلفها إلى CGIs
mod_apachessl_cachepaht=مسار خادم ذاكرة التخزين المؤقت العالمية القابل للتنفيذ ، gcache
mod_apachessl_ecachepaht=خادم ذاكرة التخزين المؤقت العمومي قابل للتنفيذ
mod_apachessl_cacheport=منفذ / المقبس من خادم ذاكرة التخزين المؤقت العالمية قابل للتنفيذ
mod_apachessl_ecacheport=خطأ في رقم المنفذ أو مقبس الملف
mod_apachessl_cacherundir=تعيين الدليل gcache يعمل في لتصحيح الأخطاء
mod_apachessl_ecacherundir=في عداد المفقودين gcache الدليل يعمل في
mod_apachessl_sesstimeout=الوقت بالثواني الذي سيتم فيه تخزين مفتاح الجلسة مؤقتًا
mod_apachessl_esesstimeout=يجب أن يكون الوقت بالثواني عددًا صحيحًا
mod_apachessl_ramdomfile=ملف / المقبس لتحميل بعض العشوائية
mod_apachessl_ramdomfilepc=ملف / المقبس لتحميل بعض العشوائية (لكل اتصال)
mod_apachessl_ramdomfilef=ملف
mod_apachessl_ramdomfilee=قابس كهرباء
mod_apachessl_eramdomfilef=ملف مفقود / مأخذ لتحميل بعض العشوائية
mod_apachessl_eramdomfileb=يجب أن تكون البايتات عددًا صحيحًا
mod_apachessl_nov2=تعطيل SSL الإصدار 2
mod_apachessl_fake=يحاكي عمليات تسجيل دخول المصادقة الأساسية للمستخدم ، باستخدام اسم الشهادة
mod_apachessl_cdnfile=يتم فحص الملف ضد العميل DN
mod_apachessl_ecdnfile=يتم فحص ملف مفقود ضد DN العميل

log_global=Changed global $1 options
log_virtc=Created server $1
log_virts=Reconfigured server $1
log_virtd=Deleted server $1
log_virtm=Manually edited server $1
log_virt=Changed $1 in server $2
log_dirc=Created directory $1
log_dirc_l=Created directory $1 in server $2
log_dirs=Changed directory $1
log_dirs_l=Changed directory $1 in server $2
log_dird=Deleted directory $1
log_dird_l=Deleted directory $1 in server $2
log_dirm=Manually edited directory $1
log_dirm_l=Manually edited directory $1 in server $2
log_dir=Changed $1 in directory $2
log_dir_l=Changed $1 in directory $2 in server $3
log_htaccessc=Created options file $1
log_htaccessd=Deleted options file $1
log_htaccessm=Manually edited options file $1
log_htaccess=Changed $1 in options file $2
log_filesc=Created file options for $1
log_filesc_l=Created file options for $1 in file $2
log_filess=Changed file options for $1
log_filess_l=Changed file options for $1 in file $2
log_filesd=Deleted file options for $1
log_filesd_l=Deleted file options for $1 in file $2
log_filesm=Manually edited file options for $1
log_filesm_l=Manually edited file options for $1 in file $2
log_files=Changed $1 in file options for $2
log_files_l=Changed $1 in file options for $2 in file $3
log_mime_modify=Modified MIME type $1
log_mime_create=Added MIME type $1
log_defines=تغيير المعلمات المحددة
log_reconfig=إعادة تكوين الوحدات المعروفة
log_mods=تغيير تكوين وحدات اباتشي
log_start=بدأت خادم الويب
log_stop=توقف خادم الويب
log_apply=التغييرات المطبقة
log_manual=Manually edited configuration file $1
log_virts_delete=Deleted $1 virtual servers

search_title=البحث عن الخوادم
search_notfound=لم يتم العثور على خوادم افتراضية مطابقة

mod_php_value=قيم تكوين PHP
mod_php_flag=أعلام التكوين PHP
mod_php_admin_value=قيم تكوين مشرف PHP
mod_php_admin_flag=PHP اعلام تكوين الادارية
mod_php_name_header=ضبط
mod_php_value_header=القيمة
mod_php_ename='$1' is an invalid name
mod_php_evalue='$1' is an invalid value for $2

mod_vhost_alias_root=الجذر التلقائي الظاهري المضيف
mod_vhost_alias_ip=استخدام عنوان IP بدلا من اسم المضيف؟
mod_vhost_alias_none=لا شيء
mod_vhost_alias_script=المضيف الظاهري التلقائي CGI بن
mod_vhost_alias_eroot=جذر مضيف ظاهري أو غير صالح
mod_vhost_alias_eroot2=دليل جذر المضيف الظاهري غير مسموح به
mod_vhost_alias_escript=المضيف الظاهري مفقود أو غير صالح cgi-bin

worker_minspare=الحد الأدنى من المواضيع الغيار
worker_maxspare=المواضيع الغيار القصوى
worker_eminspare=يجب أن يكون الحد الأدنى لخيوط الغيار عددًا صحيحًا
worker_emaxspare=يجب أن يكون الحد الأقصى لخيوط الغيار عددًا صحيحًا
worker_threads=المواضيع لكل عملية الطفل
worker_ethreads=يجب أن يكون عدد مؤشرات الترابط لكل عملية تابعة عددًا صحيحًا

perchild_sthreads=المواضيع الأولية لكل عملية تابعة
perchild_esthreads=يجب أن يكون عدد مؤشرات الترابط لكل عملية تابعة عددًا صحيحًا
perchild_numservers=عدد العمليات الفرعية
perchild_enumservers=يجب أن يكون عدد العمليات الفرعية عددًا صحيحًا
perchild_maxthreads=مؤشرات الترابط القصوى لكل عملية تابعة
perchild_emaxthreads=يجب أن يكون الحد الأقصى لعدد مؤشرات الترابط لكل عملية تابعة عددًا صحيحًا
perchild_assign=التعادل الظاهري لعملية الطفل
perchild_assignug=With UID $1 and GID $2
perchild_child=تابع معالجة مهام UID
perchild_num=رقم العملية
perchild_uid=UID
perchild_gid=دائرة المخابرات العامة
perchild_enum=يجب أن يكون رقم العملية عددًا صحيحًا غير صفري
perchild_euid=يجب أن يكون UID عددًا صحيحًا
perchild_egid=يجب أن يكون GID عددًا صحيحًا

cache_enable=نشيط؟
cache_type=متجر مخبأ
cache_disk=أسطوانة
cache_mem=ذاكرة
cache_url=عنوان URL الأساسي أو المسار إلى ذاكرة التخزين المؤقت
cache_endis=المسارات وعناوين المواقع إلى ذاكرة التخزين المؤقت
cache_control=هل تتجاهل طلبات الحصول على محتوى غير مرفق؟
cache_lastmod=هل تتجاهل الإجابات التي لا يوجد فيها رأس آخر تعديل؟
cache_on=تمكين التخزين المؤقت؟
cache_eurl=عنوان URL أو المسار مفقود أو غير صالح
cache_minfs=الحد الأدنى لحجم الملف إلى ذاكرة التخزين المؤقت
cache_maxfs=الحد الأقصى لحجم الملف إلى ذاكرة التخزين المؤقت
cache_eminfs=يجب أن يكون الحد الأدنى لحجم الملف إلى ذاكرة التخزين المؤقت عددًا من وحدات البايت
cache_emaxfs=يجب أن يكون الحد الأقصى لحجم الملف إلى ذاكرة التخزين المؤقت عددًا من وحدات البايت
cache_minos=الحد الأدنى لحجم الكائن إلى ذاكرة التخزين المؤقت في الذاكرة
cache_maxos=الحد الأقصى لحجم الكائن إلى ذاكرة التخزين المؤقت في الذاكرة
cache_eminos=يجب أن يكون الحد الأدنى لحجم الكائن إلى ذاكرة التخزين المؤقت عددًا من وحدات البايت
cache_emaxos=يجب أن يكون الحد الأقصى لحجم الكائن إلى ذاكرة التخزين المؤقت عددًا من وحدات البايت
cache_maxoc=الحد الأقصى للكائنات إلى ذاكرة التخزين المؤقت في الذاكرة
cache_emaxoc=يجب أن يكون عدد الكائنات التي يجب تخزينها في الذاكرة المؤقتة عددًا صحيحًا

suexec_su=قم بتشغيل برامج CGI كـ
suexec_none=مستخدم من التكوين العالمي
suexec_user=مستخدم يونيكس
suexec_group=و المجموعة
suexec_euser=مستخدم مفقود أو غير صالح لتشغيل برامج CGI كـ
suexec_egroup=مجموعة مفقودة أو غير صالحة لتشغيل برامج CGI كـ

filter_name=اسم
filter_intype=نوع MIME الإدخال
filter_outtype=نوع إخراج MIME
filter_cmd=قيادة مرشح
filter_preserve=يحافظ على طول؟
filter_in=تعريفات مرشح الإدخال
filter_out=تعريفات مرشح الإخراج
filter_ename=Invalid filter name '$1'
filter_ecmd=Missing command for filter '$1'

cdir_err=فشل في تكوين خيارات لكل دليل
cdir_err2=فشل في حفظ خيارات الدليل
cdir_epath=الطريق المفقود
cdir_eproxy=لا يمكن إنشاء خيارات الوكيل مع تمكين خيار مطابقة إعادة الحساب
cdir_ecannot=غير مسموح لك بإنشاء خيارات لكل دليل للمسار المحدد

mod_band_enable=الحد من عرض النطاق الترددي تمكين؟
mod_band_bw=الحد (بايت / ثانية)
mod_band_client=للعملاء
mod_band_all=الكل
mod_band_ent=IP أو المجال
mod_band_bandwidth=حدود عرض النطاق الترددي العميل
mod_band_ebw='$1' is not a valid bandwidth limit
mod_band_eclient=Missing or invalid client IP, network or domain for bandwidth limit '$1'
mod_band_size=الحد الأدنى لحجم الملف
mod_band_sizelimit=حدود النطاق الترددي لحجم الملف
mod_band_esize=Missing or invalid file size for bandwidth limit '$1'
mod_band_max=الاتصالات المتزامنة القصوى
mod_band_emax=عدد مفقود أو غير صالح الاتصالات المتزامنة
mod_band_pulse=الفاصل الزمني بين الحزم المحدودة (بالمللي ثانية)
mod_band_epulse=فاصل زمني مفقود أو غير صالح بين الحزم المحدودة
mod_band_dir=الحد من عرض النطاق الترددي دليل ملفات البيانات
mod_band_edir=دليل ملفات بيانات النطاق الترددي مفقود أو غير موجود
mod_band_esubdir=Missing required subdirectory <tt>$1</tt> under bandwidth data files directory

mod_dav_active=تم تمكين WebDAV؟
mod_dav_inf=هل تسمح بعمق غير محدود لطلبات DAV PROPFIND؟
mod_dav_timeout=الحد الأدنى لمهلة DAV بالثواني
mod_dav_etimeout=مهلة DAV مفقودة أو غير صالحة

delete_err=فشل في حذف الخوادم الافتراضية
delete_enone=لا شيء محدد
delete_ecannot=غير مسموح لك بحذف الخوادم
delete_ecannot2=You are not allowed to edit the server $1

syslog_desc=سجل خطأ اباتشي

mod_auth_basic_pass=تمرير فشل تسجيل الدخول الأساسية إلى الوحدة التالية؟
mod_auth_basic_prov=أنواع ملفات المستخدم الأساسية لتسجيل الدخول
mod_auth_basic_file=ملف نصي
mod_auth_basic_dbm=قاعدة بيانات DBM

mod_auth_digest_pass=تمرير فشل تسجيل الدخول إلى الوحدة النمطية التالي؟
mod_auth_digest_prov=هضم أنواع تسجيل دخول المستخدم الملف
mod_auth_digest_al=خوارزمية التجزئة
mod_auth_digest_domain=عناوين URL والمسارات في نفس المجال
mod_auth_digest_edomain=عناوين URL والمسارات المفقودة في نفس المجال

mods_title=تكوين وحدات اباتشي
mods_mod=وحدة
mods_state=الوضع الحالي
mods_enabled=تمكين
mods_disabled=معاق
mods_available=متاح للتثبيت
mods_ecannot=غير مسموح لك بتكوين وحدات Apache
mods_save=تمكين الوحدات المختارة
mods_desc=تتيح لك هذه الصفحة تحديد وحدات Apache الاختيارية التي يتم تمكينها ، باستخدام مربع الاختيار الموجود بجانب كل اسم وحدة. كن حذرًا عند تعطيل وحدة نمطية ، حيث لن يتم التعرف على أي توجيهات موجودة خاصة بها.

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
af.auto File 46.33 KB 0644
ar File 45 B 0644
ar.auto File 59.79 KB 0644
be.auto File 73.37 KB 0644
bg File 74.21 KB 0644
bg.auto File 524 B 0644
ca File 50.13 KB 0644
ca.auto File 451 B 0644
cs File 48.21 KB 0644
cs.auto File 1.44 KB 0644
da File 13.23 KB 0644
da.auto File 33 KB 0644
de File 49.42 KB 0644
de.auto File 372 B 0644
el File 45.53 KB 0644
el.auto File 593 B 0644
en File 43.89 KB 0644
es File 46.91 KB 0644
es.auto File 5.07 KB 0644
eu.auto File 49.14 KB 0644
fa File 63.4 KB 0644
fa.auto File 6.48 KB 0644
fi.auto File 49.52 KB 0644
fr File 53.83 KB 0644
fr.auto File 272 B 0644
he.auto File 55.32 KB 0644
hr File 47.48 KB 0644
hr.auto File 1.27 KB 0644
hu File 48.39 KB 0644
hu.auto File 4.58 KB 0644
it File 39.37 KB 0644
it.auto File 9.72 KB 0644
ja File 58.3 KB 0644
ja.auto File 1.56 KB 0644
ko File 33.7 KB 0644
ko.auto File 17.6 KB 0644
lt.auto File 50.76 KB 0644
lv.auto File 49.88 KB 0644
ms File 33.12 KB 0644
ms.auto File 13.48 KB 0644
mt.auto File 49.92 KB 0644
nl File 47.59 KB 0644
nl.auto File 574 B 0644
no File 45.92 KB 0644
no.auto File 254 B 0644
pl File 49.77 KB 0644
pl.auto File 388 B 0644
pt File 9.82 KB 0644
pt.auto File 41.78 KB 0644
pt_BR File 49.93 KB 0644
pt_BR.auto File 1.21 KB 0644
ro.auto File 51.44 KB 0644
ru File 69.65 KB 0644
ru.auto File 7.82 KB 0644
sk.auto File 50.92 KB 0644
sl.auto File 48.14 KB 0644
sv File 46.31 KB 0644
sv.auto File 1.07 KB 0644
th.auto File 91.76 KB 0644
tr File 27.22 KB 0644
tr.auto File 23.19 KB 0644
uk File 60.97 KB 0644
uk.auto File 15.01 KB 0644
ur.auto File 63.06 KB 0644
vi.auto File 57.32 KB 0644
zh File 34.78 KB 0644
zh.auto File 7.85 KB 0644
zh_TW File 35.79 KB 0644
zh_TW.auto File 6.87 KB 0644